Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

All manuals and user guides at all-guides.com
Induktion IK 70
die moderne Art zu Kochen
Gebrauchsanweisung
3
Instructions for use 10
Mode d´emploi 15
Gebruiksaanwijzing 21
www.steba.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Steba IK 70

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Induktion IK 70 die moderne Art zu Kochen Gebrauchsanweisung Instructions for use 10 Mode d´emploi 15 Gebruiksaanwijzing 21 www.steba.com...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Induktion – die moderne Art zu Kochen 1 Liter Flüssigkeit kocht in 4 Minuten! Ein elektromagnetisches Kraftfeld erhitzt direkt den Topfboden, dadurch bis zu 50 % geringerer Stromverbrauch bis zu 30 % kürzere Ankochzeit Topferkennung und Energieabschaltung, wenn kein Topf auf dem Gerät Kochgeschirr: ∙...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät und der Verpackung spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Wegen der Belüftung achten Sie darauf, dass ausreichend Platz um das Gerät vorhanden ist. ∙ Keine spitzen Gegenstände in die Lüftungsschlitze stecken. ∙ Keine geschlossenen Metalldosen erhitzen, sie könnten plat- zen. ∙ Nicht tragen, wenn sich Kochgeschirr auf dem Gerät befindet. ∙...
  • Pagina 6: Leistungsmodus

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Ihr Gerät hat ein Touch Control Display, alle Funktionen werden nur durch Berührung aktiviert. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Es ertönt ein Signal, alle LED’s und das Dis- play leuchten für 1 Sekunde auf. Jetzt ist Ihr Gerät im Stand-By-Modus. Eine rote LED blinkt über ON/OFF .
  • Pagina 7: Temperaturmodus

    All manuals and user guides at all-guides.com Temperaturmodus mit Warmhaltemodus zwischen 60C° und 80°C Diese Funktion ist zum Braten von Fleisch und Gemüse zu verwenden. Stellen Sie einen Topf in die Mitte der Kochzone. ON/OFF 1x berühren und danach 1x Temperaturtaste berühren. Es leuchtet eine rote LED über dem Temperatursymbol und im Display wird 140°...
  • Pagina 8: Kindersicherung

    Lüfter ausgeschaltet hat. Fehlerbehebung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines hochwertigen STEBA-Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können. Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehlfunktion erscheint, muss schwerwiegend sein.
  • Pagina 9: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Pagina 10: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Usable Pots: ∙ Usable are enameled or induction suitable pots, with a diameter of min 12cm. To test, if the pots are suitable, it can simply be tested with a magnet. If the magnet keeps sticking to the pot bottom, the pot is suitable.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers. Children must not use the packaging as a plaything. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children un- less they are 8 years or older and are supervised.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ If the surface is cracked, switch off and take to the service cen- ter immediately. ∙ Do not block air intake or exhaust vent. ∙ Do not touch the top plate shortly after removing the pot or the pan, as the top plate will still be very hot.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Power mode This function is suitable for boiling water and soups. Place the pot in the middle of the cooking area. Touch ON/OFF once and after that the power function , the red LED above shines and the display shows 2000, the slide control is visible.
  • Pagina 14: Child Lock

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Pagina 15: Vaisselle De Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com Vaisselle de cuisson ∙ On peut utiliser des casseroles émaillées ou compatibles avec l’induction. Diamètre minimum 12 cm. Vous pouvez tester si votre vaisselle convient à l’aide d’un aimant. Si celui adhère au fond, vous pouvez utiliser la casserole. ∙...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des en- fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opé- rations sous surveillance.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Ne pas placer sur un support instable. ∙ Ne pas déplacer la plaque quand des cocottes ou casseroles sont posées dessus. ∙ Ne pas chauffer à vide ou surchauffer des cocottes ou casse- roles.
  • Pagina 18: Mise En Marche

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage ∙ Débranchez l´appareil et attendez qu´il ait refroidi. Nettoyez-le après chaque utilisation. ∙ Ne jamais plonger l´appareil dans l´eau. ∙ Si les ustensiles ne sont pas bien propres, vous risquez une dé- coloration ou l´incrustation des tâches.
  • Pagina 19: Sécurité Enfants

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode température Cette fonction est à utiliser pour rôtir de la viande et faire cuire des légumes. Placez une casserole dans le milieu du foyer. Effleurez ON/OFF une fois et ensuite une fois la touche fonction . Une LED rouge s’allume sur le symbole température et 140°...
  • Pagina 20: Mise Au Rebut

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Bruikbare pannen: ∙ Bruikbaar zijn geëmailleerde of voor inductie geschikte potten. Minimale Diameter 12 cm. Of uw vaatwerk geschikt is, kunt u met een magneet testen. Als deze op de bodem blijft kleven, kunt u de pot gebruiken. ∙...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en tevens door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat onder- richt werden en de daaruit voortvloeiende gevaren begrepen hebben.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Apparaat niet met ketels of pannen erop verplaatsen. ∙ Ketels of pannen nooit leeg verwaren of oververhitten. ∙ Geen metalen voorwerpen – messen, vorken, lepels, deksels, blikken of aluminiumfolie – op de plaat leggen. ∙...
  • Pagina 24: Ingebruikname

    All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname: Het apparaat is uitgerust met een Touch Control display, alle functies wor- den alleen door aanraking geactiveerd. Steek de stekker in het stopcontact. Er klinkt een geluid en de LED’s en het display zijn 1 seconde verlicht.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Timer Stel de temperatuur of vermogen in zoals eerder beschreven. Raak de timer knop aan. 00:00 knippert op het display. U kunt nu binnen 5 seconden de tijd aanpassen door met de slide knop in stappen van 5 minuten tot 3:55 uur. Een wijziging wordt bevestigd met een geluidssignaal.
  • Pagina 26: Correcte Afvalverwijdering Van Dit Product

    Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 28: Garantie-Bedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Inhoudsopgave