Pagina 1
High-Light Kochfeld HK20 die moderne Art zu Kochen Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 12 Gebruiksaanwijzing 16 www.steba.com...
Pagina 2
Kochfeld Cooking area Restwärmeanzeige High temp. light Timer Minus Plus On/Off Kindersicherung Lock Kleine Kochfläche Große Kochfläche Single round power Double round power...
High-Light – die moderne Art zu Kochen Durch Microcomputer gesteuerte fortschrittliche Technologie und ultraviolette Strahlung wird der Topfboden direkt erhitzt. Dadurch: ∙ bis zu 20 % geringerer Stromverbrauch ∙ bis zu 30 % kürzere Ankochzeit Kochgeschirr: ∙ Einsetzbar sind alle Töpfe und Pfannen aus Metall, Glas oder Keramik bis 23cm Durchmesser.
∙ Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen (Gefahr durch Stromschlag). Gerät vor Nässe schützen! ∙ Ist ein Verlängerungskabel nötig, darauf achten, dass dieses für das Gerät geeignet ist. Bei einer Kabeltrommel diese vollständig abrollen. ∙ Anschlussleitung nicht mit nassen Händen anfassen ∙...
Probleme und Fehlerbehebung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines hochwertigen STEBA-Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können. Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehlfunktion erscheint, muss schwerwiegend sein.
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Pagina 8
Generally This appliance is for private use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information.
Pagina 9
Usuage: Plug the appliance in. The whole display is illuminated for a short time. Touch the ON/Off button , the cooling fan starts to work. Im display 2000W can be seen, the large cooking area is heated up. With the button the power can be changed.
Pagina 10
If the appliance must be repaired, plaese get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentive- ment le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Pagina 13
Commande Branchez l’appareil. Tous les indicateurs s’allument. Effleurez la touche On/Off , le ventilateur de refroidissement se met en marche. Dans la case d’affichage apparaît 2000 watts, le grand foyer est chauffé. Avec la touche vous modifiez la puissance. 2000/1800/1600/1400/1200 watts. Si vous voulez utiliser le petit foyer, effleurez alors la touche gauche Dans la case d’affichage apparaît 1000 watts.
à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Pagina 16
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
Bediening Sluit het apparaat aan. Alle displays zijn verlicht. Raak de toets “On/Off” aan, de koelventilator start. Op het display verschijnt “2000 watt”, de grote kookzone wordt opgewarmd. Met de toets wijzigt men het vermogen: “2000/1800/1600/1400/1200 watt”. Indien men de kleine kookzone wenst te gebruikt, raakt u de linkse toets aan.
Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kauf- preises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...