Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ERD30393W
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
18
34

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ERD30393W

  • Pagina 1 ..................... ERD30393W NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    10. MILIEUBESCHERMING ........... 17 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Pagina 4: Installatie

    WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de fa- snoer, stekker, compressor) mo- brikant. gen om gevaar te voorkomen uit- • U dient zich strikt te houden aan de sluitend worden vervangen door...
  • Pagina 5: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS • De achterkant dient zo mogelijk tegen centrum en er dient alleen gebruik te een muur geplaatst te worden, teneinde worden gemaakt van originele reser- te voorkomen dat hete onderdelen veonderdelen. (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden ver- 1.7 Bescherming van het milieu oorzaken.
  • Pagina 6: Dagelijks Gebruik

    3. DAGELIJKS GEBRUIK schakelt, dient u het apparaat minstens 2 3.1 De binnenkant uur op een hoge instelling te laten werken schoonmaken voordat u er producten in plaatst. Voordat u het apparaat voor de eerste IIn het geval van onbedoelde ont-...
  • Pagina 7: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS 3.6 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 3.7 Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst.
  • Pagina 8: Tips Voor Het Invriezen

    Melkflessen: deze moeten een afdekdop • smalle pakjes zijn makkelijker op te ber- hebben en opgeslagen worden in het fles- gen dan dikke;...
  • Pagina 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS Trek niet aan leidingen en/of ka- paraat alleen schoon te maken met warm bels aan de binnenkant van de water met een beetje afwasmiddel. kast en verplaats of beschadig ze Steek, na het schoonmaken van het ap- niet. paraat, de stekker weer in het stopcon- Gebruik nooit schoonmaakmidde- tact.
  • Pagina 10: Problemen Oplossen

    10 www.electrolux.com WAARSCHUWING! Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Ge- bruik geen mechanische of ande- re middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die midde- len die door de fabrikant zijn aan- bevolen.
  • Pagina 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog. tot kamertemperatuur voor- dat u het opbergt. De kamertemperatuur is te Verlaag de kamertempera- hoog. tuur. Er loopt water over Tijdens het automatische Dit is normaal.
  • Pagina 12: Het Lampje Vervangen

    12 www.electrolux.com 6.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is voor huishou- delijke apparaten.
  • Pagina 13: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 7.1 Location Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het appa- raat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bo- venkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale...
  • Pagina 14: Afstandhouders Achterkant

    14 www.electrolux.com 7.3 Afstandhouders achterkant U vindt de twee afstandhouders in de zak van de gebruikershandleiding. Volg deze stappen om de afstandhouders te installeren: Draai de schroef los. Plaats de afstandhouder onder de schroef. Draai de afstandshouder in de juiste positie.
  • Pagina 15 NEDERLANDS Verwijder de 2 plastic afdekkingen (B4) en monteer ze op de andere kant. Schroef de scharnierafdekking (B1) los. Schroef het onderste scharnier (B2) en het afstandsstuk (B3) los en monteer ze aan de andere kant Schroef het onderste scharnier (B1) vast op de andere kant.
  • Pagina 16: Geluiden

    16 www.electrolux.com 8. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Pagina 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1600 mm Breedte 600 mm Diepte 645 mm Tijdsduur 25 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Pagina 18: Service Après-Vente

    10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Pagina 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Pagina 20 20 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou in- être recongelé. terventions sur votre appareil, ain- • Conservez les aliments emballés con- si que le remplacement du câble formément aux instructions de leur fa- d'alimentation, ne doivent être ef-...
  • Pagina 21: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS surchauffe. Pour assurer une ventilation autorisé, exclusivement avec des piè- suffisante, respectez les instructions de ces d'origine. la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter 1.7 Protection de tout contact avec le compresseur et le l'environnement condenseur (risque de brûlure).
  • Pagina 22: Utilisation Quotidienne

    22 www.electrolux.com Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- que la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à...
  • Pagina 23: Emplacement Des Balconnets De La Porte

    FRANÇAIS Les petites portions peuvent même être ces bacs et mettez-les dans le comparti- cuites sans décongélation préalable (la ment congélateur. cuisson sera cependant un peu plus lon- N'utilisez pas d'instruments métal- gue). liques pour décoller les bacs du congélateur. 3.5 Fabrication de glaçons Cet appareil est équipé...
  • Pagina 24: Conseils Pour La Réfrigération

    24 www.electrolux.com • N'introduisez pas d'aliments encore me, adaptés à l'importance de la con- chauds ou de liquides en évaporation sommation. dans le réfrigérateur. • enveloppez les aliments dans des feuil- • Couvrez ou enveloppez soigneusement les d'aluminium ou de polyéthylène et...
  • Pagina 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION l'appareil et permet des économies débrancher l'appareil avant toute d'énergie. opération d'entretien. Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. Cet appareil contient des hydro- carbures dans son circuit réfrigé- De nombreux détergents pour la cuisine rant : l'entretien et la recharge ne recommandés par les fabricants contien- doivent donc être effectués que...
  • Pagina 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    26 www.electrolux.com Mettez l'appareil en fonctionnement. 5.4 Dégivrage du compartiment Réglez le thermostat pour obtenir congélateur plus de froid et faites fonctionner l'ap- Une certaine quantité de givre se pareil pendant deux ou trois heures forme toujours autour du compar- en utilisant ce réglage.
  • Pagina 27 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'ampoule est défectueu- Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- réglée correctement. ture plus élevée. manence. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement.
  • Pagina 28: Remplacement De L'éclairage

    28 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Le thermostat n'est pas Sélectionnez une tempéra- réglé correctement. ture plus élevée. 6.1 Remplacement de l'éclairage Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue...
  • Pagina 29: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 7.1 Emplacement L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radia- teur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arrière de l'appareil. Pour ga- rantir un rendement optimal si l'appareil est installé...
  • Pagina 30: Réversibilité De La Porte

    30 www.electrolux.com Pour changer le sens d'ouverture de la 7.4 Réversibilité de la porte porte, procédez comme suit : Avant toute opération, débranchez la fiche • de la prise de courant. Ouvrez la porte. Dévissez les vis et retirez la charnière intermédiaire (H).
  • Pagina 31: Bruits

    FRANÇAIS Retirez les caches (le cas échéant) et dévissez la poignée. Retirez les caches des orifices du côté oppo- sé. Fixez la poignée sur le côté op- posé avec les caches. Insérez les caches en plastique se trouvant dans le sachet de la notice d'utilisa- tion dans les orifices restés décou- verts.
  • Pagina 32 32 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Pagina 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1600 mm Largeur 600 mm Profondeur 645 mm Temps de levée 25 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Pagina 34 10. UMWELTTIPPS ............50 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Pagina 35: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Pagina 36 36 www.electrolux.com WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten wer- Stecker, Kompressor) dürfen zur den. Halten Sie sich an die betreffenden Vermeidung von Gefahren nur Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Pagina 37: Betrieb

    DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von sierten Kundendienststellen und verlan- Verbrennungen durch Berührung von gen Sie stets Original-Ersatzteile. heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- 1.7 Umweltschutz gen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis •...
  • Pagina 38: Täglicher Gebrauch

    38 www.electrolux.com 3. TÄGLICHER GEBRAUCH das Gerät nicht benutzt wurde, mindes- 3.1 Reinigung des Innenraums tens zwei Stunden lang auf den höheren Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Einstellungen laufen, bevor Sie Lebens- beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ mittel in das Gefrierfach hinein legen.
  • Pagina 39: Verstellbare Ablagen/Einsätze

    DEUTSCH 3.6 Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 3.7 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird.
  • Pagina 40: Reinigung Und Pflege

    40 www.electrolux.com Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Luft wie möglich in der Verpackung zu Obst und Gemüse gründlich und legen haben; Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) • achten Sie beim Hineinlegen von fri- Schublade(n). schen, noch ungefrorenen Lebensmit- Butter und Käse: diese sollten stets in...
  • Pagina 41: Stillstandzeiten

    DEUTSCH • Reinigen Sie die Innenseiten und die Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- Zubehörteile mit lauwarmem Wasser ten Chemikalien, die den im Gerät ver- und etwas Neutralseife. wendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, • Prüfen und säubern Sie die Türdichtun- das Gerät außen nur mit warmem Wasser gen in regelmäßigen Abständen und und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu...
  • Pagina 42: Was Tun, Wenn

    42 www.electrolux.com Nehmen Sie das gesamte Gefriergut WARNUNG! heraus, verpacken Sie es in mehrere Entfernen Sie Reif und Eis vom Schichten Zeitungspapier und lagern Verdampfer bitte niemals mit Sie es an einem kühlen Ort. scharfen metallischen Gegenstän- den, da dieser dadurch beschä- Öffnen Sie die Tür.
  • Pagina 43 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht richtig Siehe hierzu „Schließen der geschlossen. Tür“. Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet. länger als erforderlich offen. Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur ab- kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Pagina 44: Ersetzen Der Lampe

    44 www.electrolux.com 6.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
  • Pagina 45: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 7.1 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter ei-...
  • Pagina 46: Wechseln Des Türanschlags

    46 www.electrolux.com 7.3 Hintere Distanzstücke Die beiden Distanzstücke befinden sich im Beutel mit den Unterlagen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanz- stücke anzubringen: Lösen Sie die Schraube. Setzen Sie das Distanzstück unter dem Schraubenkopf ein. Drehen Sie das Distanzstück in die richtige Position.
  • Pagina 47 DEUTSCH Entfernen Sie die Kunststoffabde- ckung (B4) und setzen Sie diese an der gegenüberliegenden Seite ein. Lösen Sie das untere Scharnier (B1). Lösen Sie den Haltestift (B2) des unteren Scharniers sowie das Dis- tanzstück (B3) und bringen Sie die- se an der gegenüberliegenden Seite Schrauben Sie das untere Scharnier (B1) an der anderen Seite wieder Setzen Sie den Haltestift des mittle-...
  • Pagina 48: Geräusche

    48 www.electrolux.com WARNUNG! Überprüfen Sie nach dem Wech- sel des Türanschlags, dass alle Schrauben fest angezogen sind und die Magnetdichtung am Schrank anliegt. Bei niedrigen Umgebungstempe- raturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt.
  • Pagina 49: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1600 mm Breite 600 mm Tiefe 645 mm Ausfalldauer 25 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Pagina 50: Umwelttipps

    50 www.electrolux.com 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden...
  • Pagina 51 DEUTSCH...
  • Pagina 52 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave