Pagina 1
User Manual Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale d’uso Gebruikershandleiding Manual de Instruções Guia del usuario Brugervejledning Bruksanvisning Instruktionsmanual Käyttöohje Οδηγιες Χρησεως Руководство пользователя Instrukcja Obsługi Návod k obsluze Navodila Za Uporabo Kullanim Kilavuzu...
1. GETTING TO KNOW YOUR CLEANER Thank you for purchasing your new Hoover wet&dry cleaner HW5. MAIN COMPONENTS: A. ON/OFF BUTTON B. DISPLAY C. AUTO-CLEAN BUTTON D. DIRTY WATER TANK RELEASE BUTTON E. DIRTY WATER TANK F. FRONT ROLLER COVER G.
IMPORTANT: Accessories included are dependant on your model. Full 2. PREPARING YOUR CLEANER specification details for your product are included in your product packaging. Remove all product parts from the packaging and assemble your cleaner. STEP 1: STEP 2: STEP 3: STEP 4: STEP 5: Fit the wand into the main...
Pagina 4
3. USING YOUR CLEANER 3.1 MODE BUTTON / VOICE PROMPT To use your product: STEP 1: STEP 2: STEP 3: Once the product is fully charged, press 3 Secs Press the MODE button to change the mode: VOICE PROMP BUTTON: the ON/OFF button to operate your cleaner: Smart mode: suction power and water flow are automatically Short press: to switch between languages (GB/FR/DE/...
Pour 2 caps into the clean water Fill the clean water tank to the bottle cap. tank. (Recommended mix rate: the MAX line to start cleaning. water:clean solution=50:1). Note: Use only the floor cleaning solution recommended by Hoover, and quantity as stated in the manual.
Pagina 6
IMPORTANT: Before performing any maintenance task, always ensure your 4. CLEANER MAINTENANCE product is switched off. 4.1 DIRTY WATER TANK Empty the dirty water tank and clean the hose STEP 1: STEP 2: STEP 3: STEP 4: STEP 5: Remove the Take off Empty the dirty Remove any...
Pagina 7
Note: Only use the approved battery type (type ref.: HW5BAT) recommended by 6. REPLACE THE BATTERY PACK HOOVER. Failure to do so may cause the lithium-ion battery to become a potential hazard. In the event that the battery pack needs to be replaced, follow the instructions below:...
Pagina 8
Reinstall or empty of the dirty water tank If there is any doubt call the Hoover Service Office for advice. They may be able to assist you over the telephone. A service charge will be made if the cleaner is examined...
Pagina 9
8. IMPORTANT INFORMATION Hoover Spares and Consumables Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. Quality Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
1. INTRODUCTION DE L’ASPIRATEUR Merci d’avoir acheté le nouvel aspirateur Hoover we&dry HW5. COMPOSANTS PRINCIPAUX : A. BOUTON MARCHE / ARRÊT B. ECRAN C. BOUTON D’AUTONETTOYAGE D. BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DU RÉSERVOIR D’EAU SALE E. RÉSERVOIR D’EAU SALE F. COUVERCLE DU ROULEAU AVANT G.
IMPORTANT : Les accessoires inclus dépendent de votre modèle. 2. PREPARATION DE L’APPAREIL Vous trouverez tous les détails de votre appareil dans son emballage. Retirez toutes les pièces du produit de l’emballage et assemblez votre aspirateur. ÉTAPE 1 : ÉTAPE 2 : ÉTAPE 3 : ÉTAPE 4 : ÉTAPE 5 :...
Pagina 12
3. UTILISATION DE L’APPAREIL 3.1 BOUTON MODE / INDICATION VOCALE Pour utiliser le produit : ÉTAPE 1 : ÉTAPE 2 : ÉTAPE 3 : Une fois que l’appareil est complètement Appuyez le bouton MODE pour changer le mode : BOUTON D’INDICATION VOCALE : rechargé, appuyez 3 secondes sur le bouton ON/ Mode Smart : la puissance d’aspiration et le flux d’eau sont réglés Pression courte : pour passer d’une langue à...
à nettoyer. recommandée pour le mélange : eau:solution de nettoyage = 50:1). REMARQUE : N’utilisez que la solution de nettoyage de sol recommandée par Hoover et la quantité indiquée dans le manuel.
Pagina 14
IMPORTANT : Avant toute opération d’entretien, veillez toujours à ce 4. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR que votre appareil soit éteint. 4.1 RÉSERVOIR D’EAU SALE Videz le réservoir d’eau sale et nettoyez le tuyau ÉTAPE 1 : ÉTAPE 2 : ÉTAPE 3 : ÉTAPE 4 : ÉTAPE 5 : Retirez le...
REMARQUE : N’utilisez que le type de batterie approuvé (type réf : HW5BAT) 6. REMPLACEZ LE BLOC BATTERIE recommandé par HOOVER. Si cela n’est pas fait, la batterie au lithium-ion peut potentiellement devenir un danger. Si le bloc batterie doit être remplacé, suivez les instructions ci-dessous : ÉTAPE 1 :...
Pagina 16
Réinstallez ou videz le réservoir d’eau sale Si vous avez des doutes, appelez le bureau d’entretien de Hoover pour obtenir des conseils. Ils peuvent être en mesure de vous aider par téléphone. Des frais d’entretien seront facturés si après l’examen on constate que l’aspirateur est en bon état de marche, qu’il n’a pas été assemblé conformément à ces instructions ou qu’il a été mal utilisé.
Pagina 17
8. INFORMATIONS IMPORTANTES PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
1. GERÄTEBESCHREIBUNG Vielen Dank, dass Sie sich für Ihren neuen Hoover Nass-Trockensauger HW5 entschieden haben. HAUPTKOMPONENTEN: A. EIN-/AUS-TASTE B. DISPLAY C. TASTE AUTOMATISCHE REINIGUNG D. ENTRIEGELUNGSTASTE SCHMUTZWASSERBEHÄLTER E. SCHMUTZWASSERBEHÄLTER F. VORDERE WALZENABDECKUNG G. ENTRIEGELUNGSTASTE VORDERE WALZENABDECKUNG H. HAKEN DER VORDEREN WALZE HAKEN DER HINTEREN WALZE J.
WICHTIG: Das mitgelieferte Zubehör ist modellabhängig. Die vollständigen 2. VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS technischen Daten Ihres Geräts finden Sie auf der Verpackung. Nehmen Sie alle Produktteile aus der Verpackung und bauen Sie das Gerät zusammen. SCHRITT 1: SCHRITT 2: SCHRITT 3: SCHRITT 4: SCHRITT 5: Setzen Sie das Rohr in das...
3. GEBRAUCH DES GERÄTS 3.1 MODUSTASTE / SPRACHANSAGE Verwenden Sie Ihr Gerät wie folgt: SCHRITT 1: SCHRITT 2: SCHRITT 3: Sobald das Gerät vollständig aufgeladen ist, Drücken Sie die MODUS-Taste, um den Betriebsmodus zu ändern: TASTE SPRACHANSAGE: drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 3 Sekunden lang, SMART MODUS: Die Saugkraft und die Wasserabflussmenge Kurz drücken: zum Umschalten zwischen den Sprachen um den Staubsauger in Betrieb zu nehmen:...
Füllen Sie den Frischwasserbehälter in die Flaschenverschlusskappe. in den Frischwasserbehälter. bis zur Markierung MAX auf, um mit (Empfohlenes Mischungsverhältnis: der Reinigung zu beginnen. Wasser:Reinigungslösung = 50:1). HINWEIS: Verwenden Sie nur die von Hoover empfohlene Bodenreinigungslösung und die in der Bedienungsanleitung angegebene Menge.
Pagina 22
WICHTIG: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von 4. WARTUNG DES GERÄTS Wartungsarbeiten immer, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist. 4.1 SCHMUTZWASSERBEHÄLTER Entleeren Sie den Schmutzwasserbehälter und reinigen Sie den Saugschlauch. SCHRITT 1: SCHRITT 2: SCHRITT 3: SCHRITT 4: SCHRITT 5: Nehmen Entleeren Entfernen Sie...
Pagina 23
Schraubenzieher) auf drücken. die Feder unterhalb des roten Gummis. HINWEIS: Verwenden Sie nur den von HOOVER empfohlenen Batterietyp 6. ERSETZEN DIE DEN AKKU (Typennummer: HW5BAT). Bei Nichtbeachtung kann der Lithium-Ionen-Akku zu einer potenziellen Gefahr werden. Falls der Akku ersetzt werden muss, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen:...
Pagina 24
Sie ihn Falls weitere Fragen bestehen, wenden Sie sich bitte an den HOOVER-Kundendienst. Möglicherweise kann man Ihnen auch telefonisch weiterhelfen. Eine Servicegebühr wird erhoben, wenn der Reiniger überprüft und für funktionstüchtig befunden wird, wenn er nicht gemäß dieser Anleitung zusammengebaut wurde oder wenn er unsachgemäß verwendet wurde.
Pagina 25
HOOVER-ERSATZTEILE UND VERBRAUCHSMATERIAL Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Diese sind bei Ihrem örtlichen Hoover-Händler oder direkt bei Hoover erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16-stellige Artikelnummer Ihres Gerätemodells an (siehe Typenplakette auf der Rückseite des Geräts).
1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Grazie per aver scelto di acquistare il nuovo Hoover wet&dry cleaner HW5. COMPONENTI PRINCIPALI: A. PULSANTE DI ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO (ON/OFF) B. DISPLAY C. PULSANTE PULIZIA AUTOMATICA D. PULSANTE DI RILASCIO DEL SERBATOIO ACQUA SPORCA E. SERBATOIO ACQUA SPORCA F.
Pagina 27
IMPORTANTE: Gli accessori inclusi dipendono dal modello. I dettagli specifici 2. PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO per l’apparecchio sono inclusi nell’imballaggio. Rimuovere tutti i componenti dall’imballaggio e montare l’apparecchio. STEP 1: STEP 2: STEP 3: STEP 4: STEP 5: Inserire il manico nell’unità Inserire l’adattatore nella base Collegare il cavo di Posizionare l’unità...
Pagina 28
3. UTILIZZO DELL’APPARECCHIO 3.1 PULSANTE MODE (MODALITÀ) / COMANDO VOCALE Per usare l’apparecchio: STEP 1: STEP 2: STEP 3: Quando l’apparecchio è completamente carico, Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) per cambiare la modalità. PULSANTE COMANDO VOCALE: premere per 3 secondi il pulsante ON/OFF Modalità...
Pagina 29
MAX (Massimo) della miscela consigliate: acqua: indicato per iniziare la pulizia. detergente per la pulizia = 50:1.). Nota: Usare solo il detergente per la pulizia del pavimento consigliata da Hoover e nella quantità indicata nel manuale.
Pagina 30
IMPORTANTE: Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, 4. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento. 4.1 SERBATOIO ACQUA SPORCA Svuotare il serbatoio dell’acqua sporca e pulire il tubo flessibile STEP 1: STEP 2: STEP 3: STEP 4: STEP 5: Rimuovere il Rimuovere il Svuotare...
Nota: Usare solo il tipo di batteria (rif. tipo: HW5BAT) approvato e raccomandato 6. SOSTITUIRE LA BATTERIA da HOOVER. In caso contrario, la batteria a ioni di litio potrebbe diventare un potenziale rischio. Se la batteria deve essere sostituita, attenersi alle istruzioni che seguono:...
Reinserire o svuotare il serbatoio dell’acqua sporca Per qualsiasi dubbio chiamare il centro assistenza Hoover. Potrete ricevere assistenza telefonica. Verrà addebitato un intervento di assistenza se dopo aver esaminato l’apparecchio, si riscontra che non si trova nelle corrette condizioni operative, non è stato montato secondo quanto riportato nel presente libretto d’istruzioni o è stato oggetto di uso improprio.
Pagina 33
PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. È possibile acquistarle dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Pagina 34
1. LEER UW STOFZUIGER KENNEN Hartelijk dank voor het aanschaffen van uw nieuwe nat en droog stofzuiger HW5 van Hoover. HOOFDONDERDELEN: A. AAN/UIT-KNOP B. DISPLAY C. KNOP VOOR AUTOMATISCHE REINIGING D. ONTGRENDELINGSKNOP VOOR DE VUILWATERTANK E. VUILWATERTANK F. KAP VOORSTE ROL G.
BELANGRIJK: De bijgesloten accessoires zijn afhankelijk van het model. 2. UW STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN De volledige specificatiegegevens voor uw product vindt u in de verpakking. Haal alle onderdelen uit de verpakking en monteer uw stofzuiger. STAP 1: STAP 2: STAP 3: STAP 4: STAP 5:...
3. UW STOFZUIGER GEBRUIKEN 3.1 MODUSKNOP / STEMMELDING Uw product in gebruik nemen: STAP 1: STAP 2: STAP 3: Wanneer het product helemaal is opgeladen, drukt Druk op de MODE-knop om de modus te wijzigen: KNOP VOOR STEMMELDING: u de AAN/UIT-knop 3 seconden lang in om uw Slimme modus: zuigkracht en waterstroom worden automatisch Kort indrukken: om tussen talen te wisselen (GB/FR/ stofzuiger te gebruiken:...
Giet 2 doppen in de proper water aan de MAX-lijn om het reinigen de dop van de fles. tank. (Aanbevolen mengverhouding: te starten. water: reinigingsoplossing=50:1). Opmerking: Gebruik alleen de door Hoover aanbevolen vloerreinigingsoplossing met de exacte hoeveelheid zoals vermeld in de handleiding.
Pagina 38
BELANGRIJK: Voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert, moet u er 4. ONDERHOUD STOFZUIGER altijd voor zorgen dat uw apparaat uitgeschakeld is. 4.1 VUILWATERTANK Leeg de vuilwatertank en reinig de slang STAP 1: STAP 2: STAP 3: STAP 4: STAP 5: Verwijder de Verwijder Giet het vuile Verwijder met...
Opmerking: Gebruik alleen het goedgekeurde accutype (ref. type: HW5BAT) 6. VERVANG DE BATTERIJ aanbevolen door HOOVER. Als u dit niet doet, kan de lithium-ionbatterij een potentieel gevaar worden. Voor het vervangen van de batterij volgt u de onderstaande instructies op:...
Bij twijfel bel het Hoover servicekantoor voor advies. Ze kunnen u mogelijks hulp bieden via de telefoon. Er worden servicekosten in rekening gebracht als tijdens de controle de stofzuiger in goede werkende staat blijkt te verkeren, niet in overeenstemming met deze instructies geïnstalleerd of op verkeerde wijze gebruikt is.
Pagina 41
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover dealer. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer. KWALITEIT De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001.
Pagina 42
1. APRESENTAÇÃO DO APARELHO Obrigado por ter adquirido o seu novo limpador Hoover wet&dry HW5. COMPONENTES PRINCIPAIS: A. BOTÃO ON/OFF B. DISPLAY C. BOTÃO AUTOLIMPEZA D. BOTÃO DE LIBERTAÇÃO DO RESERVATÓRIO DE ÁGUA SUJA E. DEPÓSITO DE ÁGUA SUJA F. COBERTURA DO ROLO DIANTEIRO G.
Pagina 43
IMPORTANTE: Os acessórios incluídos dependem do modelo. As especificações 2. PREPARAR O SEU ASPIRADOR completas do seu produto estão incluídas na embalagem do produto. Remover todas as peças do produto da embalagem e montar o seu produto de limpeza. PASSO 1: PASSO 2: PASSO 3: PASSO 4:...
Pagina 44
3. UTILIZAR O SEU APARELHO 3.1 BOTÃO MODO / COMANDO DE VOZ Para usar o produto: PASSO 1: PASSO 2: PASSO 3: Assim que o produto estiver totalmente Pressione o botão MODE para alterar o modo: BOTÃO DE COMANDOS DE VOZ: carregado, pressione 3 segundos o botão ON/ Modo Smart: a potência de aspiração e o fluxo de água são ajustados Pressão breve: para alternar entre idiomas (GB/FR/DE/...
Pagina 45
à linha MÁX. para na tampa do frasco. limpa. (Taxa de mistura recomendada: iniciar a limpeza. água: solução limpa =50:1). Nota: Use apenas a solução de limpeza de pavimento recomendada pela Hoover e a quantidade indicada no manual.
IMPORTANTE: Antes de efetuar qualquer tarefa de manutenção, 4. MANUTENÇÃO DO APARELHO certifique-se sempre de que o aparelho está desligado. 4.1 DEPÓSITO DE ÁGUA SUJA Esvazie o depósito de água suja e limpe o tubo PASSO 1: PASSO 2: PASSO 3: PASSO 4: PASSO 5: Remova o...
Pagina 47
Nota: Use apenas o tipo de bateria aprovado (tipo ref.: HW5BAT) recomendado 6. SUBSTITUA O CONJUNTO DAS BATERIAS pela HOOVER. Caso contrário, a bateria de iões de lítio pode tornar-se um perigo potencial. No caso de a bateria precisar ser substituída, siga as instruções abaixo:...
água Se houver alguma dúvida, ligue para o Escritório de Assistência da Hoover para obter aconselhamento. Ele poderá ajudá-lo por telefone. Será cobrada uma taxa de assistência se o limpador for examinado e se considerar que está em condições de funcionamento, se não tiver sido montado de acordo com estas instruções ou se tiver sido utilizado incorretamente.
QUALIDADE A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001.
Pagina 50
1. INFORMACIÓN SOBRE EL APARATO Gracias por adquirir su nueva aspiradora en húmedo y seco HW5 de Hoover. COMPONENTES PRINCIPALES: A. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO B. PANTALLA C. BOTÓN DE AUTOLIMPIEZA D. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL DEPÓSITO DE AGUA SUCIA E. DEPÓSITO DE AGUA SUCIA F.
Pagina 51
IMPORTANTE: Los accesorios incluidos dependen de su modelo. Los detalles 2. PREPARACIÓN DEL ASPIRADOR completos de las especificaciones de su producto se incluyen en el embalaje del mismo. Retire del embalaje todas las piezas del producto y ensamble el aspirador. PASO 1: PASO 2: PASO 3:...
Pagina 52
3. USO DEL APARATO 3.1 BOTÓN DE MODO DE POTENCIA / INDICADOR DE VOZ Para utilizar su producto: PASO 1: PASO 2: PASO 3: Una vez que el producto esté completamente Pulse el botón MODO para cambiar el modo: BOTÓN DE INDICADOR DE VOZ cargado, pulse durante 3 segundos el botón ON/ MODO INTELIGENTE la potencia de aspiración y el flujo de Pulsación corta: para cambiar de idioma (GB/FR/DE/ES/IT).
Pagina 53
(Proporción limpia hasta la línea MAX para de mezcla recomendada: iniciar la limpieza. agua:solución limpia=50:1). Nota: Utilice únicamente la solución de limpieza de suelos recomendada por Hoover, y en la cantidad indicada en el manual.
Pagina 54
IMPORTANTE: Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, 4. MANTENIMIENTO DEL APARATO asegúrese siempre de que su producto está apagado. 4.1 DEPÓSITO DE AGUA SUCIA Vacíe el depósito de agua sucia y limpie la manguera PASO 1: PASO 2: PASO 3: PASO 4: PASO 5: Retire el...
Pagina 55
Nota: Utilice únicamente el tipo de batería aprobado (ref. tipo: HW5BAT) 6. SUSTITUIR LA BATERÍA recomendado por HOOVER. De lo contrario, la batería de iones de litio puede convertirse en un peligro potencial. En caso de que sea necesario sustituir el paquete de batería, siga las instrucciones que se indican a continuación:...
Si tienes cualquier duda, llama a la oficina de servicio de reparaciones de Hoover para recibir asesoramiento. Ellos pueden ayudarte por teléfono. Se realizará un cobro por servicio si se examina el aspirador y se determina que funciona correctamente, no se ha ensamblado de conformidad con estas instrucciones o se ha utilizado de manera incorrecta.
Pagina 57
8. INFORMACIÓN IMPORTANTE PIEZAS DE REPUESTO Y CONSUMIBLES DE HOOVER Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su Servicio Técnico Oficial de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de serie del producto.
Pagina 58
1. LÆR DIN STØVSUGER AT KENDE Tak, fordi du har købt din nye Hoover våd/tørstøvsuger HW5. HOVEDKOMPONENTER: A. TIL/FRA-KNAP B. DISPLAY C. AUTOMATISK RENGØRING-KNAP D. UDLØSERKNAP TIL SNAVSEVANDSTANK E. SNAVSEVANDSTANK F. DÆKSEL TIL FRONTRULLE G. UDLØSERKNAP TIL DÆKSEL TIL FRONTRULLE H.
Pagina 59
VIGTIGT: Det medfølgende tilbehør afhænger af din model. Fuldstændige 2. SÅDAN KLARGØRES STØVSUGEREN specifikationer for dit produkt er inkluderet i produktemballagen. Fjern alle produktdele fra emballagen og montér din støvsuger. TRIN 1: TRIN 2: TRIN 3: TRIN 4: TRIN 5: Sæt skaftet i hovedenheden.
3. BRUG AF STØVSUGEREN 3.1 MODUS KNAP / TALEMEDDELELSE Sådan bruger du produktet: TRIN 1: TRIN 2: TRIN 3: Når produktet er fuldt opladet, skal du trykke Tryk på MODE-knappen for at skifte tilstand: KNAP TIL TALEMEDDELELSE: 3 sekunder på ON/OFF-knappen for at betjene Smart-tilstand: sugestyrke og vandgennemstrømning justeres Kort tryk: for at skifte mellem sprog (GB/FR/DE/ES/IT).
TRIN 3: Hæld rengøringsopløsningen i Hæld 2 hætter i rentvandstanken. Fyld rentvandstanken op til MAX- flaskehætten. (Anbefalet blandingsforhold: linjen for at starte rengøring. vand:rengøringsopløsning=50:1). Bemærk: Brug kun det gulvrengøringsmiddel som anbefales af Hoover, samt den mængde som er angivet i vejledningen.
Pagina 62
VIGTIGT: Inden du udfører vedligeholdelsesopgaver, skal du altid sikre, 4. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN at produktet er slukket. 4.1 SNAVSEVANDSTANK Tøm tanken med snavset vand og rengør slangen TRIN 1: TRIN 2: TRIN 3: TRIN 4: TRIN 5: Fjern tanken Tag filteret og Tøm det Fjern Brug...
Bemærk: Brug kun den godkendte batteritype (type: HW5BAT) som anbefales af 6. UDSKIFT BATTERIPAKKEN HOOVER. Hvis du ikke gør det, kan lithium-ion-batteriet udgøre en potentiel fare. Hvis det er nødvendigt at udskifte batteripakken, skal du følge instruktionerne nedenfor: TRIN 1:...
7. FEJLFINDING I det følgende vises en liste over de mest almindelige problemer og løsninger. Almindelige fejl Mulig årsag Løsning Håndtaget er ikke installeret på sin plads Geninstaller for at sikre, at det er på plads før brug Hovedenheden får ikke strøm eller utilstrækkelig strøm Oplad hovedenheden helt før brug Hovedenheden virker ikke Rullen eller rulledækslet er ikke korrekt installeret / Rullen er viklet ind i...
Pagina 65
8. VIGTIGE OPLYSNINGER HOOVER RESERVEDELE OG FORBRUGSSTOFFER Udskift altid dele med ægte Hoover reservedele. Disse fås fra Hoovers reservedelsforhandler, tjek www.hoover.dk Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. KVALITET Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet. Vores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i henhold til ISO 9001.
Pagina 66
1. BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN Takk for ditt kjøp av din nye Hoover wet&dry cleaner HW5. HOVEDKOMPONENTER: A. PÅ/AV-KNAPP B. SKJERM C. AUTOMATISK RENGJØRING-KNAPP D. FRIGJØRINGSKNAPP FOR SKITTENVANNTANK E. SKITTENVANNTANK F. FREMRE RULLEDEKSEL G. FRIGJØRINGSKNAPP FOR FREMRE RULLEDEKSEL H. KROK FOR FREMRE RULLE I.
Pagina 67
VIKTIG: Tilbehøret inkludert avhenger av modellen. Helhetlige 2. FORBEREDING AV STØVSUGEREN spesifikasjoner for produktet ditt er inkludert i produktemballasjen. Ta alle produktdelene ut av emballasjen og sett sammen rengjøringsapparatet. TRINN 1: TRINN 2: TRINN 3: TRINN 4: TRINN 5: Før staven inn i hovedenheten. Før adapteren inn i Stikk stikkontakten inn i Plasser hovedproduktet på...
Pagina 68
3. BRUK AV APPARATET 3.1 MODUSKNAPP / STEMMEMELDING For å bruke produktet: TRINN 1: TRINN 2: TRINN 3: Etter at produktet er fullstendig ladet, trykk Trykk på MODUS-knappen for å endre modus: KNAPP FOR STEMMEMELDINGER: på AV/PÅ-knappen i 3 sekunder for å skru på Smart modus: Sugekraft og vannstrøm justeres automatisk, Kort trykk: For å...
Pagina 69
TRINN 2: TRINN 3: Hell rengjøringsmiddelet inn i Hell 2 fulle korker inn i Fyll rentvanntanken til MAKS- flaskekorken. rentvanntanken. (Anbefalt linjen å starte rengjøringen. blandingsforhold: vann:rengjøringsmiddel=50:1). Merk: Bruk kun gulvrengjøringsløsningen som anbefales av Hoover, og mengde som angitt i håndboken.
Pagina 70
VIKTIG: Før du utfører noen vedlikeholdsoperasjon, forsikre deg om at 4. VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN produktet er skrudd av. 4.1 SKITTENVANNTANK Tøm skittenvanntanken og rengjør slangen TRINN 1: TRINN 2: TRINN 3: TRINN 4: TRINN 5: Ta av Ta av filteret Tøm det Fjern tørre Bruk...
(som en skrutrekker). Merk: Bruk kun den godkjente batteritypen (typeref.: HW5BAT) som er anbefalt av 6. ERSTATT BATTERIPAKKEN HOOVER. Dersom dette ikke gjøres, kan litium-ion-batteriet bli en potensiell fare. Dersom batteripakken må erstattes, følg instruksjonene nedenfor: TRINN 1: TRINN 2:...
Pagina 72
7. FEILSØKING Nedenfor er en liste over typiske problemer man møter, og løsninger på disse. Vanlig feil Mulig årsak Løsning Håndtaket er ikke installert riktig Installer på nytt for å sikre at det er på plass før bruk Hovedenheten har ikke strøm, eller ikke tilstrekkelig strøm Lad hovedenheten helt opp før bruk Hovedenheten fungerer ikke Rullen eller rulledekselet er ikke riktig på...
8. VIKTIG INFORMASJON ORIGINALDELER FRA HOOVER Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. KVALITET Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert. Våre produkter produseres ved å bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001.
Pagina 74
1. LÄR KÄNNA DIN DAMMSUGARE Tack för att du köpt din nya våt-/ torrmopp HW5 från Hoover. HUVUDKOMPONENTER: A. PÅ/AV-KNAPP B. DISPLAY C. AUTORENGÖRINGSKNAPP D. FRISLÄPPNINGSKNAPP FÖR SMUTSVATTENBEHÅLLARE E. SMUTSVATTENBEHÅLLARE F. FRÄMRE RULLSKYDD G. FRISLÄPPNINGSKNAPP FÖR FRÄMRE RULLSKYDD H. FRÄMRE RULLKROK I.
Pagina 75
VIKTIGT: Tillbehören som ingår och beror på din modell. Fullständiga 2. FÖRBERED DIN DAMMSUGARE specifikationsdetaljer för produkten ingår i ditt produktpaket. Ta ut produktens alla delar från förpackningen och sätt ihop din rengörare. STEG 1: STEG 2: STEG 3: STEG 4: STEG 5: Placera skaftet i Montera adaptern i...
3. ANVÄNDNING 3.1 LÄGESKNAPP / RÖSTKOMMANDO För att använda produkten: STEG 1: STEG 2: STEG 3: När produkten är helt laddad trycker du 3 sekunder Tryck på knappen MODE för att ändra läge: RÖSTKOMMANDOKNAPP: på PÅ/AV-knappen för att använda moppen: Smartläge: sugkraft och vattenflöde justeras automatiskt utifrån Kort tryck: för att växla mellan språk (GB/FR/DE/ES/IT).
Häll i 2 kapsyler i behållaren för Fyll på behållaren för rent flaskkapsylen. rent vatten. (Rekommenderad vatten till MAX-linjen för att blandningsnivå: börja städa. vatten:rengöringsmedel = 50:1). OBS! Använd endast den golvrengöringslösning som rekommenderas av Hoover och mängd såsom anges i bruksanvisningen.
Pagina 78
VIKTIGT: Se alltid till att produkten är avstängd innan du utför 4. UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN något underhåll. 4.1 SMUTSVATTENBEHÅLLARE Töm smutsvattenbehållaren och renför slangen STEG 1: STEG 2: STEG 3: STEG 4: STEG 5: Ta bort Ta av filtret och Töm ut det Ta bort alla Använd...
(som en skruvmejsel). OBS! Använd endast den godkända batteritypen (typref.: HW5BAT) som rekommenderas 6. BYTA BATTERIPAKETET av HOOVER. Om du inte gör det kan litiumbatteriet bli en potentiell fara. Om batteripaketet måste bytas följer du instruktionerna nedan: STEG 1: STEG 2:...
7. FELSÖKNING Det följande är en lista över vanliga problem och lösningar. Vanligt fel Möjlig orsak Lösning Handtaget är inte monterat på plats Montera det så att det sitter på plats före användning Huvudenheten har ingen ström eller otillräcklig ström Ladda huvudenheten helt före användning Huvudenheten fungerar inte Rullen eller rullskyddet sitter inte på...
8. VIKTIG INFORMATION HOOVER RESERVDELAR OCH FÖRBRUKNINGSVAROR Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. KVALITÉ Hoovers fabriker har kvalitetsbedömts av oberoende organisationer. Våra produkter tillverkas enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven för ISO 9001.
1. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN Kiitos, että ostit uuden Hooverin HW5 Wet&Dry -imurin. PÄÄOSAT: A. ON/OFF-PAINIKE B. NÄYTTÖ C. AUTOMAATTISEN PUHDISTUKSEN PAINIKE D. LIKAVESISÄILIÖN VAPAUTUSPAINIKE E. LIKAVESISÄILIÖ F. ETURULLAN KANSI G. ETURULLAN KANNEN VAPAUTUSPAINIKE H. ETURULLAN KOUKKU I. TAKARULLAN KOUKKU J. TAKARULLAN KANSI K.
Pagina 83
TÄRKEÄÄ: Mukana olevat lisävarusteet ovat mallikohtaisia. 2. LAITTEEN KOKOAMINEN Tuotteesi täydet tekniset tiedot sisältyvät tuotepakkaukseesi. Poista kaikki tuotteen osat pakkauksesta ja kokoa imuri. VAIHE 1: VAIHE 2: VAIHE 3: VAIHE 4: VAIHE 5: Aseta varsi pääyksikköön. Aseta sovitin Kiinnitä virtajohto Aseta päätuoteyksikkö...
3. LAITTEEN KÄYTTÖ 3.1 TILAPAINIKE / ÄÄNIKEHOTUS Tuotteen käyttö: VAIHE 1: VAIHE 2: VAIHE 3: Kun tuote on ladattu kokonaan, pidä ON/OFF- Paina MODE-painiketta tilan muuttamiseksi: ÄÄNIKEHOTUKSEN PAINIKE: painiketta painettuna 3 sekunnin ajan imurisi Älykäs tila: imutehoa ja veden virtausta säädetään automaattisesti Lyhyt painallus: vaihto kielten (GB/FR/DE/ES/IT) käyttöä...
Pagina 85
3. LAITTEEN KÄYTTÖ 3.3 NÄYTÖN TILA 1. AUTOMAATTINEN PUHDISTUS AUTOMAATTISEN PUHDISTUKSEN TILA: tämä kuvake syttyy, kun automaattinen puhdistus on meneillään. 2. AKUN TILA AKUN TILA: tämä kuvake näyttää jäljellä olevan akun 3. VIRTAPALKKI prosenttiosuuden. 4. LIKAVESISÄILIÖ ON LIKAVESISÄILIÖ ON TÄYNNÄ: tämä kuvake syttyy, kun TÄYNNÄ...
Pagina 86
TÄRKEÄÄ: Ennen mitään huoltoa varmista aina, että tuotteesi on pois päältä. 4. LAITTEEN KUNNOSSAPITO 4.1 LIKAVESISÄILIÖ Tyhjennä likavesisäiliö ja puhdista letku VAIHE 1: VAIHE 2: VAIHE 3: VAIHE 4: VAIHE 5: Irrota Irrota suodatin Tyhjennä Poista kaikki Poista likavesisäiliö. ja roskakerääjä. likavesi.
4. LAITTEEN KUNNOSSAPITO 5. IMURIN PURKAMINEN 4.3 SUODATIN Puhdista suodatin Irrota varsi Jos kahva tulee purkaa, noudata ohjeita alla: VAIHE 1: VAIHE 2: VAIHE 3: VAIHE 4: Irrota Irrota Puhdista Anna likavesisäiliö. suodatin ja suodatin haalealla suodattimen kuivua 24 VAIHE 1: VAIHE 2: VAIHE 3: Irrota...
Asenna likavesisäiliö uudelleen tai tyhjennä se Jos et ole varma, ota yhteyttä Hoover-huoltoon neuvoja varten. He saattavat kyetä auttamaan sinua puhelimitse. Huollosta veloitetaan, jos imuri tutkitaan ja havaitaan toimivaksi, jos sitä ei ole koottu näiden ohjeiden mukaan tai jos sitä on käytetty virheellisesti.
Pagina 89
Hooverin tehtaat on arvioitu laadun suhteen ulkopuolisen riippumattoman tahon toimesta. Tuotantoprosessimme täyttävät ISO 9001 -laatujärjestelmän vaatimukset. TAKUU Tämän laitteen takuuehdot määrittelee sen maan Hoover-edustaja, josta laite on ostettu. Yksityiskohtaiset tiedot näistä ehdoista saa laitteen myyneeltä jälleenmyyjältä. Tämän takuun mukaisia vaateita esitettäessä on esitettävä laitteen myyntitodistus tai ostokuitti.
Pagina 90
1. ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε την νέα σας σκούπα Hoover wet&dry HW5. ΚΥΡΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ: A. ΚΟΥΜΠΙ ON/OFF B. ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ C. ΚΟΥΜΠΙ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ D. ΚΟΥΜΠΙ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗΣ ΔΟΧΕΙΟΥ ΒΡΩΜΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ E. ΔΕΞΑΜΕΝΗ ΒΡΩΜΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ F. ΚΑΛΥΜΜΑ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΡΟΛΟΥ...
Pagina 91
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Τα αξεσουάρ που περιλαμβάνονται εξαρτώνται από το 2. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ μοντέλο σας. Οι πλήρεις λεπτομέρειες προδιαγραφών για το προϊόν σας περιλαμβάνονται στη συσκευασία του προϊόντος σας. Αφαιρέστε όλα τα μέρη του προϊόντος από τη συσκευασία και συναρμολογήστε την σκούπα σας. Βήμα...
Pagina 92
3. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 3.1 ΚΟΥΜΠΊ ΤΡΌΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ / ΦΩΝΗΤΙΚΗ ΠΡΟΤΡΟΠΗ Για να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας: Βήμα 1ο: Βήμα 2ο: Βήμα 3ο: Αφού φορτιστεί πλήρως το προϊόν, πατήστε Πατήστε το κουμπί ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ για να αλλάξετε τη λειτουργία: ΚΟΥΜΠΙ ΦΩΝΗΤΙΚΗΣ ΠΡΟΤΡΟΠΗΣ: 3 δευτερόλεπτα...
Pagina 93
Γεμίστε τη δεξαμενή καθαρού στο καπάκι της φιάλης. καθαρού νερού. (Συνιστώμενο νερού μέχρι τη γραμμή MAX ποσοστό ανάμειξης: για να ξεκινήσει ο καθαρισμός. νερό:καθαρό διάλυμα=50:1). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιήστε μόνο το διάλυμα καθαρισμού δαπέδου που προτείνει η Hoover και την ποσότητα που αναφέρεται στο εγχειρίδιο.
Pagina 94
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης, 4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ βεβαιωθείτε πάντα ότι το προϊόν σας είναι απενεργοποιημένο. 4.1 ΔΕΞΑΜΕΝΗ ΒΡΩΜΙΚΟΥ ΝΕΡΟΥ Αδειάστε τη δεξαμενή βρώμικου νερού και καθαρίστε τον εύκαμπτο σωλήνα Βήμα 1ο: Βήμα 2ο: Βήμα 3ο: Βήμα 4ο: Βήμα...
Pagina 95
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο τον εγκεκριμένο τύπο μπαταρίας (τύπος αναφοράς: 6. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ HW5BAT) που προτείνει η HOOVER. Εάν δεν το κάνετε αυτό, η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να καταστεί πιθανός κίνδυνος. Σε περίπτωση που η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: Βήμα...
βρώμικου νερού είναι γεμάτη νερό Εάν αμφιβάλετε, καλέστε το Hoover Service Office για συμβουλές. Μπορεί να είναι σε θέση να σας βοηθήσουν μέσω τηλεφώνου. Θα υπάρξει χρέωση υπηρεσιών εάν η σκούπα εξεταστεί και διαπιστωθεί ότι λειτουργεί, δεν έχει συναρμολογηθεί σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες ή έχει χρησιμοποιηθεί εσφαλμένα.
Pagina 97
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά Hoover. Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. ΠΟΙΌΤΗΤΑ Τα εργοστάσια Hoover έχουν ελεχθεί από ανεξάρτητους φορείς ποιοτικού ελέγχου. Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται μέσω του συστήματος ποιότητας το οποίο πληρεί τις προδιαγραφές του προτύπου ISO 9001. ΕΓΓΥΗΣΗ...
Pagina 98
1. ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С КОНСТРУКЦИЕЙ ВАШЕГО ПЫЛЕСОСА Благодарим за покупку нового моющего пылесоса Hoover HW5. ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ: A. КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ ВЫКЛЮЧЕНИЯ B. ДИСПЛЕЙ C. КНОПКА АВТООЧИСТКИ D. КНОПКА ФИКСАТОРА РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ГРЯЗНОЙ ВОДЫ E. РЕЗЕРВУАР ДЛЯ ГРЯЗНОЙ ВОДЫ F. КРЫШКА ПЕРЕДНЕГО ВАЛИКА...
Pagina 99
ВНИМАНИЕ! Комплектация принадлежностями зависит от вашей модели. 2. ПОДГОТОВКА ПЫЛЕСОСА К РАБОТЕ Полная спецификация изделия вложена в упаковку. Извлеките все детали устройства из упаковки и соберите пылесос. ШАГ 1: ШАГ 2: ШАГ 3: ШАГ 4: ШАГ 5: Вставьте трубу в главный Вставьте...
Pagina 100
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА 3.1 КНОПКА РЕЖИМОВ / ГОЛОСОВАЯ ПОДСКАЗКА Как пользоваться прибором ШАГ 1: ШАГ 2: ШАГ 3: После полной зарядки прибора нажмите кнопку Нажмите кнопку MODE, чтобы сменить режим: КНОПКА ГОЛОСОВОЙ ПОДСКАЗКИ: включения/выключения и удерживайте ее Смарт-режим: мощность всасывания и поток воды регулируются Короткое...
Pagina 101
колпачок бутылки. в резервуар для чистой воды. чистой воды до отметки MAX, (Рекомендуемая пропорция чтобы начать уборку. смеси воды и чистящего средства = 50:1.). Примечание: Используйте только раствор для мытья пола, рекомендованный компанией Hoover, и в количестве, указанном в руководстве. P101...
Pagina 102
ВНИМАНИЕ! Перед проведением обслуживания обязательно 4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА отключите прибор. 4.1 РЕЗЕРВУАР ДЛЯ ГРЯЗНОЙ ВОДЫ Опорожнение резервуара для грязной воды и очистка шланга ШАГ 1: ШАГ 2: ШАГ 3: ШАГ 4: ШАГ 5: Снимите Выньте фильтр Слейте грязную Удалите все Воспользуйтесь...
Pagina 103
кнопку. узкого инструмента (например, отвертки). Примечание: Используйте только одобренный тип аккумулятора (норм.тип.: 6. ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА HW5BAT), рекомендованный компанией HOOVER. В противном случае литий- ионный аккумулятор может представлять потенциальную опасность. При необходимости замены аккумулятора выполните следующие действия: ШАГ 1: ШАГ 2: ШАГ...
воды. В случае сомнений обращайтесь в сервисный центр Hoover за консультацией. Возможно, вам помогут по телефону. Плата за сервисное обслуживание взимается, если после осмотра пылесоса будет установлено, что он находится в рабочем состоянии, был собран с нарушением приведенных здесь инструкций или использовался неправильно.
Pagina 105
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ КОМПАНИИ HOOVER При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или в официальном интернет-магазине shop.hoover.ru (кроме запасных частей). При оформлении заказа на запасные части обязательно указывайте...
Pagina 106
1. Elementy odkurzacza Dziękujemy za zakup naszego nowego odkurzacza do czyszczenia na sucho i mokro Hoover HW5. GŁÓWNE KOMPONENTY: A. PRZYCISK WŁ./WYŁ. B. WYŚWIETLACZ C. PRZYCISK SAMOCZYSZCZENIA D. PRZYCISK ZWOLNIENIA ZBIORNIKA BRUDNEJ WODY E. ZBIORNIK BRUDNEJ WODY F. POKRYWA ROLKI PRZEDNIEJ G.
Pagina 107
WAŻNE: Akcesoria dostępne w komplecie zależą od danego modelu. 2. PRZYGOTOWYWANIE ODKURZACZA Pełna specyfikacja Państwa produktu jest podana na opakowaniu produktu. Wyjmij wszystkie części produktu z opakowania i złóż swój odkurzacz. KROK 1. KROK 2. KROK 3. KROK 4. KROK 5. Złożyć...
Pagina 108
3. KORZYSTANIE Z ODKURZACZA 3.1 PRZYCISK TRYB / PODPOWIEDŹ SŁOWNA Korzystanie z produktu: KROK 1. KROK 2. KROK 3. Po pełnym naładowaniu produktu nacisnąć przycisk Nacisnąć przycisk MODE, aby zmienić tryb: PRZYCISK PODPOWIEDZI SŁOWNEJ: WŁ./WYŁ i przytrzymać przez 3 sekundy, aby Tryb Smart (Inteligentny): moc ssania oraz przepływ wody są...
Pagina 109
Napełnić zbiornik czystej wody korka od butelki. wody. (Zalecana proporcja roztworu: do poziomu MAX, aby rozpocząć woda:czysty środek = 50:1). czyszczenie. UWAGA: Należy używać wyłącznie płynu do czyszczenia podłóg zalecanego przez firmę Hoover, w ilości podanej w instrukcji obsługi. P109...
Pagina 110
WAŻNE: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych 4. KONSERWACJA URZĄDZENIA należy zawsze upewnić się, że produkt jest wyłączony. 4.1 ZBIORNIK BRUDNEJ WODY Opróżnianie zbiornika brudnej wody i czyszczenie węża KROK 1. KROK 2. KROK 3. KROK 4. KROK 5. Wyjąć zbiornik Wyjąć...
Pagina 111
śrubokręta). UWAGA: Należy używać wyłącznie zatwierdzonego typu akumulatora (nr ref.: 6. WYMIANA AKUMULATORA HW5BAT) zalecanego przez firmę HOOVER. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować tym, że akumulator litowo-jonowy stanie się potencjalnym zagrożeniem. Jeśli akumulator wymaga wymiany, postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: KROK 1.
Ponownie zainstalować lub opróżnić zbiornik brudnej wody wody jest pełny W przypadku wątpliwości zadzwoń do Serwisu Hoover po poradę. Możesz uzyskać wsparcie telefoniczne. Opłata za usługę serwisową może się pojawić jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przeznaczeniem lub nieprawidłowo zmontowane.
8. WAŻNE INFORMACJE CZĘŚCI ZAPASOWE I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE MARKI HOOVER Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu.
Pagina 114
1. POZNEJTE SVŮJ VYSAVAČ Děkujeme, že jste si zakoupili nový vysavač na suché a mokré vysávání Hoover HW5. HLAVNÍ KOMPONENTY: A. TLAČÍTKO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ B. DISPLEJ C. TLAČÍTKO SAMOČIŠTĚNÍ D. TLAČÍTKO PRO UVOLNĚNÍ NÁDRŽKY NA ŠPINAVOU VODU E. ZÁSOBNÍK NA ZNEČIŠTĚNOU VODU F.
Pagina 115
DŮLEŽITÉ: Dodávané příslušenství se odvíjí od konkrétního modelu. 2. PŘÍPRAVA VYSAVAČE Kompletní specifikace naleznete v zakoupeném balení. Vyjměte všechny části produktu z obalu a sestavte svůj vysavač. KROK 1: KROK 2: KROK 3: KROK 4: KROK 5: Nasaďte hubici na tělo Připevněte adaptér k dokovací...
Pagina 116
3. JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ 3.1 TLAČÍTKO REŽIMU / HLASOVÉ INFO Používání vysavače: KROK 1: KROK 2: KROK 3: Po úplném nabití vysavače stiskněte po dobu Tlačítko MODE slouží k přepnutí režimu: TLAČÍTKO PRO HLASOVÉ INFO: 3 vteřin tlačítko ZAP/VYP, čímž vysavač zapnete: Chytrý...
„MAX“ a můžete (Na 50 dílů vody doporučujeme začít s úklidem. přilít 1 díl přípravku.). POZNÁMKA: Používejte pouze přípravek na čištění podlah doporučený společností Hoover v množství uvedeném v návodu. P117...
Pagina 118
DŮLEŽITÉ: Než se pustíte do jakékoli údržby vašeho vysavače, 4. ÚDRŽBA VYSAVAČE zkontrolujte, že je vypnutý. 4.1 ZÁSOBNÍK NA ZNEČIŠTĚNOU VODU Vyprázdněte nádržku na špinavou vodu a vyčistěte hadici. KROK 1: KROK 2: KROK 3: KROK 4: KROK 5: Vyjměte Vyjměte filtr Vylijte Pomocí...
Pagina 119
červenou gumou. POZNÁMKA: Používejte pouze schválený typ baterie (ref. typ: HW5BAT) doporučený 6. VÝMĚNA BATERIE společností HOOVER. V opačném případě může lithium-iontová baterie představovat bezpečnostní riziko. Pokud potřebujete baterii vyměnit, postupujte podle následujících pokynů: KROK 1: KROK 2:...
Pagina 120
Nasaďte nádržku na špinavou vodu nebo nádržku vyprázdněte Pokud budete mít nějaké pochybnosti, zavolejte zákaznickou linku společnosti Hoover a požádejte o radu. Mohou být schopni vám poradit po telefonu. Pokud technik při kontrole zjistí, že vysavač nefunguje, nebyl sestaven v souladu s tímto návodem nebo se používal nesprávným způsobem, bude účtován servisní poplatek.
Pagina 121
8. DŮLEŽITÉ INFORMACE NÁHRADNÍ DÍLY A SPOTŘEBNÍ MATERIÁLY HOOVER Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. Při objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. KVALITA Kvalita výroby ve výrobních továrnách společnosti Hoover byla posouzena nezávislou organizací. Naše výrobky jsou vyráběny podle systému jakosti, který splňuje požadavky ISO 9001.
Pagina 122
1. SPOZNAJTE SVOJ SESALNIK Zahvaljujemo se vam za nakup vašega novega mokro-suhega čistilnika Hoover HW5. GLAVNI SESTAVNI DELI: A. GUMB ZA VKLOP/IZKLOP B. ZASLON C. GUMB ZA SAMODEJNO ČIŠČENJE D. GUMB ZA SPROSTITEV REZERVOARJA ZA UMAZANO VODO E. REZERVOAR ZA UMAZANO VODO F.
Pagina 123
POMEMBNO: Priloženi dodatki so odvisni od vašega modela. Vse podrobnosti 2. PRIPRAVA VAŠEGA SESALNIKA o specifikacijah za vaš izdelek so vključene v embalaži izdelka. Odstranite vse dele izdelka iz embalaže in sestavite svoj sesalnik. 1. KORAK: 2. KORAK: 3. KORAK: 4.
Pagina 124
3. UPORABA SESALNIKA 3.1 GUMB ZA IZBIRO NAČINA / GLASOVNO UPRAVLJANJE Za uporabo izdelka: 1. KORAK: 2. KORAK: 3. KORAK: Ko je izdelek popolnoma napolnjen, 3 sekunde Pritisnite gumb za izbiro NAČINA, da spremenite način: GUMB ZA GLASOVNO UPRAVLJANJE: držite gumb VKLOP/IZKLOP, da zaženete čistilnik: Pametni način: sesalna moč...
Pagina 125
V posodo za čisto vodo nalijte Za začetek čiščenja napolnite pokrovček plastenke. 2 pokrovčka. (Priporočeno rezervoar za čisto vodo do črte razmerje mešanja: voda:čista MAX. raztopina=50:1). OPOMBA: Uporabljajte samo raztopino za čiščenje tal, ki jo priporoča Hoover, in količino, ki je navedena v priročniku. P125...
Pagina 126
POMEMBNO: Preden začnete katerikoli postopek vzdrževanja, se vedno 4. VZDRŽEVANJE SESALNIKA prepričajte, da je izdelek izklopljen. 4.1 REZERVOAR ZA UMAZANO VODO Izpraznite rezervoar za umazano vodo in očistite cev 1. KORAK: 2. KORAK: 3. KORAK: 4. KORAK: 5. KORAK: Odstranite Odstranite Izpraznite S čistilnim...
Pagina 127
OPOMBA: Uporabljajte samo odobren tip baterije (ref. tip: HW5BAT), ki ga priporoča 6. ZAMENJAJTE BATERIJO HOOVER. Če tega ne storite, lahko litij-ionska baterija postane potencialna nevarnost. V primeru, da je treba baterijo zamenjati, sledite spodnjim navodilom: 1. KORAK: 2.
Če obstaja kakršen koli dvom, pokličite servisno službo odjetja Hoover za nasvet. Morda vam bodo lahko pomagali po telefonu. Storitev bo zaračunana, če bo čistilnik pregledan in bo ugotovljeno, da je deluje dobro, ampak ni bil sestavljen v skladu s temi navodili ali je bil uporabljen nepravilno.
8. POMEMBNE INFORMACIJE NADOMESTNI DELI IN POTROŠNI MATERIAL HOOVER Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri lokalnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. KAKOVOST Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti. Naši izdelki so izdelani na osnovi sistema kakovosti, ki izpolnjuje zahteve standarda ISO 9001.
Pagina 130
1. SÜPÜRGENİZİN PARÇALARI Yeni Hoover ıslak ve kuru süpürgeyi satın aldığınız için teşekkür ederiz. ANA BİLEŞENLER: A. AÇMA/KAPAMA DÜĞMESİ B. EKRAN C. OTOMATİK TEMİZLEME DÜĞMESİ D. KİRLİ SU HAZNESİ AÇMA DÜĞMESİ E. KİRLİ SU HAZNESİ F. ÖN RULO KAPAĞI G. ÖN RULO KAPAĞI AÇMA DÜĞMESİ...
Pagina 131
ÖNEMLİ: Ürünle birlikte verilen aksesuarlar modelinize bağlıdır. 2. SÜPÜRGENİZİN HAZIRLANMASI Ürününüzün tüm teknik özellikleri, ürün ambalajında açıklanmıştır. Tüm ürün parçalarını ambalajdan çıkarın ve süpürgenizin kurulumunu gerçekleştirin. 1. ADIM: 2. ADIM: 3. ADIM: 4. ADIM: 5. ADIM: Boruyu ana üniteye takın. Adaptörü...
Pagina 132
3. TEMİZLEYİCİNİN KULLANIMI 3.1 MOD DÜĞMESI / SESLİ İSTEM Ürününüzü kullanmak için: 1. ADIM: 2. ADIM: 3. ADIM: Ürün tamamen şarj olduktan sonra, süpürgenizi Modu değiştirmek üzere MOD düğmesine basın: SESLİ İSTEM DÜĞMESİ: çalıştırmak için 3 saniye süreyle AÇMA/KAPAMA Akıllı mod: emiş gücü ve su akışı, tespit edilen kir miktarına Kısa basış: diller arasında geçiş...
Pagina 133
2 kapak kadar çözeltiyi temiz Temizliğe başlamak için temiz kapağına dökün. su haznesine boşaltın. (Önerilen su haznesini MAX (MAKSİMUM) karışım oranı: su:temiz olarak gösterilen çizgiye kadar çözelti:50:1). doldurun. Not: Yalnızca Hoover tarafından önerilen zemin temizleme çözümünü, kılavuzda belirtilen miktarda kullanın. P133...
Pagina 134
ÖNEMLİ: Her türlü bakım işinden önce, her zaman ürününüzün kapalı 4. TEMİZLEYİCİNİZİN BAKIMI olduğundan emin olun. 4.1 KİRLİ SU HAZNESİ Kirli su haznesini boşaltın ve hortumu temizleyin 1. ADIM: 2. ADIM: 3. ADIM: 4. ADIM: 5. ADIM: Kirli su Filtreyi Kirli suyu Filtre ve kalıntı...
Pagina 135
çıkarın. altındaki yaya bastırın. Not: Yalnızca HOOVER tarafından önerilen onaylı pil türünü (tip ref.: HW5BAT) 6. PİL TAKIMINI DEĞİŞTİRİN kullanın. Aksi takdirde, lityum iyon pil muhtemel bir tehlike teşkil edebilir. Pil takımının değiştirilmesinin gerektiği durumlarda, aşağıdaki talimatları izleyin: 1.
Kirli su haznesini geri takın veya boşaltın Herhangi bir şüphenin olması durumunda, tavsiye almak için Hoover Servis Ofisini arayın. Telefon ile size destek sunulabilir. Süpürgenin incelenmesi ve çalışır durumda olduğunun, ürünün bu talimatlara uygun şekilde monte edilmemiş veya yanlış şekilde kullanılmış olduğunun tespit edilmesi halinde bir servis ücreti alınacaktır.
Pagina 137
8. ÖNEMLİ BİLGİLER HOOVER YEDEK PARÇALARI VE SARF MALZEMELERI Parçaları daima orijinal Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover servislerinden tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. KALITE Hoover fabrikalarının kalitesi bağımsız olarak takdir almıştır. Ürünlerimiz, ISO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullanılarak üretilmektedir.
Pagina 138
EC 2019/1782 Manufacturer Name E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD 101, Workshop 1, No. 5, Jingye Road, Manufacturer Address Yanchuan Community, Yanluo Street, Bao'an District, Shenzhen, 518105 Guangdong P.R. China Model ZD024M310100EU/ZD024M310100BS Input Voltage 100-240 V~ Input AC Frequency 50/60 Hz Output Voltage 31.0 V DC Output Current...