Download Print deze pagina

IKEA HAMNSKAR Handleiding pagina 9

Advertenties

4
English
Before use: Unscrew the Aerator/Flow Guide and
allow the water to run freely for a few minutes.
Then screw the Aerator/Flow Guide back in place.
Ensure that it is tight to prevent removal by hand.
Deutsch
Vor der Benutzung: den Filter abschrauben und
ca. 5 Min. lang Wasser laufen lassen. Danach den
Filter wieder aufschrauben.
Fest genug anziehen, damit der Filter sich nicht
von Hand lösen lässt.
Français
Avant utilisation : dévisser l'aérateur/guide
d'écoulement et laisser couler pendant quelques
minutes. Puis remettre l'aérateur/guide
d'écoulement à sa place et le visser. Assurez-vous
qu'il est assez serré pour ne pas être retiré à la
main.
Nederlands
Voor gebruik: schroef het filter los en laat het
water er een paar minuten doorheen stromen.
Schroef het filter er vervolgens weer op.
Draai stevig aan, zodat het niet met de hand kan
worden losgemaakt.
Dansk
Før brug: Skru luftblanderen/filteret af, og lad
vandet løbe et par minutter. Skru luftblanderen/
filteret på igen. Sørg for, at det er godt spændt, så
det ikke kan fjernes ved håndkraft.
Íslenska
Fyrir notkun: Losaðu skífuna/sigtið sem sparar
vatn og láttu vatn renna í nokkrar mínútur. Festu
þá skífuna/sigtið aftur þar sem hún á að vera.
Vertu viss um að hún sé vel hert.
Norsk
Før bruk: Skru av luftblanderen/
vanntrykkregulatoren og la vannet renne
fritt i noen minutter. Deretter kan du skru
luftblanderen/vanntrykkregulatoren på igjen.
Forsikre deg om at den er dratt godt til, slik at
den ikke kan skrus løs for hånd.
Suomi
Ennen käyttöä: kierrä suodatin auki ja anna veden
valua muutaman minuutin ajan. Kierrä suodatin
uudelleen paikoilleen. Kiristä suodatin niin
tiukasti, ettei se irtoa käsin vääntämällä.
Svenska
Innan användning: skruva loss filtret och låt
vatten rinna igenom några minuter. Skruva sedan
på filtret igen.
Dra åt tillräckligt hårt så att det inte går att lossa
för hand.
Česky
Před použitím: Odšroubujte perlátor mincí a
nechte vodu volně protékat po dobu několika
minut. Poté našroubujte perlátor zpět na své
místo. Ujistěte se, že je řádně dotažen a nejde jej
odstranit rukou.
Español
Antes de utilizarlo: desenrosca el aireador/guía de
desagüe y deja correr el agua libremente durante
unos minutos. A continuación enróscalo de
nuevo. Comprueba que está bien apretado, como
para no poderlo retirarlo a mano.
Italiano
Prima dell'uso: svita l'aeratore/rompigetto e lascia
scorrere l'acqua liberamente per qualche minuto,
dopodiché riavvitalo. Assicurati che l'aeratore/
rompigetto sia stretto bene, per evitare che venga
rimosso con le mani.
Magyar
Használat előtt csavard le a levegőztetőt és 5
percig folyasd a vizet. Ezután szereld vissza.
Bizonyosodj meg róla, hogy olyan szorosan
illeszkedik, hogy kézzel nem lehet lecsavarni.
Polski
Przed użyciem: Odkręć aerator i pozwól na
swobodne spływanie wody przez kilka minut.
Następnie przykręć aerator z powrotem do
miejsce. Upewnij się, że jest mocno dokręcony,
aby nie można go było usunąć ręcznie.
Eesti
Enne kasutamist: Keera lahti aeraator/voolujuht
ja lase veel vabalt joosta paari minuti jooksul.
Seejärel kruvi aeraator/voolujuht tagasi oma
kohale. Veendu, et see on tihedalt kinni, vältimaks
selle käega eemaldamist.
Latviešu
Pirms lietošanas: noskrūvēt aeratoru/plūsmas
vadierīci un ļaut ūdenim brīvi tecēt dažas minūtes.
Pēc tam uzskrūvēt aeratoru/plūsmas vadierīci
atpakaļ. Pārliecinies, ka tas cieši pieskrūvēts, lai
pieskaroties tas nenokristu.
Lietuvių
Prieš naudojimą: atsukite aeratorių ir leiskite
vandeniui tekėti apie 5 minutes. Tada vėl prisukite
aeratorių. Patikrinkite, ar jis tvirtai prisuktas ir
neiškris atsitiktinai užkliudytas ranka.
Portugues
Antes de utilizar: Desaperte o ventilador/
guia de fluxo e deixe a água correr durante
alguns minutos. De seguida, volte a apertar o
ventilador/guia de fluxo. Certifique-se de que
está bem apertado para impedir que seja retirado
facilmente à mão.
Româna
Înainte de utilizare: Deşurubează aeratorul/
controlul debitului şi lasă apa să curgă liber
câteva minute. Apoi înşurubează aeratorul/
controlul debitului la loc. Verifică dacă este strâns
pentru a nu putea fi scos manual.
Slovensky
Pred použitím: Odskrutkujte prevzdušňovač
mincou a nechajte pár minút vodu voľne pretekať.
Potom naskrutkujte prevzdušňovať naspäť na
miesto. Uistite sa, že je dostatočne zatiahnutý,
aby sa neuvoľnil pôsobením rukou.
Български
Преди употреба: развийте аератора и оставете
водата да тече свободно няколко минути.
После завийте аератора обратно на място.
Уверете се, че е здраво затегнат и не може да
се отстрани просто с ръка.
Hrvatski
Prije upotrebe: odviti ventil/mlaznicu i pustiti
da voda slobodno teče nekoliko minuta. Potom
vratiti ventil/mlaznicu na mjesto i zaviti je.
Zategnuti dovoljno da se ne može ukloniti rukom.
Ελληνικά
Πριν από τη χρήση: ξεβιδώστε τον αεριστήρα/
οδηγό ροής και αφήστε το νερό να τρέξει
ελεύθερα για μερικά λεπτά. Έπειτα βιδώστε
τον αεριστήρα/οδηγό ροής στη θέση του.
Βεβαιωθείτε ότι τον έχετε βιδώσει σφικτά ώστε
να μην μπορεί να βγει με το χέρι.
Yкраїнська
Перед використанням: Відкрутіть Аератор/
спрямовувач потоку Flow Guide та залиште
воду стікати протягом декількох хвилин. Потім
закрутіть Аератор/спрямовувач потоку Flow
Guide назад. Перевірте, щоб він був добре
зафіксований.
Srpski
Pre upotrebe: odvij aerator/mlaznicu i pusti da
voda slobodno teče nekoliko minuta. Potom
vrati aerator/mlaznicu na mesto i zavij. Zategni
dovoljno da se ne može ukloniti rukom.
Slovenščina
Pred prvo uporabo: odvij aerator/usmerjevalnik
pretoka in pusti vodo prosto teči nekaj minut.
Nato ponovno namesti aerator/usmerjevalnik
pretoka. Poskrbi, da bo dovolj močno privit, da ga
ne bo mogoče odviti z roko.
Türkçe
Kullanmadan önce: Havalandırma/Akım
Yönlendiricisini çıkarın ve suyun birkaç dakika
serbestçe akmasını sağlayın. Ardından,
9

Advertenties

loading