Pagina 2
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:35 Page 2 Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a refer- ence document.
Pagina 3
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:35 Page 3 Important safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Pagina 4
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:35 Page 4 • The final part of a tumble dryer cycle occurs • Never pull the power supply cable to remove without heat ( cool down cycle ) to ensure that the plug from the socket; always take hold of the items are left at a temperature that the plug itself.
Pagina 5
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:35 Page 5 Description of the appliance 1 Control panel 2 Fluff filters 3 Rating Plate 4 Condenser Unit 5 Water reservoir 6 Adjustable feet...
Pagina 6
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:36 Page 6 The control panel Buzzer button Start/Pause Programme/Time Low temperature Delay button selector dial button button Long -Anti Crease Indicator lights button Programme/Time Allows you to select electronically controlled or time controlled drying. Turn the dial to the required programme or time. selector dial Pressing this button allows drying to be performed at a lower Low temperature button...
Pagina 7
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:36 Page 7 Drying programmes Type of Programme Options Description of programme laundry Delicate • Drying thick or multi-layered textiles, e.g. terry • Delay Cotton Extra towelling items • Alarme and linen • Long-Anticrease Delicate • Drying thick textiles, e.g. terry towelling items, •...
Pagina 8
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:36 Page 8 Drying programmes Type of Programme Options Description of programme laundry Delicate • Drying thick or multi-layered textiles, e.g. terry Synthetics Time • Delay towelling items. For drying individual items of • Alarme laundry or for small volumes of less than 1kg. •...
Pagina 9
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:36 Page 9 Before the first use Ensure that the electrical connections comply with the installation instructions. • Remove the polystryrene block and any material from the drum. • Before using your tumble dryer for the first time, we recommend that you place a few damp cloths inside the appliance and dry for 30 minutes.
Pagina 10
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:36 Page 10 Make sure that no metal objects are left in Laundry weights the laundry (e.g. hair clips, safety pins, The following weights are indicative: pins). bathrobe 1200 g Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers. Tie any belts or long napkin 100 g tapes.
Pagina 11
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:37 Page 11 Daily Use End/Anticrease come Load the laundry Delicate Connect the appli- Pressing this button ance. Open the door allows drying to be (see picture). performed at a lower At the end of the programme the temperature, for deli- cate items.
Pagina 12
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:37 Page 12 programme from the the countdown, which Buzzer point at which it was is shown by the pilot When the drying cycle interrupted. This but- lights. For example, if has finished, an inter- ton must be you have chosen a 9- mittent audible signal depressed also after a...
Pagina 13
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:37 Page 13 the machine is per- light illuminates If the laundry is not up the performed pro- forming the count- during a pro- removed at the end of gramme come on. down, after having gramme this the cycle, the dryer done so and having means that the performs an anti-...
Pagina 14
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:37 Page 14 Care and cleaning Important: You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. External cleaning Use only soap and water and then dry thoroughly. Important: do not use methylated spirit, diluents The filter in the inner door must be removed for or similar products.
Pagina 15
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:37 Page 15 Clean the rubber seal round the condenser cab- Important: inet and in the inner part of the small door with Do not use the appliance without filters. a damp cloth. Cleaning the condenser unit Important: Clean the condenser when light comes on.
Pagina 16
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:37 Page 16 • Push it until it clicks and turn the yellow Cleaning the air intake grille stop downwards to firmly lock it. Using a vacuum cleaner remove the fluff from the • Close the small door and press the air intake grille at the back of the appliance.
Pagina 17
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:38 Page 17 Something not working Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working.
Pagina 18
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:38 Page 18 Malfunction Possible cause Solution • Washing protection. After • Turn the programme knob to When pressing a button, the start of the programme, “0” Set the programme again the corresponding button the option can no longer be flashes several times.
Pagina 19
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:38 Page 19 Technical data Technical data Width 60 cm Dimensions Height 85 cm Depth 58 cm Electrical connection Information on the electrical connection is given on the rating plate Voltage - Overall power - on the inner edge of the appliance door Fuse Depth with loading door 109 cm...
Pagina 20
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:38 Page 20 Consumption values Consumption values (*) Programme Energy Revolutions Programme duration consumption per minute (in minutes) (in kWh) Cottons Cupboard 1000 Cottons Cupboard 1400 Synthetics Cupboard 1200 Max load: The consumption values have been established Cottons load: 6 kg under standard conditions.
Pagina 21
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:38 Page 21 Disposal Packaging materials Tips for environmental protection To save energy and to help protect the The materials marked with the symbol environment, we recommend that you follow recyclable. these hints: This means that they can be recycled by dispos- •...
Pagina 22
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:38 Page 22 Adjusting the level of conductivity Water contains, a variable quantity of limestone and mineral salts of which quantities vary according to geographical locations thus varying its conductivity values. Relevant variations of the conductivity of the water compared to those prefixed by the factory could slightly influence the residual humidity of the laundry at the end of the cycle.
Pagina 23
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:38 Page 23 Installation the floor clearance through deeppile carpets, Unpacking strips of wood or similar. This might cause heat Slide out the polythene bag with the polystyrene build-up which would interfere with the operation stuffing before using the appliance Pull off of the appliance.
Pagina 24
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:38 Page 24 Electrical connection Important: This machine is designed to operate on a 230 V, Reversing the door is not possible if after this single-phase, 50 Hz supply. Check that your operation the appliance result installed behind a domestic electrical installation can take the door with a hinge on the opposite side to that of maximum load required (2.35 kW), also taking...
Pagina 25
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:38 Page 25 Guarantee/Customer Service showing the purchase and/or delivery date. Belgium 5.The guarantee will not apply if damage caused to delicate parts, such as glass (vit- DECLARATION OF GUARANTEE TERMS. reous ceramic), synthetic materials and rub- Our appliances are produced with the great- ber, is the result of inappropriate use.
Pagina 26
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:38 Page 26 an hour, the costs that result therefrom will Address for our consumer services be charged for. Connected damage caused department: by these removal and replacement opera- tions will be the responsibility of the user. Belgium 12.
Pagina 27
Hrvatska +385 1 63 23 338 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - Italia +39 (0) 434 558500 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, Latvija +37 17 84 59 34...
Pagina 28
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:38 Page 28 Ozo 10A, LT 08200 Lietuva +370 5 2780609 Vilnius Rue de Bitbourg, 7, Luxembourg +352 42 431 301 L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Magyarország +36 1 252 1773 Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 Nederland +31 17 24 68 300 CG - Alphen aan den Rijn...
Pagina 29
125987721_EN.qxp 2007-07-02 09:38 Page 29 Suomi www.electrolux.fi Electrolux Service, S:t Sverige +46 (0)771 76 76 76 Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 129090 Москва, Олимпийский Россия +7 495 937 7837 проспект, 16, БЦ "Олимпик"...
Pagina 30
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:00 Page 30 Wir danken Ihnen, dass Sie unser Gerät gewählt haben Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Wäschetrockner und hoffen, dass Sie sich auch beim nächsten Kauf eines Haushaltsgerätes für unsere Marke entscheiden werden. Lesen Sie aufmerksam die vorliegenden Gebrauchsanweisungen und bewahren Sie dieselben für spätere Verwendung gut auf.
Pagina 31
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:00 Page 31 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
Pagina 32
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:00 Page 32 Bei Missachtung dieser Anweisung können diese Flüssigkeiten entfernt werden, bevor das ernsthafte Schäden am Produkt und in der Kleidungsstück in den Wäschetrockner gelegt wird. Wohnung entstehen. Siehe den betreffenden • Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker Abschnitt in den Gebrauchsanweisungen.
Pagina 34
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:00 Page 34 Bedienblende Summertaste Start/Pause Wahlschalter elektronisches Niedertemperatur- Verzögerung Trocken-/Zeitprogramm Taste Schonen - Knitterschutz Kontrolllampen Sie können zwischen elektronischen Trockenprogrammen oder Wahlschalter elektronisches einem Zeitprogramm wählen. Drehen Sie den Wahlschalter auf Trocken-/Zeitprogramm das gewünschte Programm oder die gewünschte Zeit. Drücken Sie diese Taste, um Feinwäsche mit einer niedrigeren Niedertemperatur-Taste Temperatur zu trocknen.
Pagina 35
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:01 Page 35 Trockenprogramme Wäsche- Programm Zusatz-funktionen Programmbeschreibung Koch- • Feinwäsche Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien /Buntwäsche • Startzeitvorwahl Extra wie z. B. Frotteehandtüchern • Alarm aus Baumwolle • Schonen-Knitterschutz und Leinen Koch- • Feinwäsche Trocknen von dicken Textilien wie z. B. /Buntwäsche •...
Pagina 36
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:01 Page 36 Trockenprogramme Wäsche- Zusatz- Programm Programmbeschreibung funktionen Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien wie z. • Feinwäsche • Startzeitvorwahl B. Frotteehandtüchern. Zum Trocknen von einzelnen Zeit Pflegeleicht • Alarm Wäschestücken oder kleiner Wäschemengen mit einem Baumwolle •...
Pagina 37
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:01 Page 37 Vor der ersten Benutzung Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. • Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. • Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Benutzung des Wäschetrockners einige feuchte Wäschestücke in dem Gerät für 30 Minuten zu trocknen.
Pagina 38
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:01 Page 30 Kontrollieren Sie, dass sich keine metallenen Gewichte der Wäschestücke Gegenstände (z.B. Haarklemmen, Die vorstehenden Gewichtsangaben sind lediglich Sicherheitsnadeln, Nadeln) in der Wäsche Richtwerte: befinden. Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Bademantel 1200 g Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Windeln 100 g Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen.
Pagina 39
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:01 Page 31 Täglicher Gebrauch Trocknen, Kühlen und Laden der Wäsche Feinwäsche Ende/Knitterschutz Das Gerät einschalten. Drücken Sie diese Taste, leuchten auf. Öffnen Sie die Tür um Feinwäsche mit (siehe Abbildung). einer niedrigeren Nach Ablauf des Temperatur zu trocknen. Programms muss der Die entsprechende LED Wahlschalter zum...
Pagina 40
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:02 Page 32 Stelle fortzusetzen, an mit der Zählung der Summer der es unterbrochen Vorwahlzeit, die durch Nach Ablauf des wurde. Diese Taste die LED-Anzeigen Trockenpogramms muss auch nach einem angegeben wird. Haben ertönt ein Stromausfall gedrückt Sie zum Beispiel eine intermittierendes werden oder wenn der Startzeitvorwahl von 9...
Pagina 41
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:02 Page 33 Wenn Sie während der Programmablaufs Programmende Nach jedem Vorwahlzeit noch weitere aufleuchtet, zeigt Trockengang Wird die Wäsche nach Wäsche in die Maschine dies an, dass der dem Ende des • Die Filter reinigen. legen möchten, drücken Wasserbehälter voll Trockenprogramms nicht Sie nach dem Schließen...
Pagina 42
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:02 Page 34 Reinigung und Pflege Wichtig: Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer die Stromzufuhr AUSSCHALTEN. Reinigen der Außenseiten Benutzen Sie nur Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend gründlich. Wichtig: Verwenden Sie zum Reinigen keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder ähnliche Der Filter der Innentür muss zum Reinigen entfernt Produkte.
Pagina 43
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:02 Page 35 Die Gummidichtungen um das Wichtig: Wärmetauschergehäuse und im Inneren der kleinen Benutzen Sie den Trockner nie ohne Filter. Tür mit einem feuchten Tuch reinigen. P0639 Reinigen des Wärmetauschers Wichtig: Den Wärmetauscher reinigen, sobald die Kontrolllampe Verwenden Sie zum Reinigen der aufleuchtet.
Pagina 44
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:02 Page 36 • Den Behälter einschieben, bis er einrastet, und Reinigen der Lufteinlassgitter den gelben Anschlag nach unten drehen, um Mit einem Staubsauger die Flusen von den den Behälter zu arretieren. Lufteinlassgittern auf der Geräterückseite entfernen. • Die kleine Tür schließen und die Taste START/PAUSE erneut drücken, um das Programm fortzusetzen.
Pagina 45
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:02 Page 37 Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs kann die rote LED der Taste Start/Pause blinken und damit anzeigen, dass die Maschine steht.
Pagina 46
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:02 Page 38 Störung Mögliche Ursache Abhilfe • Den Programmwahlschalter auf Nach dem Drücken einer Taste • Trocknen gesperrt. Nach dem “0” drehen und das Programm blinkt die betreffende Programmstart kann die Option erneut wählen Kontrolllampe mehrmals. nicht mehr angewählt werden. Der Trockenzyklus hält kurz •...
Pagina 47
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:02 Page 39 Technische Daten Technische Daten Breite 60 cm Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 58 cm Anschlussspannung - Informationen zum elektrischen Anschluss befinden sich auf dem Gesamtleistung - Sicherung Typenschild in der Gerätetür Tiefe bei geöffneter Tür 109 cm Koch-/Buntwäsche 6 kg...
Pagina 48
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:02 Page 40 Verbrauchswerte Verbrauchswerte (*) Programmdauer Energieverbrauch Programm U/min (Minuten) (kWh) Koch-/Buntwäsche 1000 Schranktrocken Koch-/Buntwäsche 1400 Schranktrocken Pflegeleicht Schranktrocken 1200 Max. Wäschemenge: Die Verbrauchswerte wurden unter Max. Füllmenge Koch-/Buntwäsche: 6 kg Standardbedingungen ermittelt. Sie können unter Max. Wäschemenge Pflegeleicht: 3 kg Haushaltsbedingungen unterschiedlich sein.
Pagina 49
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:02 Page 41 Entsorgung Verpackungsmaterial Hinweise zum Umweltschutz Materialien mit dem Symbol sind wiederverwert- Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt bar. nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Solche Materialien können der Wiederverwertung Tipps: zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß...
Pagina 50
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:03 Page 42 Einstellung der Leitwerte Wasser enthält unterschiedliche Mengen an Kalkstein und Mineralsalzen, die sich je nach geographischem Standort ändern und somit die Neueinstellung der Leitwerte erfordern. Beträchtliche Abweichungen der Leitfähigkeit des Wassers von den werkseitig voreingestellten Werten kann die Restfeuchte der Wäsche nach der Trocknung leicht beeinflussen.
Pagina 51
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:03 Page 43 Installation Auspacken Wichtig Die vom Wäschetrockner austretende Heißluft kann Entfernen Sie den Polyäthylenbeutel mit dem Temperaturen bis zu 60°C erreichen. Das Gerät muss Polystyrolmaterial, bevor Sie das Gerät in Betrieb daher auf hochtemperaturbeständigen Böden nehmen. Ziehen Sie das Klebeband von der Trommel aufgestellt werden.
Pagina 52
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:03 Page 44 Elektrischer Anschluss Wichtig: Dieses Gerät ist auf eine Versorgungsspannung von Ein Wechsel des Türanschlags ist nicht möglich, falls 230V, einphasig, 50Hz ausgelegt. Vergewissern Sie nach dem Umbau das Gerät hinter einer Tür mit einem sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die Scharnier steht, die sich zur gegenüber liegenden erforderliche Maximallast (2.35kW) geeignet ist.
Pagina 53
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:03 Page 45 Guarantee/Customer Service of inappropriate use. Belgium 6.The guarantee cannot be called on for minor faults that do not affect the value or the overall DECLARATION OF GUARANTEE TERMS. reliability of the appliance. Our appliances are produced with the greatest of 7.
Pagina 54
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:03 Page 46 in agreement with the consumer, the defective appliance may be replaced with another appli- Luxembourg ance of the same value. Grand-Duché de Consumer 00 352 00 352 In this event, we reserve the right to ask for a services 42 431- 42 431-...
Pagina 55
Hrvatska +385 1 63 23 338 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - Italia +39 (0) 434 558500 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, Latvija +37 17 84 59 34...
Pagina 56
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:03 Page 48 Ozo 10A, LT 08200 Lietuva +370 5 2780609 Vilnius Rue de Bitbourg, 7, Luxembourg +352 42 431 301 L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Magyarország +36 1 252 1773 Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 Nederland +31 17 24 68 300 CG - Alphen aan den Rijn...
Pagina 57
125987721_DE_2.qxp 2007-07-02 09:03 Page 49 Suomi www.electrolux.fi Electrolux Service, S:t Sverige +46 (0)771 76 76 76 Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 129090 Москва, Олимпийский Россия +7 495 937 7837 проспект, 16, БЦ "Олимпик"...
Pagina 58
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:46 Page 58 Hartelijk dank voor het kiezen voor onze apparatuur Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat en we hopen dat u ons merk opnieuw zult kiezen bij de aanschaf van andere huishoudelijke apparatuur. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en houdt deze altijd als hulp bij de hand tijdens de levenscyclus van het apparaat.
Pagina 59
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:46 Page 59 Belangrijke veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het belangrijk dat u alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
Pagina 60
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:46 Page 60 • Controleer bij het uitpakken van het apparaat of • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen dit niet is beschadigd. Gebruik het apparaat bij te worden gebruikt zoals gespecificeerd in de twijfel niet en neem contact op met wasverzachterinstructies.
Pagina 61
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:46 Page 61 Beschrijving van de machine 1 Bedieningspaneel 2 Stoffilters 3 Typeplaatje 4 Condensoreenheid 5 Waterreservoir 6 Stelpootjes...
Pagina 62
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:46 Page 62 Bedieningspaneel Toets zoemer Toets Knop Lage temperatuur Toets Start/Pauze Programmakeuze/Tijdkeuze toets uitgestelde start Toets Lang - Anti-kreuk Indicatielampjes Hiermee kan elektronisch drogen of tijdgestuurd drogen worden geselecteerd. Draai de programmakeuzeknop naar het gewenste Knop Programmakeuze/Tijdkeuze programma of de gewenste tijd.
Pagina 63
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:47 Page 63 Droogprogramma’s Soort Programma Opties Beschrijving programma wasgoed Fijne was • Droogt dik of meerlaags textiel, bijv. badstof • Vertraging Katoen Extra • Alarm voorwerpen en linnen • Lang-Anti-kreuk Fijne was • Droogt dik textiel, bijv. badstof voorwerpen, •...
Pagina 64
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:47 Page 64 Droogprogramma’s Soort Programma Opties Beschrijving van het programma wasgoed Droogt dik of meerlaags textiel, bijv. badstof Synthetica Fijne was • Tijd voorwerpen. Voor het drogen van afzonderlijke (kreukherstel- • Vertraging lend) • Alarm voorwerpen/kledingstukken of voor kleine •...
Pagina 65
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:47 Page 65 Voor het eerste gebruik Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting voldoet aan de installatie-instructies. • Verwijder de blokkering van polystyreen en evt. andere materialen uit de trommel. • Voordat u uw trommeldroger voor het eerst in gebruik neemt adviseren wij u een paar vochtige doeken in het apparaat te plaatsen en deze gedurende 30 minuten te drogen.
Pagina 66
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:47 Page 66 • Als afzonderlijke voorwerpen nog vochtig Het gewicht van wasgoed zijn na het drogen, stel dan een De volgende gewichten zijn een indicatie: kortdurende nadroogtijd in, maar die badjas 1200 g tenminste 30 minuten duurt. Dit is in het bijzonder noodzakelijk voor meerlaagse servet 100 g...
Pagina 67
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:47 Page 67 Dagelijks gebruik Wasgoed in de Aan het einde van het Fijne was machine laden programma moet de Als deze toets wordt keuzeknop op stand Het apparaat ingedrukt vindt het O worden gezet om aansluiten. De deur drogen plaats bij een de machine uit te lagere temperatuur ten...
Pagina 68
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:48 Page 68 het programma te het programma te Zoemer herstarten vanaf het starten. Wanneer de punt waar het werd De machine begint af droogcyclus beëindigd onderbroken. Deze te tellen, hetgeen wordt is, klinkt er een knop moet ook worden weergegeven door de intermitterend losgelaten na een...
Pagina 69
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:48 Page 69 Als u wat wasgoed wilt tijdens een het einde van de de fases waaruit het toevoegen terwijl de programma, cyclus, gaat de droger programma is machine aan het betekent dit dat het een anti-kreukfase in opgebouwd aan.
Pagina 70
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:48 Page 70 Onderhoud en reiniging Belangrijk: U moet het apparaat LOSKOPPELEN van de elektrische voeding, voordat u welke reinigings- of onderhoudswerkzaamheden dan ook kunt uitvoeren. Externe reiniging Gebruik alleen water en zeep en droog grondig af. Het filter aan de binnenkant van de deur moet Belangrijk: gebruik geen spiritus, verwijderd worden voor reiniging.
Pagina 71
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:48 Page 71 Reinig de condensoreenheid en spoel deze Belangrijk: zonodig af onder de douche. Reinig ook de Gebruik het apparaat niet zonder filters. buitenkant en verwijder alle pluis. Reinig de rubber pakking rond de condensorbehuizing en aan de binnenkant van het deurtje met een vochtige doek.
Pagina 72
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:48 Page 72 • Duw ertegen tot het klikt en draai de gele Het luchtrooster reinigen schijf omlaag om deze strak te sluiten. Verwijder met een stofzuiger het stof uit het luchtrooster aan de achterkant van het apparaat. •...
Pagina 73
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:48 Page 73 Het oplossen van problemen Bepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of van onoplettendheid; dergelijke problemen kunnen zonder de hulp van een monteur gemakkelijk worden opgelost. Controleer eerst de hieronder staande checklist, voordat u contact opneemt met onze Klantenservice.
Pagina 74
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:48 Page 74 Storing Mogelijke oorzaken Oplossing • Draai de programmaknop naar • Wasbeveiliging. Na de start Bij het drukken op een “0” Stel het programma van het programma kan toets, gaat deze een paar opnieuw in deze optie niet meer keer knipperen.
Pagina 75
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:48 Page 75 Technische gegevens Technische gegevens Breedte 60 cm Afmetingen Hoogte 85 cm Diepte 58 cm Aansluitspanning - totale Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje vermogen - zekering aan de binnenkant van de deur van het apparaat Diepte met vuldeur open 109 cm Katoen...
Pagina 76
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:48 Page 76 Verbruikswaarden Verbruikswaarden (*) Programmaduur Energieverbruik Programma Toeren per minuut (in minuten) (in kWh) Katoen kastdroog 1000 Katoen kastdroog 1400 Synthetica kastdroog 1200 Max. belading: De verbruikswaarden zijn vastgesteld op basis Katoen belading: 6 kg van standaardcondities. Deze kunnen afwijken Synthetica belading: 3 kg bij bediening van de machine in huishoudelijke...
Pagina 77
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:48 Page 77 Afvalverwerking Verpakkingsmaterialen Tips voor milieubescherming Om energie te besparen en om het milieu te De materialen gemerkt met dit symbool zijn helpen beschermen, raden wij u aan de volgende recyclebaar. tips ter harte te nemen: Dit betekent dat ze gerecycled kunnen worden •...
Pagina 78
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:48 Page 78 Het niveau van geleiding aanpassen Water bevat een variabele hoeveelheid kalksteen en minerale zouten waarvan de hoeveelheden variëren afhankelijk van geografische locaties en derhalve variëren de geleidingswaarden ervan. Relevante variaties op de geleiding van het water vergeleken met de door de fabrikant vastgestelde geleiding kan enigszins van invloed zijn op de residuele vochtigheid van het wasgoed aan het...
Pagina 79
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:48 Page 79 Installatie Uitpakken dan de stelpootjes af totdat dit wel het geval is. De pootjes mogen nooit verwijderd worden. Neem de polytheenverpakking met de Belemmer de speling tussen het apparaat en de polystyreenopvulling weg voordat u het apparaat vloer niet met hoogpolig tapijt, houten strips of in gebruik neemt.
Pagina 80
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:49 Page 80 Elektrische aansluiting Deze machine is ontworpen om te werken op 230 V, enkele fase, 50 Hz voeding. Controleer of de elektrische installatie in uw woning geschikt is voor het maximale vereiste vermogen (2,35 kW); houd hierbij rekening met andere apparaten die in gebruik zijn.
Pagina 81
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:49 Page 81 Garantie/serviceafdeling WAARBORGVOORWAARDEN schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die Onze toestellen worden met de grootst ontstaan is door onzorgvuldig gebruik mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een 6. De waarborg heeft geen betrekking op defect optreedt.
Pagina 82
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:49 Page 82 uitbouwen samen meer dan 30 minuten vallen niet onder de waarborg, en kunnen bedraagt, dan worden de hierdoor ontstane niet altijd worden aangebracht. extra kosten aan de gebruiker in rekening Ook na afloop van de waarborgtermijn staat gebracht.
Pagina 83
Hrvatska +385 1 63 23 338 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - Italia +39 (0) 434 558500 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, Latvija +37 17 84 59 34...
Pagina 84
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:49 Page 84 Ozo 10A, LT 08200 Lietuva +370 5 2780609 Vilnius Rue de Bitbourg, 7, Luxembourg +352 42 431 301 L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Magyarország +36 1 252 1773 Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 Nederland +31 17 24 68 300 CG - Alphen aan den Rijn...
Pagina 85
125987721_FL_3.qxp 2007-07-02 08:49 Page 85 Suomi www.electrolux.fi Electrolux Service, S:t Sverige Göransgatan 143,S-105 45 +46 (0)771 76 76 76 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 129090 Москва, Олимпийский Россия +7 495 937 7837 проспект, 16, БЦ "Олимпик"...
Pagina 86
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:31 Page 1...
Pagina 87
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:31 Page 86 Nous vous remercions d’avoir choisi notre marque. Nous espérons vivement que votre nouvel appareil vous donnera pleine satisfaction et que vous ferez à nouveau confiance à notre marque lors de vos prochains achats d’appareils électroménagers. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et la conserver en lieu sûr comme document de référence pendant toute la durée de vie de votre appareil.
Pagina 88
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:31 Page 87 Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir un usage correct de l’appareil, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel ainsi que les recommandations et les avertissements qu’il contient avant de procéder à son installation et le mettre en marche pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les personnes appelées à...
Pagina 89
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:31 Page 88 Installation indications se trouvant sur l’étiquette de chaque article. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément • Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas aux instructions de leur fabricant.
Pagina 90
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:31 Page 89 Description de l’appareil 1 Bandeau de commande 2 Filtres à peluches 3 Plaque signalétique 4 Condenseur 5 Bac de récupération de l’eau de condensation 6 Pieds réglables...
Pagina 91
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:31 Page 90 Bandeau de commande Touche de Touche Sélecteur Touche de Touche Basse Signal sonore Départ/Pause Programme/Temps Départ température différé Touche anti-froissage Voyants long Il permet de choisir entre un séchage à contrôle électronique ou Sélecteur temporisé. Tournez le sélecteur sur le programme ou le temps Programme/Temps désiré...
Pagina 92
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:32 Page 91 Programmes de séchage Nature du Programme Options Description du programme linge Délicat • Séchage de pièces épaisses, ex. serviettes • Départ différé Coton Très sec • Alarme éponge et lin • Anti-froissage long Délicat • Séchage de pièces épaisses, ex.
Pagina 93
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:32 Page 92 Programmes de séchage Nature du Programme Options Description du programme linge Délicat • Séchage de pièces épaisses, ex. serviettes Temps Synthétique • Départ différé éponge. Pour le séchage d’articles individuels • Alarme ou de petits volumes inférieurs à 1kg. •...
Pagina 94
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:32 Page 93 Avant la première utilisation Assurez-vous que l’installation électrique est conforme à la notice d’installation. • Retirez du tambour le bloc en polystyrène et tout autre matériel d’emballage. • Avant d’utiliser votre sèche-linge pour la première fois, il est conseillé de placer quelques chiffons humides dans le tambour et de les sécher pendant 30 minutes.
Pagina 95
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:32 Page 94 • Si certains articles sont encore humides Poids du linge après le séchage, réglez un temps post- Nous vous donnons les poids suivants à titre séchage relativement court, mais au moins indicatif : de 30 minutes. Ce temps est nécessaire pour les pièces avec plusieurs épaisseurs peignoirs de bain 1 200 g...
Pagina 96
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:32 Page 95 Utilisation quotidienne Chargement du linge À la fin du Délicat programme, le Branchez l’appareil. Cette touche permet sélecteur doit être Ouvrez la porte (voir d’effectuer un séchage tourné sur la position l’illustration). à basse température, O pour éteindre le pour les textiles lave-linge.
Pagina 97
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:33 Page 96 point où il a été Signal sonore DÉPART/PAUSE interrompu. Il faut pour démarrer le Un signal sonore également appuyer sur programme. retentit quand le cycle cette touche après une de séchage est L’appareil commence coupure de courant ou terminé.
Pagina 98
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:33 Page 97 l’appareil sur PAUSE que le bac d’eau doit À la fin du Après chaque en appuyant sur la être vidé. Si ce programme utilisation touche correspondante, voyant s’allume Si le linge n’est pas • Nettoyez les filtres. sélectionnez la pendant un retiré...
Pagina 99
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:33 Page 98 Entretien et nettoyage Le filtre dans la contre-porte doit être enlevé pour Attention : pouvoir le nettoyer. Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage extérieur Lavez à l’eau savonneuse puis séchez soigneusement.
Pagina 100
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:33 Page 99 Nettoyez le joint en caoutchouc autour le Attention : condenseur et l’intérieur du volet à l’aide d’un N’utilisez jamais votre sèche-linge sans filtres. chiffon humide. 0639 Nettoyage du condenseur Attention : Nettoyez le condenseur lorsque le voyant s’allume. N’utilisez jamais d’objets ou d’outils pointus pour Le condenseur se trouve dans le bas de nettoyer l’espace entre les plaques.
Pagina 101
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:33 Page 100 • Poussez-le jusqu’au déclic et tournez le Nettoyage de la grille d’aération taquet jaune vers le bas pour le verrouiller. Nettoyez les peluches sur la grille d’aération postérieure à l’aide d’un aspirateur. • Fermez le volet et appuyez de nouveau sur la touche DÉPART/PAUSE pour permettre au programme de continuer.
Pagina 102
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:33 Page 101 Guide de dépannage Certains problèmes sont liés à un simple manque d’entretien ou à des oublis et peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter votre Centre de service après- vente le plus proche, veuillez effectuez les vérifications suivantes.
Pagina 103
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:33 Page 102 Anomalie de Cause possible Remède fonctionnement Quand on appuie sur une • Protection. Après le • Tournez le sélecteur sur touche, le voyant démarrage du programme, il « 0 »puis sélectionnez de correspondant clignote n’est plus possible de régler nouveau le programme plusieurs fois.
Pagina 104
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:33 Page 103 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Largeur 60 cm Dimensions Hauteur 85 cm Profondeur 58 cm Branchement électrique Vous trouverez les données électriques sur la plaque signalétique Tension - Puissance totale apposée sur le bord intérieur du porte de l'appareil - Fusible Profondeur avec la porte 109 cm...
Pagina 105
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:33 Page 104 Valeurs de consommation Valeurs de consommation (*) Durée du Consommation Programme programme d’énergie Tours par minute (en minutes) (en kWh) Coton Prêt à ranger 1000 Coton Prêt à ranger 1400 Synthétique Prêt à ranger 1200 Charge maxi: Les consommations ont été...
Pagina 106
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:33 Page 105 Mise au rebut Matériel d’emballage Conseils pour la protection de l’environnement Les éléments d’emballage portant le symbole En suivant ces conseils, vous économiserez de sont recyclables. l’énergie et contribuerez à la protection de Vous pouvez les jeter dans des conteneurs de tri l’environnement : sélectif appropriés pour qu’ils puissent être •...
Pagina 107
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:34 Page 106 Réglage du niveau de conductivité La teneur en calcaire et sels minéraux, et donc la conductivité, de l’eau varient en fonction du lieu d’installation. Des écarts importants de la conductivité de l’eau par rapport aux valeurs réglées en usine peuvent avoir une légère influence sur l’humidité...
Pagina 108
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:34 Page 107 Installation Déballage morceaux de bois, etc. L’appareil ne pourrait pas se refroidir correctement et son fonctionnement Enlevez le sac en polyéthylène avec les en serait altéré. particules de mousse en polystyrène avant d’utiliser l’appareil. Ôter les rubans adhésifs de Attention l’intérieur de l’appareil en haut du tambour.
Pagina 109
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:34 Page 108 Branchement électrique Attention : Cet appareil doit être branché sur une ligne Si l’appareil est installé derrière une porte, la d’alimentation 230 V, monophasée, 50 Hz. charnière de la porte de chargement doit se Vérifiez que votre installation électrique trouver du même côté...
Pagina 110
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:34 Page 109 Garantie/service-clientèle Conformément à la Législation en vigueur, votre Dans le souci d’une amélioration constante de Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre nos produits, nous nous réservons le droit appareil, de vous communiquer par écrit les d’apporter à...
Pagina 111
Hrvatska +385 1 63 23 338 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - Italia +39 (0) 434 558500 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, Latvija +37 17 84 59 34...
Pagina 112
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:34 Page 111 Ozo 10A, LT 08200 Lietuva +370 5 2780609 Vilnius Rue de Bitbourg, 7, Luxembourg +352 42 431 301 L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Magyarország +36 1 252 1773 Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 Nederland +31 17 24 68 300 CG - Alphen aan den Rijn...
Pagina 113
125987721_FR_4.qxp 2007-07-02 12:34 Page 112 Suomi www.electrolux.fi Electrolux Service, S:t Sverige +46 (0)771 76 76 76 Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 129090 Москва, Олимпийский Россия +7 495 937 7837 проспект, 16, БЦ "Олимпик" applications ménagères et à des fins non GARANTIE EUROPEENNE commerciales.