Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Rocktrail 445281 2307 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Campingstoel
Verberg thumbnails Zie ook voor 445281 2307:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 19
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG11217A
Version: 01/2024
IAN 445281_2307

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Rocktrail 445281 2307

  • Pagina 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11217A Version: 01/2024 IAN 445281_2307...
  • Pagina 2 CAMPINGSTUHL / CAMPING CHAIR / SIÈGE DE CAMPING CAMPINGSTUHL KEMPINGOVÁ STOLIČKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny CAMPING CHAIR SILLA DE CAMPING Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad SIÈGE DE CAMPING CAMPINGSTOL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Brugs- og sikkerhedsanvisninger CAMPINGSTOEL SEDIA DA CAMPEGGIO...
  • Pagina 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Pagina 4 Max . 110 kg...
  • Pagina 7 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, TE BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG DOORLEZEN! WAŻNE, NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ: PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Pagina 8 IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: ¡LEER ATENTAMENTE! VIGTIGT. SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: LÆS OMHYGGELIGT! IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: FIGYELMESEN OLVASSA EL!
  • Pagina 9: Sicherheitshinweise

    CAMPINGSTUHL Sicherheitshinweise ˜ Einleitung BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf WENN SIE DIESES PRODUKT WEITERGEBEN, Ihres neuen Produkts. Sie haben sich GEBEN SIE BITTE AUCH ALLE UNTERLAGEN damit für ein hochwertiges Produkt MIT. entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Pagina 10 ˜ Entsorgung Sichern Sie das Produkt bei extremen   Witterungsverhältnissen, z. B. starkem Wind. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Lagern Sie das Produkt in geschützten Materialien, die Sie über die örtlichen Bereichen. Recyclingstellen entsorgen können. GEFAHR VON SACHSCHÄDEN! Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Wir haften nicht für Unfälle, die aus der  ...
  • Pagina 11 Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Pagina 12: Camping Chair

    CAMPING CHAIR Safety notice ˜ Introduction KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE We congratulate you on the purchase of PLACE! WHEN PASSING THIS PRODUCT your new product. You have chosen a ON TO OTHERS; PLEASE INCLUDE ALL THE high quality product. Familiarise yourself DOCUMENTS.
  • Pagina 13 RISK OF PROPERTY DAMAGE! Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste We are not liable for accidents resulting   from failure to comply with the above safety treatment. instructions or improper handling. The Triman logo is valid in France only. ˜...
  • Pagina 14 You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
  • Pagina 15: Siège De Camping

    SIÈGE DE CAMPING Notes de sécurité ˜ Introduction CONSERVEZ CETTE NOTICE DANS UN Nous vous félicitons pour l‘achat de ENDROIT SÛR. SI VOUS TRANSMETTEZ votre nouveau produit. Vous avez opté CE PRODUIT À UN TIERS, DONNEZ-LUI pour un produit de grande qualité. ÉGALEMENT TOUS LES DOCUMENTS.
  • Pagina 16 Rangez le produit en cas de conditions météo Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux   extrêmes, par ex. par vent fort Rangez le d’emballage sont recyclables et relèvent de la produit dans un endroit protégé. responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, RISQUES DE DOMMAGES MATÉRIELS ! dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets.
  • Pagina 17 Tout dommage ou défaut déjà présent au moment • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que de l’achat doit être signalé immédiatement après le celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme déballage du produit. d‘échantillon ou de modèle ;...
  • Pagina 18 ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be 16 FR/BE...
  • Pagina 19: Veiligheidsaanwijzingen

    CAMPINGSTOEL Veiligheidsaanwijzingen ˜ Inleiding BEWAAR DEZ GEBRUIKSAANWIJZING OP Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop EEN VEILIGE PLAATS! ALS U DIT PRODUCT van uw nieuwe product. U hebt voor AAN EEN DERDE GEEFT, DOE DAN TEVENS een hoogwaardig product gekozen. ALLE DOCUMENTEN ERBIJ. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product.
  • Pagina 20 Bescherm het product tijdens extreme   weersomstandigheden, zoals felle wind. Berg het product op in een afgeschermd gebied. RISICO OP SCHADE AAN Het product, waaronder het toebehoren, en EIGENDOMMEN! de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide We zijn niet aansprakelijk voor ongevallen  ...
  • Pagina 21 ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 445281_2307) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
  • Pagina 22: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    KRZESŁO KEMPINGOWE Informacje dotyczące bezpieczeństwa ˜ Wstęp NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY Gratulujemy Państwu zakupu nowego PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM produktu. Zdecydowali się Państwo na MIEJSCU! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA zakup produktu najwyższej jakości. PRODUKTU INNYM OSOBOM, DO Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy PRODUKTU NALEŻY DOŁĄCZYĆ...
  • Pagina 23 ˜ Utylizacja Przed każdym użyciem należy sprawdzić   produkt pod kątem uszkodzeń i zużycia. Opakowanie wykonane jest z materiałów Produktu można używać tylko wtedy, gdy przyjaznych dla środowiska, które można jest on w dobrym stanie. W przypadku przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie widocznych lub podejrzewanych uszkodzeń...
  • Pagina 24 Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art.
  • Pagina 25 KEMPINKOVÁ ŽIDLE Bezpečnostní upozornění ˜ Úvod USCHOVEJTE TYTO POKYNY NA BEZPEČNÉM Blahopřejeme Vám ke koupi nového MÍSTĚ! PŘI PŘEDÁVÁNÍ TOHOTO VÝROBKU výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní DALŠÍM OSOBÁM PŘILOŽTE VŠECHNY výrobek. Před prvním uvedením do DOKUMENTY. provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně...
  • Pagina 26 RIZIKO POŠKOZENÍ MAJETKU! Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat Neneseme odpovědnost za nehody   způsobené nedodržením výše uvedených s odpady. bezpečnostních pokynů nebo nesprávnou Logo Triman platí jen pro Francii. manipulací. ˜ Záruka ˜ Montáž (obrázek A) Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality Poznámka: Odstraňte z výrobku veškerý...
  • Pagina 27 Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení...
  • Pagina 28 KEMPINGOVÁ STOLIČKA Bezpečnostné upozornenia ˜ Úvod USCHOVAJTE TIETO POKYNY NA Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho BEZPEČNOM MIESTE. PRI ODOVZDÁVANÍ nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli TOHTO VÝROBKU INÝM OSOBÁM: PRILOŽTE pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým AJ VŠETKY DOKUMENTY! uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci OHROZENIE ŽIVOTA!  VAROVANIE!
  • Pagina 29 Pri mimoriadne náročných poveternostných Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály   podmienkach, napr. silnom vetre, výrobok sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zabezpečte. Výrobok skladujte na chránených zodpovednosti výrobcu. miestach. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie RIZIKO POŠKODENIA MAJETKU! o triedení).
  • Pagina 30 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 445281_2307) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené...
  • Pagina 31: Silla De Camping

    SILLA DE CAMPING Notas sobre seguridad ˜ Introducción ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN Enhorabuena por la adquisición de su LUGAR SEGURO! CUANDO ENTREGUE ESTE nuevo producto. Ha elegido un PRODUCTO A OTRAS PERSONAS, INCLUYA producto de alta calidad. Familiarícese TAMBIÉN TODOS LOS DOCUMENTOS con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento.
  • Pagina 32 Asegure el producto en condiciones   meteorológicas extremas, por ejemplo, cuando haya viento fuerte. Guarde el producto en lugares resguardados. El producto, incluidos los accesorios, y el material ¡RIESGO DE DAÑOS MATERIALES! de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
  • Pagina 33 ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 445281_2307) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Pagina 34 CAMPINGSTOL Sikkerhedsbemærkning ˜ Indledning BEHOLD DISSE VEJLEDNINGER PÅ ET SIKKERT Hjerteligt tillykke med købet af deres nye STED! HVIS DETTE PRODUKT GIVES VIDERE TIL produkt. Du har besluttet dig for et ANDRE, SKAL ALLE DOKUMENTERNE FØLGE produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig MED.
  • Pagina 35 ˜ Garanti RISIKO FOR SKADER PÅ EJENDOM! Vi er ikke ansvarlige for ulykker som følge   Produktet er blevet fremstillet efter strenge af manglende overholdelse af ovenstående kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje sikkerhedsinstruktioner eller forkert håndtering. før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav ˜...
  • Pagina 36 Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. ˜ Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk 34 DK...
  • Pagina 37: Sedia Da Campeggio

    SEDIA DA CAMPEGGIO Avvertenze di sicurezza ˜ Introduzione CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IN UN Congratulazioni per l‘acquisto del vostro LUOGO SICURO. IN CASO DI CESSIONE DEL nuovo prodotto. Con esso avete optato PRODOTTO A TERZI, ALLEGARE TUTTA LA per un prodotto di qualità. DOCUMENTAZIONE.
  • Pagina 38 Riporre il prodotto in condizioni climatiche   avverse, ad esempio in presenza di forte vento. Conservare il prodotto in un luogo protetto. Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di RISCHIO DI DANNI MATERIALI! imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità...
  • Pagina 39 La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…).
  • Pagina 40 KEMPINGSZÉK Biztonsági figyelmeztetés ˜ Bevezető ŐRIZZE BIZTONSÁGOS HELYEN EZT A Gratulálunk új termékének vásárlása KEZELÉSI ÚTMUTATÓT! AMIKOR HARMADIK alkalmából. Ezzel egy magas minőségű FÉLNEK ÁTADJA A TERMÉKET, KÉRJÜK, termék mellett döntött. Az első ADJON ÁT VELE MINDEN HOZZÁ TARTOZÓ üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. DOKUMENTUMOT! Ehhez figyelmesen olvassa el a következő...
  • Pagina 41 Védje a terméket szélsőséges időjárási A termék, beleértve a tartozékokat és a   viszonyok között, pl. erős szélben. A terméket csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a védett helyeken tárolja. gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán VAGYONI KÁR VESZÉLYE! látható...
  • Pagina 42 Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 445281_2307) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett...

Inhoudsopgave