INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury or fire. It is important to read all of these instructions carefully before using the product, and to save them for future reference or new users. EXPLANATION SYMBOLS Do not use over or near washbasins, bathtubs, showers or Read operators manual.
Do not use the hair trimmer to cut artificial hair. • The USB charging cable must not come into contact with water or other liquids as this may cause electric shock. Therefore, never use the hair trimmer over a filled sink or while having a bath. •...
GENERAL FEATURES Please read these instructions carefully before using this product and keep them in a safe place for future reference. 1. Trimmer 2. Precision trimmer 3. Shaver 4. Combs: 3 Combs with height adjustment 5. Button ON and OFF 6.
• In order to adapt, use the electric trimmer exclusively for 4 consecutive weeks. • If your skin is sensitive, the period of adaptation may be longer. • Begin to shave from the softest and easiest part of the skin. •...
INSTRUCTIEHANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN De volgende veiligheidsvoorzorgsmaatregelen dienen altijd te worden gevolgd om het risico van een elektrische schok, lichamelijk letsel of brand te verminderen. Het is belangrijk om al deze instructies zorgvuldig door te lezen, voordat u het product gebruikt en deze te bewaren voor raadpleging in de toekomst of voor nieuwe gebruikers.
gebruikt om het hoofdhaar te knippen. Gebruik de tondeuse niet om kunsthaar te knippen. • De USB-kabel mag geen contact maken met water of andere vloeistoffen, omdat dit een elektrische schok kan veroorzaken. Gebruik het scheerapparaat daarom nooit boven een gevulde wastafel of wanneer u in bad zit. •...
• U kunt de batterij niet verwij deren. • Sluit de aansluiting van het scheerapparaat aan op de AC-adapter of computer-USB-poort via de meegeleverde micro-USB-kabel. REINIGING EN ONDERHOUD • Zet uw trimmer uit en wacht tot deze volledig is afgekoeld. Voordat u het product gaat schoonmaken, dient u de accessoire en het gebruikte mesje te verwij deren en schoon te maken met behulp van het meegeleverde schoonmaakborsteltje.
de mesjes met uw duim naar buiten. Vang de mesjes op om te voorkomen dat ze vallen. • Selecteer de accessoire die u wilt gebruiken. • Bevestig de accessoire aan uw haartrimmer. • Zet het apparaat aan. Duw de aan-uitschakelaar omhoog om het apparaat aan te zetten. Houd het apparaat in uw handpalm in een loodrechte hoek ten opzichte van het huidoppervlak (90°).
MANUEL D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées afin de réduire le risque d’électrocution, de dommages corporels ou d’incendie. Il est important de lire attentivement toutes ces consignes avant d’utiliser le produit, et de les conserver pour une consultation ultérieure ou de nouveaux utilisateurs.
raccourcir et couper les poils du corps, les poils du visage et la barbe ou les poils de moustache. Il n' e st pas recommandé de l'utiliser comme tondeuse à cheveux professionnelle pour couper les cheveux. N'utilisez pas la tondeuse pour couper les cheveux artificiels. •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Éteignez la tondeuse et laissez-la refroidir complètement. Avant de nettoyer la tondeuse, retirez les accessoires et la lame utilisée et nettoyez-les à l’ a ide de la brosse de nettoyage fournie. • Nettoyez la tondeuse à l’ a ide d’un chiffon humide, puis séchez-la. Après chaque utilisation, suivez les instructions de remplacement des lames de la tondeuse.
• Attachez l’ a ccessoire sur votre tondeuse. • Allumez l’ a ppareil. Pour allumer l’ a ppareil, faites glisser l’interrupteur marche/arrêt vers le haut. Tenez l’ a ppareil dans la paume de votre main perpendiculairement à la surface de la peau (90°). Il n’ e st pas nécessaire d’ a ppliquer une grande pression sur l’ a ppareil. •...
BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitshinweise müssen immer befolgt werden, um das Risiko von Stromschlägen, Personenschäden oder Feuer zu verringern. Es ist wichtig, dass Sie alle Hinweise sorgfältig lesen, bevor Sie das Gerät benutzen, und sie für künftige Referenzen oder neue Benutzer aufbewahren.
Haarschneider zum Schneiden der Kopfhaare verwendet zu werden. Verwenden Sie den Haarschneider nicht zum Schneiden von Kunsthaar. • Ein normaler Ladevorgang dauert 8 Stunden. Wenn das Gerät voll aufgeladen ist, beträgt die maximale Rasierdauer 50 Minuten. • Das USB-Kabel darf nicht in Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommen, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht.
REINIGUNG UND PFLEGE • Schalten Sie den Trimmer aus und warten Sie, bis er vollständig abgekühlt ist. Entfernen Sie vor der Reinigung das Zubehör und den verwendeten Scherkopf und reinigen Sie die Teile mit der mitgelieferten Reinigungsbürste. • Reinigen Sie den Trimmer mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn anschließend ab. Befolgen Sie nach jeder Verwendung die Anweisungen zum Austausch des Scherkopfs Ihres Trimmers.
• Wählen Sie das Ihren Anforderungen entsprechende Zubehör. • Befestigen Sie das Zubehör an Ihrem Trimmer. • Schalten Sie das Gerät ein. Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben. Halten Sie das Gerät in der Handfl äche in einem Winkel senkrecht zur Haut (90°). Es ist nicht nötig, übermäßig Druck auf das Gerät auszuüben. •...
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy zawsze przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa, aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, obrażeń ciała i pożaru. Należy przed użyciem produktu uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Nie używaj urządzenia nad wannami, prysznicami, Przeczytaj instrukcję...
Pagina 19
• Nie używaj trymera do innych celów niż stylizacja włosów ludzkich. Ten zestaw trymerów jest przeznaczony do skracania i przycinania włosów na ciele, zarostu, brody lub wąsów. Nie zaleca się używania go jako profesjonalnej maszynki do strzyżenia włosów na głowie. Nie używaj maszynki do strzyżenia sztucznych włosów. •...
Pagina 20
• Ustaw ostrza trymera (1) w dolnym położeniu, spuść 1 lub 2 krople oleju na ostrze. Wytrzyj nadmiar oleju, aby nie dostał się do komory silnika. Olej w komorze silnika prowadzi do słabej wydajności silnika. OGÓLNE WŁAŚCIWOŚCI Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję...
Pagina 21
PIERWSZE UŻYCIE GOLARKI ELEKTRYCZNEJ • W przypadku używania golarki elektrycznej po raz pierwszy skóra powinna przejść adaptację do tej nowej metody golenia. • W celu adaptacji skóry należy stosować wyłącznie golarkę przez 4 kolejne tygodnie. • W przypadku skóry wrażliwej okres adaptacji może być dłuższy. •...
NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tyto bezpečnostní pokyny vždy dodržujte, abyste omezili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, poranění osob nebo požáru. Je důležité, abyste si všechny tyto pokyny důkladně přečetli, než začnete produkt používat, a abyste si je uschovali pro pozdější potřebu nebo pro nové...
vlasů na hlavě. Nepoužívejte zastřihovač vlasů ke stříhání umělých vlasů. • Nabíjecí kabel USB nesmí přijít do kontaktu s vodou ani jinými kapalinami, protože by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem. Proto nikdy nepoužívejte zastřihovač nad naplněným umývadlem ani při koupeli. •...
Pagina 24
OBECNÉ RYSY Před použitím tohoto produktu si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte je na bezpečném místě pro budoucí použití. 1. Zastřihovač 2. Zastřihovač Presizie 3. Holicí strojek 4. Hřebeny: 3 hřebeny s různými výškami 5. Tlačítko zapnutí a vypnutí 6.
Pagina 25
PRVNÍ POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO HOLICÍHO STROJKU • Pokud používáte elektrický holicí strojek poprvé, měla by vaše pokožka projít procesem adaptace na tuto novou metodu holení. • Chcete-li se adaptovat na elektrický holicí strojek, používejte jej výhradně po dobu 4 po sobě jdoucích týdnů. •...
Pagina 26
NÁVOD NA POUŽÍVANIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nasledujúce bezpečnostné pokyny treba vždy dodržiavať, aby sa znížilo riziko zasiahnutia elektrickým prúdom, osobného poranenia alebo požiaru. Je dôležité prečítať si pozorne všetky tieto pokyny ešte pred používaním výrobku a uschovať ich na možné použitie v budúcnosti alebo pre nových používateľov.
na hlave. Nepoužívajte zastrihávač vlasov na strih umelých vlasov. • Nabíjací kábel USB nesmie prísť do kontaktu s vodou ani inými kvapalinami, pretože by to mohlo spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom. Preto nikdy nepoužívajte zastrihávač nad naplneným umývadlom ani počas kúpeľa. •...
VŠEOBECNÉ VLASTNOSTI Pred prvým použitím si, prosím, pozorne prečítajte tieto pokyny a uschovajte ich pre prípadné použitie v budúcnosti. 1. Zastrihávač 2. Zastrihávač Presizie 3. Holiaci strojček 4. Hrebene: 3 hrebene s rôznou výškou 5. Tlačidlo zapnutia a vypnutia 6. Nabíjateľný kábel USB 7.
Pagina 29
• Ak sa chcete adaptovať na elektrický holiaci strojček, používajte ho výhradne po dobu 4 po sebe nasledujúcich týždňov. • Ak je vaša pokožka citlivá, môže sa doba adaptácie predĺžiť. • Začnite sa holiť od najmäkšej a najľahšie dostupnejšej časti pokožky. •...
MANUALE DI ISTRUZIONI PRECAUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Osservare sempre le precauzioni per la sicurezza indicate di seguito, per ridurre il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o incendi. È importante leggere attentamente per intero queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto, conservandole poi per potervi fare riferimento in futuro o per i nuovi utenti.
• Non utilizzare il rifinitore per scopi diversi dallo styling dei capelli umani. Questo set di rifinitori per capelli è progettato per accorciare e rifinire i peli del corpo, i peli del viso e la barba o i baffi. Non è raccomandato l'uso come tagliacapelli professionale per tagliare i capelli della testa.Non usare il tagliacapelli per tagliare i capelli artificiali.
• Posizionare le lame del trimmer (1) verso il basso, erogare 1 o 2 gocce di olio attraverso la lama. Montare l' o lio in eccesso in modo che non penetri nel vano motore. L' o lio nel vano motore porterà a scarse prestazioni del motore. CARATTERISTICHE GENERALI Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle in un luogo sicuro come riferimento futuro.
Pagina 33
• Lasciar scorrere delicatamente l’ a pparecchio sulla pelle. • Avvicinare l’ a pparecchio alla zona da radere e muoverlo delicatamente in alto e in basso per eseguire la rasatura. • Per tagliare i peli di naso e orecchie, selezionare l’ a pposito accessorio (7). Accendere l’ a pparecchio e avvicinarlo al naso o all’...
MANUAL DE INSTRUCCIONES AVISOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Deben seguirse siempre los siguientes avisos de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas, lesiones corporales o incendios. Es importante que lea todas las instrucciones atentamente antes de utilizar el producto. Guárdelas como futura referencia o para nuevos usuarios.
diseñado para acortar y recortar el vello corporal, el vello facial y la barba o el bigote. No se recomienda su uso como cortadora de cabello profesional para cortar el cabello de la cabeza.No use la cortadora de cabello para cortar cabello artificial. •...
de aceite para que no entre en el compartimento del motor. El aceite en el compartimento del motor provocará un rendimiento defi ciente del motor. CARACTERÍSTICAS GENERALES Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar este producto y consérvelas en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. 1.
• Acerque el electrodoméstico a la zona que desee recortar y muévalo suavemente hacia arriba y hacia abajo para cortar el pelo. • Si desea recortar el vello de la nariz y de las orejas, seleccione el accesorio de corte correspondiente (elemento 7). Encienda la recortadora de pelo y acérquela a la oreja o a la nariz.
Pagina 38
Sotto la nostra responsabilità dichiariamo che il prodotto: Nosotros, Bajo nuestra propia responsabilidad declaramos que el producto: Article number / Article name: Artikelnummer / Artikel naam: ACT92996169802 Numéro d’ a rticle / Nom de l’ a rticle: Artikelnummer / Artikelname: Numer artykułu / Nazwa artykułu: CODE HOMME Číslo produktu / Jméno výrobku:...
Pagina 39
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Die Anforderungen der folgenden harmonisierten europäischen Normen erfüllt: Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unij nego prawodawstwa harmonizacyjnego: Spełnia warunki następujących zharmonizowanych norm europejskich: Výše popsaný...
Pagina 40
5V-1A 1.2V 600mAh, Ni-Mh battery ACT92996169802 RECHARGEABLE GROOMING SET 2022-10130 Made in China Imported by Arovo B.V. Doblijn 26 1046 BN Amsterdam The Netherlands +31 (0) 85 273 88 86 www.arovo.com...