Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Radiowecker
1
KH 2190
Radiowecker
Bedienungsanleitung
Radio-réveil
Mode d'emploi
Radiosveglia
Istruzioni per l'uso
KOMPERNASS GMBH
Wekkerradio
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Gebruiksaanwijzing
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2190-05/10-V4

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest KH 2190

  • Pagina 1 Radiowecker KH 2190 Radiowecker Bedienungsanleitung Radio-réveil Mode d‘emploi Radiosveglia Istruzioni per l‘uso KOMPERNASS GMBH Wekkerradio BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Gebruiksaanwijzing www.kompernass.com ID-Nr.: KH2190-05/10-V4...
  • Pagina 2 KH 2190...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Schlummerfunktion („SNOOZE“-Funktion) ....15 Automatisches Abschalten (SLEEP-Funktion) ....15 KH 2190...
  • Pagina 4 Importeur ......... . . 21 KH 2190...
  • Pagina 5: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Radioweckers KH 2190 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes ver- fügbar sein.
  • Pagina 6 Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä- den führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. KH 2190...
  • Pagina 7: Sicherheit

    Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann. KH 2190...
  • Pagina 8: Umgang Mit Batterien

    Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. KH 2190...
  • Pagina 9 Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben. ■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ■ Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose. KH 2190...
  • Pagina 10: Bedienelemente

    FM/AM-Schalter: Auswahl des Frequenzbandes Display TUNING-Regler: Senderauswahl Wurfantenne Frequenzskala DOWN-Taste: Einstellungen abwärts UP-Taste: Einstellungen aufwärts TIME-Taste: Uhrzeit einstellen Batteriefach ON/OFF-Taste: Gerät ein-/ausschalten SLEEP-Taste: Automatisches Abschalten einstellen AL.2-Taste: Alarmzeit 2 einstellen AL.1-Taste: Alarmzeit 1 einstellen VOLUME-Regler: Lautstärkeregelung/Alarmton wählen Netzkabel KH 2190...
  • Pagina 11: Aufstellen Und Anschließen

    Unterlage. ■ Stellen Sie das Gerät so auf, dass vorhandene Lüftungsöff nungen nicht verdeckt werden. ■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch- ten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. KH 2190...
  • Pagina 12: Elektrischer Anschluss

    Uhrzeit und Weckzeit verloren gehen. Die Batterie bewirkt, dass die interne Uhr auch während des Netzausfalls weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display automatisch die korrekte Zeit. HINWEIS ► Display, Radio und Wecker funktionieren im Notbetrieb nicht. KH 2190...
  • Pagina 13: Stromversorgung Herstellen

    Drücken und halten Sie die TIME-Taste Drücken oder halten Sie die UP-Taste bzw. DOWN-Taste um die Uhrzeit einzustellen. Lassen Sie die TIME-Taste los, sobald die richtige Uhrzeit im Display dargestellt wird. Die eingestellte Uhrzeit wird automa- tisch übernommen, sobald die TIME-Taste gelöst wird. KH 2190...
  • Pagina 14: Radiobetrieb

    Bereiches von UKW (FM) 87,5–108 MHz bzw. MW (AM) 526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiter- leiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen. KH 2190...
  • Pagina 15: Weckzeiten Programmieren

    Lassen Sie die AL.1- Taste bzw. AL.2-Taste los, um zur Zeitanzeige zurück- zukehren. Weckfunktion einschalten Stellen Sie den OFF AL1/2 AL2 AL1-Schalter in die gewünschte Stellung. Die Weckfunktion ist nun eingeschaltet. Zur Kontrolle erscheint im Display links bzw. rechts ein Punkt. KH 2190...
  • Pagina 16 Drücken Sie die ON/OFF-Taste zum Ausschalten des Gerätes. Mit Alarmton wecken Drehen Sie den VOLUME-Regler in Richtung OFF/BUZZ, bis Sie ein Klicken hören. Stellen Sie den OFF AL1/2 AL2 AL1-Schalter in die gewünschte Stellung. Die entsprechenden Alarmanzeigen leuchten im Display auf. KH 2190...
  • Pagina 17: Alarm Abschalten

    Drücken und halten Sie die SLEEP-Taste . Die Zeit läuft von 59 Minuten an rückwärts. bzw. DOWN-Taste Drücken oder halten Sie die UP-Taste um die Abschaltzeit schneller einzustellen. Lassen Sie die SLEEP-Taste los, sobald die gewünschte Abschaltzeit im Display angezeigt wird. KH 2190...
  • Pagina 18: Reinigung

    Stecken Sie den Netzste- Gerät lässt nicht eingesteckt. cker in die Steckdose. sich nicht Steckdose liefert Überprüfen Sie die Haus- einschalten. keine Spannung. sicherungen. Erhöhen Sie die Lautstärke Die Lautstärke steht Kein Ton mit dem VOLUME-Regler auf Minimum. KH 2190...
  • Pagina 19: Lagerung

    Sie sich bitte an den Kundendienst. Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterie und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonnenein- strahlung. KH 2190...
  • Pagina 20: Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr.1). Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. KH 2190...
  • Pagina 21: Technische Daten

    Frequenz FM (UKW) 87,5 - 108 MHz Frequenz AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz Betriebstemperatur +5 - +40 °C Feuchtigkeit 5 - 90 (keine Kondensation) Abmessungen (H x B x T) 12,9 x 12 x 9 Gewicht ca. 440 Schutzklasse KH 2190...
  • Pagina 22: Garantie

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. KH 2190...
  • Pagina 23: Service

    Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com KH 2190...
  • Pagina 25 Fonction "alarme à répétition" (fonction "SNOOZE") ..37 Arrêt automatique (fonction "SLEEP") ..... 37 KH 2190...
  • Pagina 26 Importateur ......... 43 KH 2190...
  • Pagina 27: Introduction

    Introduction Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie intégrante du radio réveil KH 2190 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications impor- tantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil. Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à...
  • Pagina 28 Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. KH 2190...
  • Pagina 29: Sécurité

    fi che secteur de la prise d'alimentation. L'appa- reil devrait toujours être disposé de manière à permettre en tout temps un accès aisé à la prise secteur afi n de pouvoir débrancher immédiatement la fi che secteur en cas de danger. KH 2190...
  • Pagina 30: Précautions Concernant Les Piles

    Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. ■ En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente. KH 2190...
  • Pagina 31 Retirez le cordon de raccordement de la prise de courant toujours par la fi che, et non par le câble de raccordement. ■ En cas de perturbations ou en cas d'orage, retirez la fi che de la prise de courant. KH 2190...
  • Pagina 32: Eléments De Commande

    Touche ON/OFF : mise en marche/arrêt de l'appareil Touche SLEEP : régler l'arrêt automatique Touche AL.2 : régler le temps d'alarme 2 Touche AL.1 : régler le temps d'alarme 1 Régulateur VOLUME : sélectionner le réglage du volume / le signal d'alarme Cordon d'alimentation KH 2190...
  • Pagina 33: Installation Et Raccordement

    Posez l'appareil sur un support ferme, plat et horizontal. ■ Posez l'appareil de telle manière que les ouvertures d'aération existantes ne soient pas recouvertes ■ Ne posez pas l'appareil dans un endroit chaud, mouillé ou très humide, ou à proximité de matériaux infl ammables. KH 2190...
  • Pagina 34: Raccordement Électrique

    La pile permet à l'horloge interne de continuer à fonctionner pendant la panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'heure correcte apparaît automatiquement sur l'écran REMARQUE ► L'écran, la radio et le radio-réveil ne fonctionnent pas en mode d'urgence. KH 2190...
  • Pagina 35: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Appuyez sur la touche UP ou DOWN ou maintenez-la enfoncée, pour régler l'heure. Relâchez la touche TIME dès que l'heure appropriée s'affi che sur l'écran . L'heure réglée est validée automatiquement dès que vous relâchez la touche TIME KH 2190...
  • Pagina 36: Mode Radio

    Attention à ne pas exploiter des informations diff u- sées hors de la plage de fréquences radio attribuée, à ne pas les rediff user à des tiers ou à les détourner à des fi ns autres que celles pour lesquelles elles sont prévues. KH 2190...
  • Pagina 37: Programmer Les Heures De Réveil

    Activer la fonction de réveil Mettez l'interrupteur OFF AL1/2 AL2 AL1 dans la position souhaitée. La fonction de réveil est à présent enclenchée. A des fi ns de contrôle, écran un point s'affi che à gauche ou à droite de l'écran KH 2190...
  • Pagina 38 Se réveiller avec la sonnerie d'alarme Tournez le régulateur du VOLUME en direction OFF/BUZZ, jusqu'à ce que vous entendiez un click. Mettez l'interrupteur OFF AL1/2 AL2 AL1 dans la position souhaitée. Les indications correspondantes de l'alarme s'allument sur l'écran KH 2190...
  • Pagina 39: Désactiver L'alarme

    Le compte à rebours de 59 minutes est lancé. Appuyez sur la touche UP ou DOWN ou maintenez-la enfoncée pour régler plus rapidement l'heure d'arrêt. Relâchez la touche SLEEP dès que l'heure d'arrêt souhaitée s'affi che sur l'écran KH 2190...
  • Pagina 40: Nettoyage

    L'appareil ne se met pas en La prise secteur Vérifi ez les fusibles du marche. n'est pas sous secteur. tension. Le volume est Augmentez le niveau Pas de son réglé sur l'intensité sonore avec le régulateur minimum. VOLUME KH 2190...
  • Pagina 41: Entreposage

    Entreposage Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, mettez-le hors tension, retirez la pile et rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, à l'abri d'une exposition directe aux rayons du soleil. KH 2190...
  • Pagina 42: Mise Au Rebut

    à la compatibilité électro- magnétique 2004/108/EC, de la directive relative à la basse tension 2006/95/EC ainsi que de la directive sur l'écoconception 2009/125/EC (Décret 1275/2008 Annexe II, N° 1). La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. KH 2190...
  • Pagina 43: Caractéristiques Techniques

    Fréquence AM (OM) 526,5 - 1606,5 kHz Température de service +5 - +40 °C Humidité 5 - 90 (pas de condensation) Dimensions (H x l x P) 12,9 x 12 x 9 Poids env. 440 Classe de protection KH 2190...
  • Pagina 44: Garantie

    Les dommages et défauts éventuellement présents dès l'achat doi- vent être déclarés immédiatement après le déballage de l'appareil et au plus tard deux jours après la date de l'achat. Après expiration du délai de garantie, les éventuelles réparations seront payantes. KH 2190...
  • Pagina 45: Service Après-Vente

    Annexe Service après-vente Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2190...
  • Pagina 47 (funzione "SNOOZE") ....... . 59 Disattivazione automatica (funzione "SLEEP") ....59 KH 2190...
  • Pagina 48 Importatore ......... 65 KH 2190...
  • Pagina 49: Introduzione

    Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della radiosveglia KH 2190 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce infor- mazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché l'uso dell'apparecchio. Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'appa- recchio.
  • Pagina 50 Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. KH 2190...
  • Pagina 51: Sicurezza

    Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa. Collocare quindi l'apparecchio in modo da garantire costantemente l'accesso libero alla presa di corrente, al fi ne di poter staccare la spina in situazioni di emergenza. KH 2190...
  • Pagina 52: Uso Delle Pile

    Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. ■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripara- zioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti. KH 2190...
  • Pagina 53 (ad es. candele). ■ Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari. ■ Per la disconnessione dalla rete elettrica, tirare sempre la spina dalla presa, mai dal cavo. ■ In caso di guasti e temporali, staccare sempre la spina dalla presa. KH 2190...
  • Pagina 54: Elementi Di Comando

    Tasto TIME: impostazione dell'ora Vano pile Tasto ON/OFF accensione/spegnimento dell'apparecchio Tasto SLEEP impostazione dello spegnimento automatico Tasto AL.2: impostazione dell'allarme 2 Tasto AL.1: impostazione dell'allarme 1 Regolatore VOLUME: regolazione del volume/ selezione della suoneria dell'allarme Cavo di rete KH 2190...
  • Pagina 55: Installazione E Collegamento

    Collocare l'apparecchio su un sottofondo solido, piatto e orizzontale. ■ Collocare l'apparecchio in modo da non coprirne le aperture di aerazione. ■ Non collocare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infi ammabile. KH 2190...
  • Pagina 56: Connessione Elettrica

    Con il ripristino della tensione di rete, sul display compare automaticamente l'orario corretto. AVVERTENZA ► Il display, la radio e la sveglia non sono alimentati dalla pila. KH 2190...
  • Pagina 57: Connessione All'alimentazione Di Corrente

    Premere o mantenere premuto il tasto UP o il tasto DOWN per impostare l'orario. Rilasciare il tasto TIME non appena viene visualizzato l'orario corretto nel display . L'orario impostato viene automaticamente inserito non appena si rilascia il tasto TIME KH 2190...
  • Pagina 58: Funzionamento Della Radio

    (AM) 526,5–1606,5 kHz. A seconda delle nazioni potrebbero esistere regolamenti diff erenti in relazione ai campi di frequenza radiofonici attribuiti. Si ricorda che è vietato utiliz- zare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori del campo di frequenza attribuito. KH 2190...
  • Pagina 59: Programmazione Degli Orari Di Sveglia

    , per ritornare alla visualizza- zione dell'ora. Attivazione della funzione di sveglia Impostare l'interruttore OFF AL1/2 AL2 AL1 nella posizione desiderata. La funzione di sveglia è ora attivata. Per il controllo, nel display appare un punto a sinistra o a destra. KH 2190...
  • Pagina 60 Sveglia con segnale acustico Ruotare il regolatore del VOLUME in direzione OFF/BUZZ, fi no a sentire un clic. Impostare l'interruttore OFF AL1/2 AL2 AL1 nella posizione desiderata. I messaggi relativi all'allarme vengono visualizzati nel display KH 2190...
  • Pagina 61: Spegnimento Dell'allarme

    .Il tempo scorre da 59 minuti a ritroso. Premere o mantenere premuto il tasto UP o il tasto DOWN per impostare l'orario di spegnimento più rapidamente. Rilasciare il tasto SLEEP non appena viene visualizzato l'orario corretto nel display KH 2190...
  • Pagina 62: Pulizia

    è stata inserita. nella presa di corrente. Non si riesce ad accendere La presa di rete l'apparecchio. non fornisce alcuna Controllare i fusibili. tensione. Aumentare il volume Nessun Il volume è al con il regolatore del sonoro minimo. VOLUME KH 2190...
  • Pagina 63: Conservazione

    Conservazione Qualora non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, staccarlo dall'alimentazione di corrente, rimuovere la pila e conservarlo in un luogo fresco e asciutto senza irradiazione solare diretta. KH 2190...
  • Pagina 64: Smaltimento

    Direttiva europea di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, alla Direttiva bassa tensione 2006/95/EC nonché alla Direttiva ecodesign 2009/125/EC (Ordinamento 1275/2008 Appendice II, n. 1) La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposi- zione presso l'importatore. KH 2190...
  • Pagina 65: Dati Tecnici

    Frequenza AM (onde medie) 526,5 - 1606,5 kHz Temperatura di esercizio +5 - +40 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 Dimensioni (A x L x P) 12,9 x 12 x 9 Peso ca. 440 Classe di protezione KH 2190...
  • Pagina 66: Garanzia

    Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. KH 2190...
  • Pagina 67: Assistenza

    Appendice Assistenza Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) e-mail: support.it@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2190...
  • Pagina 69 Sluimerfunctie („SNOOZE“-functie) ..... . 81 Automatisch uitschakelen („SLEEP“-functie) ....81 KH 2190...
  • Pagina 70 Importeur ......... . . 87 KH 2190...
  • Pagina 71: Inleiding

    Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de Wekkerradio KH 2190 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
  • Pagina 72 Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. KH 2190...
  • Pagina 73: Veiligheid

    Zodoende moet het ap- paraat zo geplaatst worden, dat er altijd ongehinderd toegang tot het stopcontact gewaarborgd is, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact gehaald kan worden. KH 2190...
  • Pagina 74: Omgang Met Batterijen

    Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik. ■ In geval de snoeren of aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klanten- service vervangen. KH 2190...
  • Pagina 75 Het apparaat niet in de buurt van open vlammen (bijv. kaarsen) gebruiken. ■ Vermijd rechtstreeks zonlicht. ■ De toevoer altijd aan de netstekker uit het stopcontact halen, niet aan het aansluitsnoer. ■ Haal de stekker uit het stopcontact als er storingen optreden en bij onweer. KH 2190...
  • Pagina 76: Bedieningselementen

    FM/AM-schakelaar: keuze van de frequentieband Display TUNING-draaiknop: zenderkeuze Draadantenne Frequentieschaal DOWN-toets: instellingen benedenwaarts UP-toets: instellingen opwaarts TIME-toets: tijd instellen Batterijvak ON/OFF-toets: apparaat in-/uitschakelen SLEEP-toets: automatisch uitschakelen instellen AL.2-toets: alarmtijd 2 instellen AL.1-toets: alarmtijd 1 instellen VOLUME-regelknop: volumeregeling/alarmsignaal kiezen Netsnoer KH 2190...
  • Pagina 77: Opstellen En Aansluiten

    Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en horizontale onder- grond. ■ Zet het apparaat zodanig neer, dat de aanwezige ventilatie- openingen niet worden afgedekt. ■ Zet het apparaat niet neer in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbaar materiaal. KH 2190...
  • Pagina 78: Elektrische Aansluiting

    De batterij zorgt ervoor, dat de interne klok ook tijdens een stroomuitval doorloopt. Bij opnieuw inschakelen van de netstroom verschijnt op het display automa- tisch de juiste tijd. OPMERKING ► Display, radio en wekker functioneren in de nood-modus niet. KH 2190...
  • Pagina 79: Netvoeding Inschakelen

    Druk op de UP-toets resp. DOWN-toets en houd deze ingedrukt om de tijd in te stellen. Laat de TIME-toets los, zodra de juiste tijd op het display wordt weergegeven. De ingestelde tijd wordt automatisch overge- nomen, zodra de TIME-toets losgelaten wordt. KH 2190...
  • Pagina 80: Radiofunctie

    526,5–1606,5 kHz mogelijk. In verschillende landen kunnen afwijkende landelijke bepalingen bestaan voor de toegewezen radiofrequentiebereiken. oud er rekening mee dat u buiten het toegewezen radiofrequentiebereik ontvangen informatie niet mag verkopen, doorgeven aan derden of gebruiken voor niet- geëigende doeleinden. KH 2190...
  • Pagina 81: Wektijden Programmeren

    , resp. AL.2-toets los, om terug te gaan naar de tijdsaanduiding. Wekfunctie inschakelen Zet de OFF AL1/2 AL2 AL1-schakelaar in de gewenste stand. De wekfunctie is nu ingeschakeld. Ter controle verschijnt op het display links, resp. rechts een punt. KH 2190...
  • Pagina 82: Wekken Met Radio

    Wekken met alarmsignaal Draai de VOLUME-regelknop in richting OFF/BUZZ, totdat u een klikken hoort. Stel de OFF AL1/2 AL2 AL1-schakelaar in de gewenste stand. De overeenkomstige alarm-aanduidingen gaan op het display branden. KH 2190...
  • Pagina 83: Alarm Uitschakelen

    De tijd loopt achteruit vanaf 59 minuten. Druk op de UP-toets , resp. DOWN-toets , of houd deze ingedrukt, om de uitschakeltijd in te stellen. Laat de SLEEP-toets los, zodra de gewenste uitschakeltijd op het display wordt aangegeven. KH 2190...
  • Pagina 84: Reiniging

    De netstekker is niet Steek de stekker in het in het stopcontact Apparaat kan stopcontact. gestoken. niet worden ingeschakeld. Stopcontact levert Controleer de huiszeke- geen stroom. ringen. Verhoog het volume met Het volume staat op Geen geluid de VOLUME-regelknop minimum. KH 2190...
  • Pagina 85: Opslag

    Opslag Mocht u het apparaat langere tijd niet gebruiken, ontkoppelt u het van de stroomvoorziening, haalt u de batterijen eruit en bewaart u het op een schone, droge plaats zonder directe instraling door de zon. KH 2190...
  • Pagina 86: Milieurichtlijnen

    2004/108/EC, de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, evenals de richtlijn eco- design 2009/125/EC (Verordening 1275/2008 Lid II, nr. 1). De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. KH 2190...
  • Pagina 87: Technische Gegevens

    Frequentie FM (UKW) 87,5 - 108 MHz Frequentie AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz Bedrijfstemperatuur +5 - +40 °C Vochtigheid 5 - 90 (geen condensatie) Afmetingen (H x B x D) 12,9 x 12 x 9 Gewicht ca. 440 Beschermingsklasse KH 2190...
  • Pagina 88: Garantie

    Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. KH 2190...
  • Pagina 89: Service

    Appendix Service Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2190...

Inhoudsopgave