Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety IWDC 6145 Disposal Description of the washer-dryer and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so...
2. alternatively, rest it on Technical data the side of a washba- sin or bathtub, faste- Model IWDC 6145 ning the duct supplied to the tap (see figure). width 59.5 cm Dimen- The free end of the...
All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cutting off the water and electri- 1. using a screwdri- city supplies ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa- • Turn off the water tap after every wash cycle. shing machine (see This will limit wear on the hydraulic system figure);...
All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips ! This Washer-dryer was designed and constructed in ac- • The door can become quite hot during the wash cycle. cordance with international safety regulations. The following • If the appliance has to be moved, work in a group of information is provided for safety reasons and must therefore two or three people and handle it with the utmost care.
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the washer-dryer and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress.
All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed Drying load duration Main Fabric (°C) (rpm) (kg) Prewash wash softener Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90°...
All manuals and user guides at all-guides.com Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washer-dryer will automatically prevent you from selec- ting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
All manuals and user guides at all-guides.com Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Silk: use special wash cycle 7 to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has Good washing results also depend on the correct dose of been designed to wash delicate clothes.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Your washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The Washer-dryer does not switch •...
All manuals and user guides at all-guides.com Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Ìîíòèðàíå ! Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà Òî÷íîòî íèâåëèðàíå ïîçâîëÿâà ìàøèíàòà äà áúäå ñòàáèëíà è äà ñå èçáÿãâàò âèáðàöèèòå, ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî øóìúò è ïðåìåñòâàíåòî é ïî âðåìå íà âñÿêî...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêëþ÷âàíå Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Ïåðàëíàòà ìàøèíà å îêîìïëåêòîâàíà ñúñ • Çàòâàðÿéòå êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî ñàìîïî÷èñòâàùà ñå ïîìïà, êîÿòî íÿìà èçïèðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâà íóæäà...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè • Преди да заредите машината, проверете дали Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâåäåíà â барабанът е празен. ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà áåçîïàñíîñò. • По време на сушенето, люка се нагрява. Ïðåäóïðåæäåíèÿòà...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà Òàáëî çà óïðàâëåíèå ÈÍÄÈÊÀÒÎÐÈ ÇÀ Ñâåòëèííè ÕÎÄ ÍÀ ÖÈÊÚË/ÇÀÁÀÂÅÍÎ ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí Áóòîíè ñúñ ñâåòëèííè Áóòîí èíäèêàòîð ÔÓÍÊÖÈß èíäèêàòîðè ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ ÑÒÀÐÒ/ ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ ÏÀÓÇÀ Ïðîãðàìàòîð...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè çà òåêóùèòå ôàçè Ñëåä êàòî å èçáðàí è ñòàðòèðàí æåëàíèÿò öèêúë íà ïðàíå, ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè ùå ñâåòâàò åäèí ñëåä Ñëåäÿùèòå ñâåòëèííè èíäèêàòîðè äàâàò âàæíà äðóã, çà äà óêàçâàò õîäà íà öèêúëà: èíôîðìàöèÿ.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Ïðîãðàìè Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå Ìàêñ. Ìàêñ. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Çàðåæ- ñêîðîñò Ïðîäúëæ- òåìïå- ÑÓØ- äàíå Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà (îáîðîòè èòåëíîñò ðàòóðà ÅÍÅ ìaêñ. Ïðåä- Îñíîâíî Îìåêî- â íà öèêúëà (°C) (êã) ïðàíå ïðàíå òèòåë ìèíóòà) Ïðîãðàìè...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà Çàâúðòàéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ, ñå çàäàâà òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíå (âæ. Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå). Òåìïåðàòóðàòà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà ( ). Ïåðàëíÿòà àâòîìàòè÷íî ùå ïîïðå÷è äà ñå çàäàäå òåìïåðàòóðà, êîÿòî...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Êîïðèíà: èçïîëçâàéòå ñïåöèàëíàòà ïðîãðàìà 7 çà ïðàíå íà âñè÷êè äðåõè îò êîïðèíà. Çà äåëèêàòíèòå Äîáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî òúêàíè ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà ñïåöèàëåí äîçèðàíå...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìîíò (âæ. “Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå”), ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðåøèì ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: • Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âæ. “Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì”); • Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðàìàòà, çà äà ïðîâåðèòå äàëè íåèçïðàâíîñòòà å îòñòðàíåíà; •...
Pagina 25
Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 29 Sécurité générale Mise au rebut IWDC 6145 Description du lavante-séchante et dé- marrage d’un programme, 30-31 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le con- Une bonne mise à niveau garantit la stabilité sulter à tout moment. En cas de vente, de cession de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, ou de déménagement, veiller à...
2. gnoire, dans ce cas, fixer le support en pla- Caractéristiques techniques stique fourni avec l’ap- Modèle IWDC 6145 pareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre largeur 59,5 cm du tuyau d’évacuation Dimensions hauteur 85 cm ne doit pas être plon-...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe autonetto- • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. yante qui n’exige aucune opération d’entretien. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique Il peut toutefois arriver que de menus objets du lave-linge et évite tout danger de fuites.
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils ! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé- • Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer. ment aux normes internationales de sécurité. Ces consi- • Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer gnes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les l’appareil avec toutes les précautions nécessaires.
All manuals and user guides at all-guides.com Description du lavante-séchante et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec ON/OFF Touche Touches avec voyants START/ voyant FONCTION PAUSE Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton Bouton SÉCHAGE...
All manuals and user guides at all-guides.com Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son Les voyants fournissent des informations importantes. stade d’avancement: Voilà ce qu’ils signalent: Lavage Départ différé...
All manuals and user guides at all-guides.com Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
All manuals and user guides at all-guides.com Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 7 pour vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessive Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage spéciale pour linge délicat.
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lavante-séchante ne s’allume pas.
All manuals and user guides at all-guides.com Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; •...
Pagina 37
Reinigen van de wasdroogmachine Reinigen van het wasmiddelbakje Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controleren van de buis van de watertoevoer IWDC 6145 Voorzorgsmaatregelen en advies, 41 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Beschrijving van de wasdroogmachine en starten van een programma, 42-43...
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor Een correcte nivellering geeft de machine sta- latere raadpleging. In het geval u het apparaat verko- biliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich opt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasdroog- verplaatsen van de automaat tijdens de werking.
2. en bind de bijgele- verde steun aan de Technische gegevens kraan (zie afbeelding). Het uiteinde van de Model IWDC 6145 afvoerslang mag niet breedte cm 59,5 onder water hangen. Afmetingen hoogte cm 85 diepte cm 53,5 van 1 tot 6 kg voor het wassen ! Gebruik nooit verlengstukken voor de buis;...
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hier- De wasdroogmachine is voorzien van een zel- mee beperkt u slijtage van de waterinstallatie freinigende pomp en hoeft dus niet te worden van de wasmachine en voorkomt u lekkage.
All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies • Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne mecha- De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens nismen van de wasdroogmachine te repareren. de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig •...
All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van de wasdroogmachine en starten van een programma Bedieningspaneel VOORTGANG Controlelampjes CYCLUS/UITGESTELDE START Toets met Toetsen met controlelampjes ON/OFF FUNCTIE controlelampje toets START/ PAUSE TEMPERATUUR Controlelampje KNOP DEUR Wasmiddelbakje GEBLOKKEERD PROGRAMMAKNOP DROOGKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien of de deur kan worden geopend (zie pagina hiernaast).
All manuals and user guides at all-guides.com Controlelampjes Hoofdwas Spoelen De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Centrifuge/Waterafvoer Drogen Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start” is geactiveerd Einde hoofdwas (zie “Persoonlijke Instellingen”) zal, nadat het programma is N.B.: aan het einde van de droogcyclus dient u de DROO- gestart, het controlelampje dat bij de uitgestelde start hoort GKNOP weer terug te brengen op de stand “0”.
All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s Programmatabel Wasmiddel Maximaal Maxi- Maximale toerental male Duur Beschrijving van het Programma Temp Drogen (toeren per lading cyclus (°C) Voor- Was- Wasver- minuut) (kg) zachter Dagelijkse was 1 Katoen + Voorwas: Zeer vuile witte was. 90°...
All manuals and user guides at all-guides.com Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van het drogen Tabel droogtijden (indicatieve waarden)
All manuals and user guides at all-guides.com Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Zijde: gebruik het speciale programma 7 om alle zijden kledingstukken te wassen. We raden u aan een speciaal Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel voor fijne was te gebruiken. wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- Gordijnen: vouw de gordijnen en doe ze in de bijgeleverde ter.
All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u contro- leren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasdroogmachine gaat niet aan.
All manuals and user guides at all-guides.com Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; •...
Pagina 49
Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení Čištění pračky Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla IWDC 6145 Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 53 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Popis pračky a zahájení pracího programu, 54-55 Ovládací...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalace ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby- Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti. V případě prodeje, darování...
65 do 100 cm nad zkušební cyklus s pracím prostředkem a bez zemí; náplně prádla nastavením pracího programu 2. Technické údaje nebo ji uchyťte k Model IWDC 6145 okraji umývadla či šíøka 59,5 cm vany a připevněte Rozmìry výška 85 cm vodicí držák hloubka 53,5 cm z příslušenství...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, způsobem dochází k omezení opotřebení že se v jeho vstupní...
All manuals and user guides at all-guides.com Opatření a rady • Nepokoušejte se o násilné otevření dvířek: mohlo Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými by dojít k poškození bezpečnostního uzávěru, který mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění zabraňuje náhodnému otevření. jsou uváděna z bezpečnostních důvodů...
All manuals and user guides at all-guides.com Popis pračky a zahájení pracího programu Ovládací panel PRŮBĚHU PRACÍHO Kontrolky CYKLU/ODLOŽENÉHO STARTU Tlačítko s FUNKČNÍ Tlačítko kontrolkou tlačítka s kontrolkami START/ ON/OFF PAUSE Otočný ovladač Kontrolka TEPLOTY ZABLOKOVANÁ Dávkovač pracích prostředků DVÍŘKA Otočný...
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrolky Kontrolka aktuální fáze pracího programu: Po zvolení a zahájení požadovaného pracího cyklu dojde k postupnému rozsvícení kontrolek informujících o jeho Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. průběhu. Informují nás o následujících skutečnostech: Praní Odložený...
All manuals and user guides at all-guides.com Prací programy Tabulka pracích programů Max. Prací prostøedky Max. rychlost Max. Doba Suš- Popis programu teplota (otáèky náplò trvání ení Pøed- (°C) za mi- (kg) cyklu Praní Aviváž praní nutu) Programy pro každodenní praní 1 BAVLNA + PØEDPRANÍ: mimoøádnì...
All manuals and user guides at all-guides.com Uživatelská nastavení Nastavení teploty Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů). Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty, než je maximální teplota pro každý prací program. Tabulka s dobami sušení...
All manuals and user guides at all-guides.com Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Oděvy vyžadující zvláštní péči Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování Vlna: S programem 6 je možné prát v pračce všechny pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství druhy vlněného prádla, také...
All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné...
• druh poruchy; • model zařízení (Mod.); • výrobní číslo (S/N). Tyto informace jsou uvedeny na štítku aplikovaném na zadní částí pračky a v její přední části, dostupné po otevření dvířek. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy...