Safety Instructions Consignes de sécurité Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Read all of these instructions before setting up your printer. Also be sure to follow all warnings and Lisez bien toutes ces consignes avant de configurer votre imprimante. Respectez bien également instructions marked on the printer.
Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lesen Sie alle folgenden Anweisungen, bevor Sie Ihren Drucker einrichten. Stellen Sie sicher, dass Sie Lees alle instructies voordat u de printer instelt. Vergeet niet alle waarschuwingen en instructies op allen Warnungen und Anweisungen auf dem Drucker folgen. Denken Sie daran, vor Verwendung des te volgen die op de printer zijn vermeld.
Pagina 4
Istruzioni sulla sicurezza Instrucciones de seguridad Avvertenze importanti per la sicurezza Instrucciones importantes de seguridad Leggere tutte le istruzioni prima di configurare la stampante. Accertarsi di seguire tutte le avvertenze Antes de instalar su impresora, lea todas estas instrucciones. Igualmente, asegúrese de seguir todas e le istruzioni riportate sulla stampante.
Instruções de Segurança Instruções de segurança importantes Leia estas instruções na totalidade antes de instalar a sua impressora. Certifique-se também de que respeita todos os avisos e instruções indicados na impressora. Assegure-se de que lê o PDF de Informações Gerais antes de utilizar a impressora. Aviso ❏...
❏ The number of power cables and total amperage are as follows: SC-S60600-Serie: ca. 291 kg SC-S40600 series/SC-S80600 series: 2 power cables, total amperage 20 A at 100 V or 10 A at 240 V SC-S80600-Serie: ca. 284 kg SC-S60600 series: 3 power cables, total amperage 21 A at 100 V or 10.5 A at 240 V ❏...
Pagina 7
❏ A continuación se indica el número de cables de alimentación y el amperaje total: SC-S40600-serie/SC-S80600-serie: 2 voedingskabels, totaal ampèrevermogen 20 A bij 100 V of SC-S40600 series/SC-S80600 series: 2 cables de alimentación, amperaje total 20 A a 100 V o 10 A 10 A bij 240 V a 240 V SC-S60600-serie: 3 voedingskabels, totale ampèrevermogen 21 A bij 100 V of 10,5 A bij 240 V...
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballare Desembalar Desempacotar A to F are not used during setup. For information on using the printer and more details, see the “Operator’s Guide” (booklet) or the “User’s Guide” (online manual). The items in D are packed separately from the printer.
Pagina 9
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Disimballare Desembalar Desempacotar SC-S60600 series printers come with an additional print drying system. See the additional print drying system manual for information on installation and package contents. Les imprimantes de la série SC-S60600 disposent d'un système supplémentaire de séchage d'impression. Consultez le manuel du système supplémentaire de séchage d'impression pour obtenir des informations sur l'installation et le contenu de l'emballage.
Pagina 10
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem It is recommended to assemble the stand by a group of three. Stand Trois personnes sont nécessaires à l’assemblage du support. Support Es wird empfohlen, den Ständer mit einer Gruppe von drei Personen zu montieren. Ständer Het is raadzaam het onderstel door drie mensen te laten Onderstel...
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Printer Installation Installation de l’imprimante Druckerinstallation Printerinstallatie Installazione della stampante Instalación de la impresora Instalação da Impressora Before using the printer, be sure the stand is fixed in place. When moving the printer unlock the casters. Avant d’utiliser l’imprimante, assurez-vous que le support est fixé...
Pagina 12
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Caution: When carrying the printer, use at least eight persons. N’essayez pas de soulever l’imprimante si vous êtes moins de huit personnes. Attention : Vorsicht: Wenn Sie den Drucker tragen, tun Sie dies mit mindestens acht Personen. Opgelet: Draag de printer met minstens acht personen.
Pagina 13
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem...
Pagina 14
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [10] The lid of the Waste Ink Bottle is required when disposing of the waste ink. Keep the lid. Do not throw it away. Vous devez utiliser le couvercle du Bidon d'encre résiduelle lorsque vous jetez l’encre résiduelle. Gardez le couvercle. Ne le jetez pas. Der Deckel des Resttintenbehälter ist erforderlich zur Entsorgung der Resttinte.
Pagina 15
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Next, remove the following items from the packaging and install them in order: auto take-up reel unit > tension bar > media feeding unit Puis retirez les éléments suivants de l'emballage et installez-les dans l'ordre : enrouleur papier Automatique >...
Pagina 16
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Carry the Auto Take-up Reel Unit using two persons, each holding the two bars as shown in the figure on the right. Prévoyez deux personnes pour porter l’Enrouleur papier Automatique, chacune tenant les deux barres comme illustré sur la figure de droite. Tragen Sie die Aufrolleinheit mit zwei Personen, von denen jede die beiden Stangen wie auf der rechten Abbildung dargestellt halten muss.
Pagina 17
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Fasten the screws on the side, keeping the pipes pressed as shown, and then fasten the screws on the side. Serrez les vis sur le côté , tout en appuyant sur les tuyaux comme illustré, puis serrez les vis sur le côté Bringen Sie die Schrauben auf der -Seite an, halten Sie die Röhren wie abgebildet gedrückt und bringen Sie dann die Schrauben auf der -Seite an.
Pagina 18
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [10] Media Feeding Unit Unité chargement papier Medieneinzugseinheit Mediadoorvoer eenheid Unità di alimentazione supporto Unidad alimentadora de documentos Unidade de alimentação de papel...
Pagina 19
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem ❏ Two people should hold the two bars when carrying the Media Feeding Unit. ❏ Remove the roll core from the Media Feeding Unit before installing. Do not throw this away as it will be used as the roll core for the new media.
Pagina 20
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Fasten the screws on the side, keeping the pipes pressed as shown, and then fasten the screws on the side. Serrez les vis sur le côté , tout en appuyant sur les tuyaux comme illustré, puis serrez les vis sur le côté Bringen Sie die Schrauben auf der -Seite an, halten Sie die Röhren wie abgebildet gedrückt und bringen Sie dann die Schrauben auf der -Seite an.
Pagina 21
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Connecting Cables Raccordement des câbles Kabel anschließen Kabels aansluiten Cavi di connessione Conexión de los cables Ligar os Cabos...
Pagina 22
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem [10] Use only the type of power source indicated on the printer’s label. Warning: Utilisez uniquement le type de source d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette de l’imprimante. Avertissement : Verwenden Sie nur die Art der Stromversorgung die auf dem Drucker-Etikett angegeben ist. Warnung: Gebruik alleen het type voedingsbron dat op het etiket van de printer staat vermeld.
Pagina 23
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Check that the status of the levels are OK as shown in the illustration before moving to the next step. indicates that the status of the printer is not level. You can adjust the printer’s level by using the adjusters.
Pagina 24
Assembly Assemblage Montage Montage Montaggio Montaje Montagem Additional Print Drying System (SC-S60600 Series Only) Système supplémentaire de séchage d'impression (Série SC-S60600 uniquement) Zusätzliches Drucktrocknungssystem (nur SC-S60600-Serie) Aanvullend droogsysteem voor de afdrukken (alleen SC-S60600-serie) Asciugatore addizionale (solo serie SC-S60600) Sistema de secado de impresión adicional (solo para SC-S60600 Series) Sistema de Secagem de Impressão Adicional (Apenas série SC-S60600) See the manual supplied with the additional print drying system to install it correctly.
Users of the Display Settings SC-S80600 series will then be prompted to choose a color mode. The color mode can be changed at any time once initial setup is complete; for more information, see the User’s Guide (PDF).
Initial Setup Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial Cleaning and ink cartridges (sold separately) are required for ink charging. Have these ready before performing the following steps. Ink Charging Les cartouches d’encre et de nettoyage (vendues séparément) sont nécessaires pour le chargement d’encre. Chargement en encre Préparez-les avant d’effectuer les étapes suivantes.
Pagina 27
Initial Setup Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial Observe the following precautions when cleaning the head and charging it with ink, as otherwise this step may have to be repeated, increasing the amount of ink consumed. ❏...
Pagina 28
Instalación inicial Configuração inicial ❏ Shake ink cartridges as shown after opening. The OR, WH, and MS cartridges for the SC-S80600 series have to be shaken more than the cartridges for other colors. Cleaning cartridges do not require shaking. ❏ Do not touch the IC chip on the cartridge. Doing so may cause incorrect operation or printing.
Pagina 29
MS ink cartridge 10 couleurs (avec MS) Cartouche d’encre MS En el caso de la SC-S80600 series, el cartucho de tinta que se inserta en la ranura del extremo derecho (la ranura con la etiqueta “WH/ 10 Farben (mit MS) MS-Tintenpatrone MS/CL”) depende de la opción que se haya seleccionado para el modo de color, tal y como se muestra en la tabla de la derecha.
Pagina 30
Initial Setup Configuration initiale Erstkonfiguration Eerste installatie Configurazione iniziale Instalación inicial Configuração inicial If the control panel displays the message Wiper Unit Out, follow the steps below to install the supplied wiper unit. Installing the Wiper Unit Si le panneau de commande affiche Pas de nettoyeur, suivez les étapes ci-dessous pour installer le nettoyeur fourni. Wenn der Bedienfeld-Bildschirm die Nachricht Keine Wischereinheit anzeigt, befolgen Sie die folgenden Schritte, um Installation du Nettoyeur die mitgelieferte Wischereinheit zu installieren.
Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software Ready the printer and computer for connection before proceeding, but do not connect the cables until the installer prompts you to do so. The required software Installing the Required Software will not be installed if the devices are not connected according to the on-screen instructions.
Pagina 32
❏ Windows: Benutzen Sie die mitgelieferte Software-Disc. Wenn Ihr Computer nicht mit einem CD-Laufwerk ausgestattet ist, folgen Sie den Anweisungen für Mac OS X. ❏ Mac OS X: Gehen Sie auf Epson Setup Navi (http://epson.sn/), geben Sie das Druckermodell ein oder wählen es aus und klicken Sie auf Setup. *1 Wenn der Drucker an ein Netzwerk angeschlossen ist, wählen Sie einen Computer aus, an dem die erforderliche Software...
Pagina 33
Epson Communication Driver. *2 Das Epson Edge Dashboard kann über einen Remote-Zugang verwendet werden. *1 Bestaat uit deze vier applicaties: Epson Edge Dashboard, EPSON Software Updater, EPSON Manuals en Epson Communication Driver. *2 Het Epson Edge Dashboard kan worden gebruikt via externe toegang.
Pagina 34
Se appare la finestra di dialogo, assicurarsi che il contatto sia SEIKO EPSON, quindi fare clic su Sblocca. Si aparece este cuadro de diálogo, asegúrese de que el editor sea SEIKO EPSON, y a continuación haga clic en Unblock (desbloquear).
Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software In a network connection, continue by setting a password for protecting the network settings. Do not forget the administrator password. For information on what to do if you forget the password, see “Problem Solver” in the Setting a Password (Networks Only) User’s Guide (online manual).
Pagina 36
Installing the Software Installation du logiciel Installation der Software De software installeren Installazione del software Instalación del software Instalar o Software Open your Web browser, and enter the IP address of the printer in the address bar. Ouvrez votre navigateur Web et saisissez l’adresse IP de l’imprimante dans la barre d’adresse. Öffnen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie die IP-Adresse des Druckers in die Adressleiste ein.
Next, load media and start using the printer. For information on loading media and performing SC-S40600 Series SC-S60600 Series SC-S80600 Series maintenance, see the “Operator’s Guide”. You can also scan one of the following QR codes to access videos on loading media and performing maintenance.
Pagina 38
No “Epson Manuals” Icon È possibile aprire le guide in linea facendo clic sull’icona Manuali EPSON creata sul desktop del computer. If there is no Epson Manuals icon on the desktop, visit Epson Setup Navi (http://epson.sn/) and L’icona Manuali EPSON viene creata quando si installano i manuali utilizzando “Installazione del...