Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZTE7103BZ
NL Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR Notice d'utilisation
Sèche-linge
DE Benutzerinformation
Wäschetrockner
2
19
36

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZTE7103BZ

  • Pagina 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZTE7103BZ NL Gebruiksaanwijzing Droogautomaat FR Notice d'utilisation Sèche-linge DE Benutzerinformation Wäschetrockner...
  • Pagina 2: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    ALGEMENE VEILIGHEID De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt • geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden.
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich rondom het • apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter • voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, aceton, •...
  • Pagina 5: Gebruik

    AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET • Het gecondenseerde/gedistilleerde water mag niet worden gebruikt voor het bereiden van eten WAARSCHUWING! Gevaar voor en drinken. Het kan gezondheidsproblemen brand en elektrische schokken. veroorzaken bij mensen en dieren. • Ga niet op de open deur zitten of staan •...
  • Pagina 6 Open de vuldeur. Trek de stroken plakband los van de binnenkant van de machine, bovenop de trommel. Verwijder de plastic folie en de polystyreen vulling van de machine. VENTILATIESLANG deze over een minimale capaciteit van 150 m3/u beschikt. Als de droogtrommel zich naast de koken Wat betreft de uitlaat zelf, als u heeft bevindt, moet u ervoor zorgen dat de ventilatieslang gekozen voor een vast rooster aan de...
  • Pagina 7: Deur Omkeren

    Schroef de ringmoer aan de slang en druk deze op zijn plaats. De niet gebruikte ventilatie-openingen moeten met de meegeleverde afdichtingen worden afgeschermd. DEUR OMKEREN Om het in- en uitladen van het wasgoed te vergemakkelijken kan de deur worden omgekeerd. WAARSCHUWING! De draairichting van de deur mag alleen worden veranderd door een gekwalificeerd...
  • Pagina 8: Beschrijving Van Het Product

    EENVOUDIGE START BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bedieningspaneel Ventilatieopeningen aan de zijkanten/ ventilatieopeningen aan de achterkant Deur van het apparaat Ringmoer Pluisfilter Typeplaatje Verstelbare pootjes...
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Programmaknop en UIT-schakelaar Indicatielampjes: Drogen , Eind/Anti-kreuk Lage temp.-toets , filter Anti-kreuk-toets Start/Pauze-toets Zoemer-toets PROGRAMMATABEL Lading (max.) Programma´s Type lading Textielmarkering Katoen Extra Droog Droogniveau: extra droog 7 kg/ Sterkdroog Droogniveau: zeer droog 7 kg/ Droogniveau: klaar voor de linnenkast 2)3) Kastdroog 7 kg/...
  • Pagina 10 Lading (max.) Programma´s Type lading Textielmarkering Speciaal Snel 2kg 30' Programma voor tijd om aparte wasdingen te drogen. 1kg/ Weefsels die gemakkelijk te onderhouden zijn en die minimaal gestreken dienen te worden. De droogre- 1 kg (of 5 over- sultaten kunnen per weefsel verschillen. Schud de hemden)/ Strijkvrij dingen goed door elkaar voordat u ze in de machine...
  • Pagina 11: Instellingen

    OPTIETABEL Lage temp. Anti-kreuk Zoemer Programma's Katoen ■ ■ ■ Extra Droog ■ ■ ■ Sterkdroog ■ ■ ■ Kastdroog ■ ■ ■ Strijkdroog+ ■ ■ ■ Strijkdroog Synthetica ■ ■ ■ Extra Droog ■ ■ ■ Kastdroog ■ ■ ■...
  • Pagina 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    5. Houd de toetsen (B) en (D) gedurende • Eind/Anti-kreuk - maximum droge ongeveer 2 seconden tegelijk ingedrukt om de wasgoed aanpassing te bevestigen. • Drogen - droger wasgoed • Eind/Anti-kreuk en Drogen het standaard droge wasgoed 4. Blijf op de toets (D) drukken totdat het indicatielampje van het correcte niveau aan gaat.
  • Pagina 13: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS WASGOED VOORBEREIDEN • Gebruik een geschikt programma voor katoen, jersey en gebreide kleding om krimp te • Sluit de ritsen. verminderen. • Sluit de drukknoopjes van dekbedovertrekken. • Overschrijd de maximale lading niet die in het • Droog geen losse bandjes of linten programmahoofdstuk wordt aangegeven of (bijvoorbeeld de koorden van een schort).
  • Pagina 14: De Trommel Reinigen

    Verwijder de pluizen uit de filterhouder. Hiervoor kan een stofzuiger worden gebruikt. Zet het filter in de filterhouder. DE TROMMEL REINIGEN HET BEDIENINGSPANEEL EN DE BEHUIZING REINIGEN WAARSCHUWING! Ontkoppel het Gebruik een standaard zeepsop om het apparaat voordat u het reinigt. bedieningspaneel en de behuizing te reinigen.
  • Pagina 15: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat uit en weer aanzetten. Start een Op het display verschijnt (bijv. E51) nieuw programma. Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met onze service- afdeling. 1) Na ongeveer 5 uur stopt het programma automatisch. 2) alleen drogers met het display.
  • Pagina 16: Verbruiksgegevens

    1) Voor deelladingen is de cyclusduur korter en verbruikt het apparaat minder energie. 2) Een ongeschikte omgevingstemperatuur en/of slecht gecentrifigureerd wasgoed kunnen de cyclusduur verlengen en het energieverbruik verhogen. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk ZANUSSI Model ZTE7103BZ, PNC916095306 Nominale capaciteit in kg...
  • Pagina 17 Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Luchtopening Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli met het 510,00 standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke verbruik hangt af van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. Automatische of niet-automatische droogtrommel Automatisch Het energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij volledige la-...
  • Pagina 18: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Pagina 19: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 20: Sécurité Générale

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le • kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué...
  • Pagina 21: Consignes De Sécurité

    Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés • autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches • avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge. • Il convient que les articles qui ont été salis par des substances •...
  • Pagina 22 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE peut entraîner des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domestiques. AVERTISSEMENT! Risque • Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil d'incendie ou d'électrocution. et ne vous asseyez pas dessus. • N'introduisez pas de linge non essoré dans un •...
  • Pagina 23: Tuyau D'évacuation

    Ouvrez la porte. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur de la machine, au-dessus du tambour. Enlevez la gaine plastique avec le rembourrage en polystyrène de l'appareil. TUYAU D'ÉVACUATION d'un plafond, il faut assurer un débit d'évacuation d'au moins 150 m3/h. Si le sèche-linge est installé En ce qui concerne le conduit, si vous à...
  • Pagina 24: Réversibilité De La Porte

    Retirez la bague de serrage A de l'orifice d'évacuation à l'arrière. Vissez la bague de serrage sur le tuyau et poussez-la en position. Les orifices non utilisés doivent être scellés avec les caches fournis. RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE Pour faciliter le chargement ou le déchargement du linge, le sens d'ouverture de la porte peut être changé...
  • Pagina 25: Description De L'appareil

    DÉMARRAGE FACILE DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panneau de commande Orifices d'évacuation latéraux / orifice d'évacuation arrière Hublot de l'appareil Écrou à œillet Filtre à peluches Plaque de calibrage Pied réglable...
  • Pagina 26: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme et touche ARRÊT Voyants : Séchage , Fin/anti-froissage Touche Délicats Filtre Touche Anti-froissage Touche Départ/Pause Touche Alarme TABLEAU DES PROGRAMMES Charge (max.) Programmes Type de charge Étiquette d'entre- tien des textiles Coton Très Sec Degré...
  • Pagina 27 Charge (max.) Programmes Type de charge Étiquette d'entre- tien des textiles Prêt à repasser Degré de séchage : vêtements à repasser. 3 kg / Spécial Rapide 30' Réglez une durée pour le séchage d'articles séparés. 1 kg / Vêtements faciles à entretenir demandant un mini- mum de repassage.
  • Pagina 28: Alarme Activée/Désactivée

    TABLEAU DES OPTIONS Délicats Anti-froissage Alarme Programmes Coton ■ ■ ■ Très Sec ■ ■ ■ ■ ■ ■ Prêt à ranger ■ ■ ■ Légerèment humide ■ ■ ■ Prêt à repasser Synthétiques ■ ■ ■ Très Sec ■ ■...
  • Pagina 29: Avant La Première Utilisation

    3. Appuyez simultanément sur les touches (B) et 4. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche (D) (D) et maintenez-les enfoncées. jusqu'à ce que le voyant du niveau correct s'allume. L'un de ces voyants s'allume : 5. Pour confirmer le réglage, appuyez •...
  • Pagina 30: Préparation Du Linge

    CONSEILS PRÉPARATION DU LINGE • Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne • Fermez le fermetures à glissière. rétrécissent. • Fermez les boutons des housses de couette. • Ne dépassez pas la charge maximale indiquée •...
  • Pagina 31 Nettoyez le filtre après vous être humecté la main. Refermez le filtre. Enlevez les peluches du logement du filtre. Un aspirateur peut être utilisé à cet effet. Insérez le filtre dans son logement. NETTOYAGE DU TAMBOUR NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ET DE L'ENVELOPPE AVERTISSEMENT! Débranchez Utilisez un détergent savonneux neutre standard...
  • Pagina 32: Données Techniques

    Problème Solution possible Assurez-vous que les options sont compatibles avec le programme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Démarrez un L'écran affiche (ex. : E51) nouveau programme. Si le problème se produit à nouveau, contactez le service après-vente. 1) Le programme s'arrête automatiquement au bout de 5 heures 2) uniquement les sèche-linges avec l'écran •...
  • Pagina 33: Données De Consommation

    2) Si la température ambiante n'est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut- être prolongée et la consommation d'énergie peut augmenter. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017 Fiche d'informations du produit Marque ZANUSSI...
  • Pagina 34 Modèle ZTE7103BZ, PNC916095306 Capacité nominale en kg Sèche-linge domestique à tambour est à évacuation d’air ou à condensa- Aération tion Classe d’efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de 510,00 séchage du programme standard pour le coton, avec une charge com- plète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
  • Pagina 35 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Pagina 36: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG!
  • Pagina 37: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine • aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden.
  • Pagina 38 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit • industriellen Chemikalien verschmutzt sind. Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen • und/oder Verpackungsrückstände weg. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Sieb. Reinigen Sie das • Flusensieb vor oder nach jedem Gebrauch. Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im •...
  • Pagina 39: Elektrischer Anschluss

    • Der Bodenbereich, auf dem das Gerät • Trocknen Sie nur Textilien, die im aufgestellt wird, muss eben, stabil, Wäschetrockner getrocknet werden dürfen. hitzebeständig und sauber sein. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem • Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Textiletikett.
  • Pagina 40 Öffnen Sie die Einfülltür. Ziehen Sie die Klebebänder innerhalb der Maschine oben von der Trommel ab. Entfernen Sie den Folienschlauch und den Styroporblock aus dem Gerät. ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH an der Außenwand oder an der Decke fest installiert, muss eine Absaugleistung von Falls Sie sich bezüglich der mindestens 150 m³/Std.
  • Pagina 41: Wechsel Des Türanschlags

    Das Gerät besitzt 3 Luftaustrittsöffnungen: auf der linken und rechten Seite sowie auf der Rückseite. Ziehen Sie die Ringmutter A aus der hinteren Luftaustrittsöffnung heraus. Schrauben Sie die Ringmutter auf den Schlauch und setzen Sie ihn in die Öffnung ein. Die nicht benutzten Austrittsöffnungen müssen mit den mitgelieferten Abdeckungen verschlossen werden.
  • Pagina 42: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienfeld Entlüftungsauslässe seitlich/Entlüftungsauslass hinten Gerätetür Ringmutter Flusensieb Typenschild Schraubfüße...
  • Pagina 43: Bedienfeld

    BEDIENFELD Programmwahlschalter und Aus-Schalter Anzeigen: Trocknen , Ende/Knitterschutz Taste Lage temp. (Feinwäsche) , Filtre (Sieb) Taste Anti-kreuk (Knitterschutz) Taste Start/Pauze (Start/Pause) Taste Zoemer (Summer) PROGRAMMÜBERSICHT Max. Wäschemen- Programme Beladung /Pflegesymbol Katoen (Koch-/Buntwäsche) Extra Droog (Extra Trockengrad: Extra Trocken. 7kg/ Trocken) Sterkdroog (Starktro- Trockengrad: Starktrocken.
  • Pagina 44 Max. Wäschemen- Programme Beladung /Pflegesymbol Kastdroog (Schrank- Trockengrad: Schranktrocken 3kg/ trocken) Strijkdroog (Bügeltro- Trockengrad: Bügeltrocken. 3kg/ cken) Speciaal (Spezial) Zeitprogramm zum Trocknen einzelner Wäschestü- Snel 2kg (Schnell) 30' 1 kg/ cke. Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müssen. Das Trocknungsergebnis kann je nach Ge- 1 kg (oder 5 webeart unterschiedlich ausfallen.
  • Pagina 45 • Zu Beginn und am Ende der Knitterschutzphase Die Option Zoemer (Summer) kann für • Bei einer Programmunterbrechung alle Programme eingestellt werden. Das Signal ist standardmäßig aktiviert. Mit dieser Funktion können Sie den Ton ein- oder ausschalten. TABELLE DER OPTIONEN Lage temp.
  • Pagina 46: Täglicher Gebrauch

    EINSTELLUNGEN 1. Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. 2. Warten Sie etwa 8 Sekunden. 3. Halten Sie die Tasten (B) und (D) gleichzeitig gedrückt. Eine der folgenden Kontrolllampen wird aufleuchten: • Ende/Knitterschutz - höchster Trocknungsgrad A. Taste Lage temp. (Feinwäsche) •...
  • Pagina 47: Kontrolllampen

    • Wenn innerhalb von 5 Minuten nach dem Sie haben die Möglichkeit, die Wäsche vor dem Einschalten des Geräts kein Programm Ablauf der Knitterschutzphase aus dem Gerät zu gestartet wird. nehmen. Für optimales Endergebnis empfehlen wir • 5 Minuten nach Programmende. jedoch, die Knitterschutzphase möglichst vollständig durchzuführen.
  • Pagina 48: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE REINIGEN DES SIEBS Das Sieb hält Flusen zurück. Die Am Ende eines jeden Programms leuchtet die Flusen lösen sich während des Sieb-Anzeige, um Sie darauf hinzuweisen, dass das Trockengangs von der Wäsche. Sieb gereinigt werden muss. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie das Sieb heraus.
  • Pagina 49: Technische Daten

    Problem Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. Drücken Sie Start/Pauze (Start/Pause). Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Die Gerätetür schließt nicht. Vergewissern Sie sich, dass das Sieb ordnungs- gemäß eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht zwi- schen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
  • Pagina 50 Einstellbare Höhe 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Trommelvolumen 108 l Maximale Beladungsmenge 7 kg Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Schallleistungspegel 66 dB Gesamtleistungsaufnahme 2600 W Energieeffizienzklasse Energieverbrauch beim Standard-Bauwollpro- 4,25 kWh gramm bei voller Beladung. Energieverbrauch beim Standard-Bauwollpro- 2,35 kWh gramm bei Teilbeladung.
  • Pagina 51 2) Unsachgemäße Umgebungstemperatur und/oder schlecht geschleuderte Wäsche können die Zyklus- zeit verlängern und den Energieverbrauch erhöhen. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen ZANUSSI Modellkennung ZTE7103BZ, PNC916095306 Nennkapazität in kg Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Entlüftung Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 Trocknungszyk- 510,00 len für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und...
  • Pagina 52: Umwelttipps

    Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W 0,90 Leistungsaufnahme im nichtausgeschalteten Zustand in W 0,10 Dauer de unausgeschalteten Zustands in Minuten Das „Standard-Baumwollprogramm“, das bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung das Standardtrocknungsprogramm ist jenes, auf das sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen; dieses Programm ist zum Trocknen normaler nasser Baumwolltextilien geeignet und in Bezug auf den Energieverbrauch für Baumwolle am effizientesten Gewichtete Programmdauer des Standard-Baumwollprogramms bei voll-...
  • Pagina 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhoudsopgave