Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor auna Roadie Sing

  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen  Sie  den  QR-Code,  um  Zugriff  auf  die  aktuellste  Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Pagina 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032056, 10032057, 10032058, 10038358, 10038359 230 V / 50 Hz Stromversorgung 230 V~ Netzgerät 6 x 1,5 V  (LR 14) Batterien CD-Player Unterstütztes Audioformat MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) FM Radio Frequenzbereich 87,5 MHz - 108 MHz Profil A2DP, AVRCP Frequenz 2402–2480 MHz Max.
  • Pagina 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie die Sicherheitshinweise unten, um das Gerät sicher bedienen zu können Schutz gegen Strahleneinwirkung • Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Geräts auseinander zu bauen, da die Strahleneinwirkung des Lasers schädlich für die Augen ist. • Schalten Sie das Gerät sofort, wenn Flüssigkeiten oder feste  Gegenstände in das Geräteinnere gelangen sollten. • Fassen Sie die Linse nicht an und stoßen Sie sie nicht, da Sie dadurch die Linse beschädigen könnten, was dazu führen könnte, dass das Gerät ...
  • Pagina 6 • Achten Sie darauf, dass Sie die Luftzirkulation des Geräts, durch einen  Ort mit unzureichender Belüftung oder indem Sie es mit einem Tuch bedecken oder es auf einen Teppich stellen, nicht behindern. • Verwenden Sie das Gerät nur in Kombination mit einem vom Hersteller empfohlenen oder mit dem Gerät gelieferten Rollwagen, Stand, Stativ, Halterung oder Tisch. Kondensation • Wenn das Gerät in einem warmen und feuchten, geheizten Raum abgestellt wird, können sich im Geräteinneren Wassertropfen oder ...
  • Pagina 7: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT...
  • Pagina 8 Funktionsschalter FUNCTION Lichtschalter an/aus (Aus/FM/CD/USB/AUX/BT) 12 Linker Lautsprecher Laustärkeregler 13 USB-Anschluss Wiedergabe 14 Mikrofoneingang MP3-Ordner 15 Lautstärkeregler Mikrofon Wiedergabe/Pause 16 LCD-Bildschirm Stopptaste / Verbindungstaste 17 Rechter Lautsprecher PAIR 18 Teleskopantenne Vorheriger Titel SKIP-/ 19 AUX-Anschluss Rückwärtssuche 20 Kopfhöreranschluss Nächster Titel SKIP+/ 21 Tragegriff Vorwärtssuche 22 AC Stromanschluss...
  • Pagina 9: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Stromversorgung Dieses Gerät läuft mit einer Stromspannung von 230V~50Hz oder 6 1,5V „C“ (UM-„) Batterien. Versuchen Sie nicht, das Radio mit einer anderen  Stromspannung zu verwenden, da das Gerät dadurch beschädigt werden könnte und die Garantie somit hinfällig wäre. Vergewissern Sie sich vor der  Verwendung des Geräts, dass die Steckdose, die Sie verwenden möchten  funktionstüchtig ist und eine konstante Stromleistung aufweist. Batteriebetrieb 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. 2. Fügen Sie 6 1,5V Batterien des Typs „C“ richtig gepolt in das Batteriefach ein (die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Pagina 10: Radiobetrieb

    WICHTIG Verwendung der Energieverwaltung (nur bei europäischen Modellen möglich). Dieses Gerät verfügt über eine automatische Standby-Funktion. Das Gerät  wechselt nach 15 Minuten in den Standby-Modus wenn nicht verwendet wird und keine Musikwiedergabe stattfindet. RADIOBETRIEB 1. Schieben Sie den Funktionsschalter auf „FM ST“. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, gemäß der Skala auf dem Knopf, bis zu  dem von Ihnen gewünschten Radiosender. 3. Drehen Sie am Lautstärkeregler, um die von Ihnen gewünschte  Ausgabelautstärke einzustellen. 4. Schieben Sie den Funktionsschalter zum Ausschalten des Radios auf die  Position „OFF“. Tipps für einen besseren Empfang FM- Fahren Sie die Teleskopantenne beim Empfang einer Radiosendung ...
  • Pagina 11: Cd-Betrieb

    CD-BETRIEB Die in diesem Gerät verwendeten CD-Mechanismen sind zum Lesen aller kommerziellen CDs konzipiert. Das Gerät kann ebenfalls selbst gebrannte  MP3s und CD-E/CD-RW abspielen, wobei es allerdings bis zu 10 Sekunden  dauern kann, bis die eigentliche Wiedergabe startet. Wenn die Wiederga- be dennoch nicht beginnen sollte, ist es wahrscheinlich, dass dies an der Qualität der CD liegt oder daran, dass die gebrannte CD mit der Software des Geräts nicht kompatibel ist. Der Hersteller des Geräts ist nicht für die  Wiedergabequalität von CDs verantwortlich.
  • Pagina 12 gabemodus“. Auf dem LCD-Bildschirm blinkt das Symbol  . Der aktuelle Titel wird wiederholt. 2. Drücken Sie im Wiedergabe-/Pause-Modus zweimal die Taste „Wie- dergabemodus“. Das Symbol  wird angezeigt, der aktuelle  Ordner wird wiederholt. 3. Drücken Sie im Wiedergabe-/Pause-Modus dreimal die Taste „Wiederga- bemodus“. Das Symbol,  wird ohne zu blinken angezeigt. Alle Titel  werden wiederholt. 4. Drücken Sie im Wiedergabe-/Pause-Modus viermal die Taste „Wieder- gabemodus“. Das Symbol , wird angezeigt und der Wiederho- lungsmodus wird deaktiviert. Speichermodus (CD/MP3/USB) Bis zu 20 (CD)/99(MP3) Titel können für die CD-Wiedergabe in beliebiger  Reihenfolge eingespeichert werden. 1. Drücken Sie im Stoppmodus kurz die Taste „Wiedergabemodus“. Der  LCD-Bildschirm wird P01 anzeigen und blinken.
  • Pagina 13: Usb-Anschluss

    HINWEIS: Zum Beenden des Speichervorgangs und zum Starten der Wiedergabe, drücken Sie kurz auf die Taste Wiedergabe/Pause. Die  Wiedergabe der gespeicherten Titel startet automatisch. Zum Abbrechen der Wiedergabe der gespeicherten Titel, drücken Sie zweimal kurz die  Stopptaste. USB-ANSCHLUSS Es befindet sich keine CD im CD-Fach. 1. Schieben Sie den Funktionsschalter auf die Position „CD/USB“. 2. Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss. 3. Die Bedienung der Tasten Wiedergabe/Pause, Stopp, Titel überspringen, wiederholen und speichern sind dieselben wie im CD/MP3-Modus.
  • Pagina 14: Bt-Betrieb

    HINWEIS: Sobald das Verbindungskabel mit dem AUX-IN-Anschluss  verbunden wird, wechselt das Gerät automatisch in den AUX-Modus, wenn sich den Funktionsschalter in der Position BT/AUX befindet. Denken Sie  daran, das Verbindungskabel aus dem AUX-IN-Anschluss herauszuziehen,  wenn Sie wieder den BT-Modus verwenden möchten. BT-BETRIEB Schieben Sie den Funktionsschalter auf die Position AUX/BT. Schalten  Sie das Gerät ein und befolgen Sie die unten aufgeführten Anweisungen, um sich über BT mit dem Gerät zu verbinden (ziehen Sie zunächst das Verbindungskabel aus dem AUX-IN-Anschluss).
  • Pagina 15: Led-Lichteffekte

    HINWEISE: 1. Das Aktivieren der BT-Funktion kann bei unterschiedlichen Geräten  variieren. Lesen Sie zum Aktivieren der BT-Funktion den entsprechenden  Abschnitt der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts durch. 2. Wenn Ihr BT-Gerät A2DP-Profile nicht unterstützt, wird Ihr CD-Player,  auch wenn er mit diesem Gerät verbunden ist, keine Musik wiedergeben  können. 3. Wenn Sie Ihren Computer via BT mit dem CD-Player verbinden, kann es vorkommen, dass Sie den CD-Player in den Optionen des  Computers als Ausgangslautsprecher einstellen müssen, damit die Musik  wiedergegeben werden kann. LED-LICHTEFFEKTE • Die LED-Lichteffekte im Lautsprecher und um den zentralen Bildschirm  des Geräts herum werden, basierend auf der wiedergegebenen Musikquelle, automatisch kreiert. ...
  • Pagina 16: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten (niemals nassen) Tuch.  Verzichten Sie auf den Gebrauch von Reinigungs- und Lösungsmitteln. • Wenn Aussetzer oder Unterbrechungen während der CD-Wiedergabe auftreten oder wenn überhaupt keine Musik von der CD wiedergegeben  wird, kann es sein, dass die Unterseite der CD gereinigt werden  muss. Reiben Sie die CD vor der Wiedergabe mit einem weichen Reinigungstuch, von der Mitte nach außen ab.
  • Pagina 17: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Geräusche oder verzerrter - Der Sender wurde nicht - Stellen Sie den Sender Ton bei der FM- richtig eingestellt. richtig ein. Wiedergabe -. Die Teleskopantenne  -. Fahren Sie die wurde nicht ausgefahren. Teleskopantenne aus. CD wird nicht abgespielt - Das Gerät befindet sich ...
  • Pagina 18: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen  auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und  Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus  getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die  entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
  • Pagina 19 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln  ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und  Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,  nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr  als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren  Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und  Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in  zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten. • Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in  folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take- e-back.de • Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten  wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der  Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine  Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen. • Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie  verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und  Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per  Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen  können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und ...
  • Pagina 20: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen  Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt  oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses  Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.  Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen  Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme  Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten ...
  • Pagina 21 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Pagina 22: Specifications

    SPECIFICATIONS Item number 10032056, 10032057, 10032058, 10038358, 10038359 230 V / 50 Hz Power supply 230 V~ Power Adaptor 6 x 1.5 V  (LR 14) Batteries CD-Player Supported audio format MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) FM Radio Tuning range 87.5 MHz - 108 MHz Profile A2DP, AVRCP Frequency 2402–2480 MHz...
  • Pagina 23: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Follow the advice below for safe operations. ON PROTECTION AGAINST LASER ENERGY EXPOSURE • As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing. • Stop operation immediately if any liquid or solid object should fall into the cabinet.
  • Pagina 24 • Do not restrict the air flow of the unit by placing it in a place with poor  ventilation, by covering it with a cloth or by placing it on a carpet. • Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the  manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tipover. ON CONDENSATION •...
  • Pagina 25: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW...
  • Pagina 26 Function switch (OFF/FM/CD/ 12 Left speaker USB/AUX BT) 13 USB jack Volume control knob 14 Mic in jack Play mode button 15 Mic volume control MP3 folder button 16 LCD display Play/Pause button 17 Right speaker USB function button 18 Telescopic antenna Stop button, PAIR button 19 Aux jack Skip/Search backward button...
  • Pagina 27: Commissioning And Operation

    COMMISSIONING AND OPERATION Power Sources This unit operates on AC 230V~ 50Hz or 6 pieces of 1.5V “C” (UM-2)  batteries. Do not attempt to operate the radio on any other power source. You could cause damage to the unit and void your warranty. Please be sure the power outlet you plug this unit into is working and  receives constant (unswitched) power. A. BATTERY OPERATION 1. Remove the Battery Door. 2. Install 6 x DC1.5V “C” (UM-2) batteries (not included) according to the  polarity diagram inside the battery compartment. IMPORTANT: Be sure that the batteries are installed correctly. Wrong polarity may damage the unit.
  • Pagina 28: Radio Operation

    B. AC OPERATION Plug the detachable AC cord A into a standard AC outlet (230V~50Hz).  1. When the AC power cord (included) is connected to the AC Power Socket  on the back of the unit and the other end is plugged into a 230V AC~  50Hz wall outlet, the unit will disconnect the batteries automatically, and operate on AC Power only. 2. Slide the FUNCTION SWITCH to “CD/USB” for CD or USB play, “FM” for FM radio, “BT/AUX” for BT or AUX play and “OFF” for unit power off. IMPORTANT To use the power-management function (European models only). This unit is equipped with an automatic standby function.
  • Pagina 29: Cd Operation

    CD OPERATION PLEASE READ THIS IMPORTANT INFORMATION: CD mechanisms used in devices like this are designed to read all  commercial CDs. It will also read self-compiled MP3, CD-R/CD-RW discs, but it may take up to 10 seconds for the actual playback to begin. If playback  does not start, it is likely due to the quality of the CD-R/RW disc and/or  the compatibility of the CD compilation software. The manufacturer is not responsible for the playback quality of CD-R/RW discs. Do not attach a label or seal to either side of the CD-R/RW disc. It may cause a malfunction.
  • Pagina 30 2. Press the “PLAY MODE” button two times during playback or pause  mode, is displayed, the current folder can be repeated. 3. Press the “PLAY MODE” button three times during playback or pause  mode,  is displayed without flashing, all tracks can be repeated. 4. Press the “PLAY MODE” button four times during playback or pause  mode, is displayed, repeating cancelled. PROGRAM MODE (CD/MP3/USB) Up to 20 (CD)/99 (MP3) tracks can be programmed for disc playback in any  order. 1. Press the “PLAY MODE” button short time during stop mode, LCD display  will show P01 and flash. 2. Select a desired track by using the “SKIP-/SKIP+” buttons. 3. Press the “PLAY MODE” button to enter the track into setting. 4. LCD display changes P02. 5. Repeat 2~4 step, up to 20(CD)/99 (MP3,WMA) tracks, the display will  show FUL when the programmed tracks arrive 20 (CD)/99 (MP3, WMA).
  • Pagina 31: Usb Slot Operation

    USB SLOT OPERATION Do not have a compact disc in CD compartment. 1. Slide the "FUNCTION" switch to CD/USB position. 2. Insert a USB drive to the USB port 3. The operation of PLAY/PAUSE, STOP, SKIP-, SKIP+, REPEAT and  PROGRAM is the same as CD/MP3. 4. Press  button long time changing USB mode. ...
  • Pagina 32 BT OPERATION Press Slide the "FUNCTION" switch to AUX/BT position. to turn ON the unit and follow the directions below to connect via BT. (disconnect the AUX in cable). PAIRING (Linking) a BT ENABLED cell phone OR OTHER BT ENABLED  DEVICE to the Roadie If the Roadie has never been paired with a BT device before. You need to  follow the pairing instructions below to link the Roadie with your BT device. 1. Press Slide the "FUNCTION" switch to AUX/BT position. 2.
  • Pagina 33: Led Light Shows

    LED LIGHT SHOWS • The LED light shows inside the speaker and around the centre display  of the unit are created automatically based on the music source being played at the time. • To turn on the LED light show, slide LIGHT switch to ON position. • To turn off the LED light show, slide LIGHT switch to OFF position. Note: If the brightness is glaring, turn on room lights or turn off LED light  show. MIC IN (KARAOKE) The unit provides a feature of mixing the microphone input to the played sound. The MIC In jack is located at the unit front panel.
  • Pagina 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptom Possible Cause Solution Noise or sound - Station not tuned - Retune the FM broadcast distorted on FM properly for FM. station. broadcast. - FM telescopic antenna is - FM: Extend FM not extended. telescopic antenna. CD player will not play Unit not in CD function - Select CD function mode.
  • Pagina 35: Disposal Considerations

    For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Roadie Sing is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following...
  • Pagina 37 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin  d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des informations supplémentaires concernant le produit.
  • Pagina 38: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10032056, 10032057, 10032058, 10038358, 10038359 230 V / 50 Hz Alimentation 230 V~ Adaptateur secteur 6 x 1,5 V  (LR 14) Piles Lecteur CD Formats audio lus MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) Radio FM Plage de fréquences 87,5 MHz - 108 MHz Profil A2DP, AVRCP Fréquence...
  • Pagina 39: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respectez les consignes de sécurité suivantes pour utiliser l'appareil en toute sécurité. Protection contre les rayonnements • N'essayez pas de démonter le châssis de l'appareil car le rayonnement laser est dangereux pour les yeux. • Éteignez l'appareil immédiatement si des liquides ou des objets durs pénètrent à...
  • Pagina 40 • Veillez à ne pas empêcher la circulation de l'air autour de l'appareil en l'installant dans un lieu insuffisamment ventilé, en le  couvrant avec un  tissu, ou en le plaçant sur un tapis. • Utilisez l'appareil avec un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou livrés avec l'appareil. Condensation •...
  • Pagina 41: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL...
  • Pagina 42 Sélecteur de fonctions Eclairage marche/arrêt FUNCTION (arrêt/FM/CD/ 12 Enceinte gauche USB/AUX/BT) 13 Port USB Réglage du volume 14 Entrée micro Lecture 15 Volume du micro Dossier MP3 16 Ecran LCD Lecture/Pause 17 Enceinte droite Touche stop / touche 18 Antenne télescopique d'appairage PAIR 19 Prise AUX Titre précédent SKIP-/...
  • Pagina 43: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION Cet appareil fonctionne avec une tension électrique de 230V~50Hz ou avec 6 piles de 1,5V de type „C“ (UM). N'essayez pas d'utiliser la radio avec une  tension différente car vous risquez d'endommager l'appareil et de perdre la  garantie. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que la prise que vous allez utiliser est fonctionnelle et délivre une tension constante. Fonctionnement sur piles 1.
  • Pagina 44: Fonctionnement De La Radio

    Important Utilisation de la gestion d'énergie (disponible sur les modèles européens uniquement). Cet appareil dispose d'une fonction de mise en veille automatique. L'appareil passe automatiquement en veille au bout de 15 minutes ans utilisation et sans lecture de musique. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1.
  • Pagina 45: Fonctionnement Des Cd

    FONCTIONNEMENT DES CD Les mécanismes de CD utilisés dans cet appareil sont conçus pour lire tous les CD du commerce. L'appareil peut aussi lire les CD MP3 et les CD-E/CD- RW, cela peut toutefois prendre jusqu'à 10 secondes avant que la lecture ne démarre effectivement. Si la lecture ne démarre toujours pas, il est probable ...
  • Pagina 46 2. En mode lecture/pause, appuyez deux fois sur la touche "mode lecture". L'icône ,  s'allume, le dossier actuel sera répété. 3. En mode lecture/pause, appuyez trois fois sur la touche "mode lecture". L'icône,  s'allume sans clignoter. Tous les titres seront relus. s'allume sans clignoter.
  • Pagina 47: Branchement Usb

    REMARQUE : Pour quitter le mode mémorisation et commencer la lecture, appuyez brièvement sur la touche lecture/pause. La lecture des titres mémorisés débute automatiquement. Pour interrompre la lecture des titres mémorisés, appuyez brièvement deux fois sur la touche stop. BRANCHEMENT USB Il n'y a pas de CD dans le lecteur CD 1.
  • Pagina 48: Fonctionnement Bt

    REMARQUE : tant que le câble de connexion reste branché sur la prise AUX-IN, l'appareil passe automatiquement en mode AUX si le sélecteur de fonction se trouve en position BT/AUX. N'oubliez pas de débrancher le câble de connexion de la prise AUX-IN si vous voulez retourner en mode BT. FONCTIONNEMENT BT Mettez le interrupteur de fonction en position AUX/BT.
  • Pagina 49: Effet Lumineux Led

    REMARQUES : 1. L'activation de la fonction BT peut varier selon les appareils. Pour activer la fonction BT, lisez le paragraphe correspondant du mode d'emploi de chaque appareil. 2. Si votre appareil BT ne supporte pas le profil A2DP, votre lecteur de CD  ne pourra lire aucune musique, même s'il est connecté avec cet appareil. 3.
  • Pagina 50: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Parasites ou sons décalés - Vous n'avez pas réglé de - Réglez convenablement en écoutant la FM station. la station. -Vous n'avez pas déployé - Déployez l'antenne l'antenne télescopique. télescopique. Le CD n'est pas lu - L'appareil ne se trouve -.
  • Pagina 51: Conseils Pour Le Recyclage

    London, W8 6ND United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Roadie Sing est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10032056...
  • Pagina 53 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Pagina 54: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10032056, 10032057, 10032058, 10038358, 10038359 230 V / 50 Hz Dispositivo alimentato a corrente 230 V~ Pile 6 x 1,5 V  (LR 14) Lettore CD Formato audio supportato MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) Radio FM Intervallo di frequenza 87,5 MHz - 108 MHz Profilo A2DP, AVRCP Frequenza...
  • Pagina 55: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza per un utilizzo corretto e sicuro del dispositivo. Protezione dall’esposizione alle radiazioni • Non cercare di smontare l’alloggiamento del dispositivo, in quanto l’esposizione alle radiazioni del laser può essere dannosa per gli occhi. •...
  • Pagina 56 • Assicurarsi di non limitare la circolazione d’aria del dispositivo, posizionandolo in un luogo con ventilazione insufficiente, coprendolo  con un telo o posizionandolo su un tappeto. • Utilizzare il dispositivo solo in combinazione con un carrello, banco, stativo, supporto o tavolo consigliato dal produttore o incluso in consegna.
  • Pagina 57: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...
  • Pagina 58 Cursore delle funzioni Cursore on/off per la luce FUNCTION (Off/FM/CD/USB/ 12 Altoparlante sinistro AUX/BT) 13 Connessione USB Regolazione del volume 14 Ingresso microfono Riproduzione 15 Regolazione del volume del Cartella MP3 microfono Riproduzione/Pausa 16 Schermo LCD Tasto Stop / Tasto 17 Altoparlante destro accoppiamento PAIR 18 Antenna telescopica...
  • Pagina 59: Messa In Funzione Et Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE ET UTILIZZO Alimentazione Questo dispositivo funziona con una tensione di 230V~50Hz o 6 pile tipo “C” da 1,5V (UM-). Non cercare di utilizzare la radio con una tensione  diversa, in quanto il dispositivo potrebbe essere danneggiato e la garanzia perderebbe la sua validità. Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia funzionante e abbia una tensione costante.
  • Pagina 60: Radio

    IMPORTANTE • Utilizzo della gestione energetica (possibile solo per modelli europei). • Questo dispositivo è dotato di funzione standby automatica. Se per 15 minuti il dispositivo non viene utilizzato e non c’è musica in riproduzione, il dispositivo passa in modalità standby. Collegare ad una presa di corrente. Collegare all’ingresso jack AUX IN  Cavo di alimentazione AC una presa di corrente.
  • Pagina 61: Funzione Cd

    FUNZIONE CD Il meccanismo per la lettura dei CD di questo dispositivo è concepito per tutti i tipi di CD in commercio. Il dispositivo è anche in grado di riprodurre MP3 masterizzati individualmente e CD-E/CD-RW. Tuttavia, potrebbero essere necessari fino a 10 secondi, prima che la riproduzione effettiva abbia  inizio. Se la riproduzione non dovesse iniziare, probabilmente è a causa della qua- lità...
  • Pagina 62 2. Premere due volte il tasto “Modalità di riproduzione” in modalità di riproduzione/pausa. Sullo schermo LCD compare il simbolo  )  e la cartella attuale viene ripetuta. 3. Premere tre volte il tasto “Modalità di riproduzione” in modalità di riproduzione/pausa. Sullo schermo LCD compare senza lampeggiare il simbolo  ) e tutti i titoli vengono ripetuti.
  • Pagina 63: Connessione Usb

    AVVERTENZA: per terminare la procedura di salvataggio e iniziare la riproduzione, premere brevemente il tasto riproduzione/pausa. La riproduzione del titolo salvato inizia automaticamente. Per interrompere la riproduzione del titolo salvato, premere due volte il tasto stop. CONNESSIONE USB Nell’apposito vano non ci sono CD. 1.
  • Pagina 64: Funzione Bt

    FUNZIONE BT Posizionare l´interruttore delle funzioni su AUX/BT. Accendere il dispositivo e seguire i passaggi descritti di seguito per collegarsi al dispositivo tramite BT (per prima cosa, scollegare il cavo dall’ingresso AUX-IN). Collegare uno smartphone o un altro dispositivo BT con il lettore CD' Se il vostro lettore CD non è mai stato connesso a un dispositivo BT esterno, seguire questi passaggi per realizzare la connessione BT.
  • Pagina 65: Effetti Luminosi Led

    EFFETTI LUMINOSI LED • Gli effetti luminosi LED negli altoparlanti e intorno allo schermo  centrale vengono creati automaticamente in base alla fonte musicale in riproduzione. • Posizionare il cursore delle luci su “ON” per attivare l’effetto luminoso.  • Posizionare il cursore delle luci su “OFF” per spegnere l’effetto  luminoso. AVVERTENZA: se la luce dovesse essere troppo abbagliante, accendere la luce nella stanza o disattivare l’effetto luminoso. MIC IN (KARAOKE) Questo dispositivo è dotato di una funzione che permette di mixare l’ingresso microfono al suono in riproduzione.
  • Pagina 66: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione Rumori o interferenze - L’emittente non è - Impostare correttamente durante l’ascolto della impostata correttamente. l’emittente. radio FM - L’antenna telescopica - Estendere non è estesa completamente l’antenna. completamente.. Il CD non viene letto. - Il dispositivo non si trova - Selezionare la modalità...
  • Pagina 67: Avviso Di Smaltimento

    272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Roadie Sing è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10032056...
  • Pagina 69 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Pagina 70: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032056, 10032057, 10032058, 10038358, 10038359 230 V / 50 Hz Fuente de alimentación 230 V~ Dispositivo 6 x 1,5 V  (LR 14) Pilas Reproductor de CD Formato de audio compatible MP3 (MPEG 1 Capa de audio -3) Radio FM Formato de audio compatible 87,5 MHz - 108 MHz Profil A2DP, AVRCP...
  • Pagina 71: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Siga las siguientes indicaciones para utilizar el dispositivo de forma segura. Indicaciones sobre el láser integrado • No intente desmontar la carcasa del aparato, ya que la radiación del rayo láser es nociva para los ojos. • Apague inmediatamente el aparato si algún líquido u objeto sólido se filtra en su interior.
  • Pagina 72 • Asegúrese de que la circulación de aire del aparato no se vea obstruida al colocar el equipo en un lugar con ventilación insuficiente, al taparlo  con un paño o al colocarlo en una alfombra. • Utilice el aparato solamente con los artículos recomendados por el fabricante o con el carrito, soporte, trípode o mesa suministrada en el envío.
  • Pagina 73: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO...
  • Pagina 74 Interruptor de funciones Interruptor de luz ON/OFF FUNCTION (OFF/FM/CD/USB/ 12 Altavoz izquierdo AUX/BT) 13 Conexión USB Regulador de volumen 14 Entrada para micrófono Reproducción 15 Regulador de volumen de Carpeta MP3 micrófono Reproducción/Pausa 16 Pantalla LCD Botón Stop/Botón de 17 Altavoz derecho conexión PAIR 18 Antena telescópica Pista anterior SKIP-/ Búsqueda...
  • Pagina 75: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Fuente de alimentación El aparato requiere una tensión de corriente de 230 V~50 Hz o 6 pilas 1,5 V de tipo «C» (UM-2). No conecte la radio a una tensión diferente, ya que  puede dañar el aparato y comportar exención de garantía. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que la toma de corriente que empleará funciona correctamente y emite la corriente sin interrupciones.
  • Pagina 76: Radio

    IMPORTANTE Utilice la función de gestión de energía (disponible solo en modelos europeos). Este aparato cuenta con la función automática Standby. El aparato entra en modo Standby automáticamente si no reproduce música ni es usado en un intervalo de 15 minutos. RADIO 1.
  • Pagina 77: Reproducción De Cd

    REPRODUCCIÓN DE CD El mecanismo de CD utilizado en este aparato está diseñado para leer todos los CDs convencionales. También puede leer los discos MP3, CD-R/ CD-RW grabados por el usuario, aunque puede tardar hasta 10 segun- dos en comenzar con la reproducción. Si la reproducción no se inicia, es posible que se deba a la calidad del CD o a la compatibilidad del CD con el software del aparato.
  • Pagina 78 2. Durante el modo Reproducir/Pausar/Detener, pulse dos veces el botón «Modo de reproducción». Se visualizará el icono dergabemodus“. Das  Symbol y se repetirá la carpeta actual. 3. Durante el modo Reproducir/Pausar/Detener, pulse tres veces el botón «Modo de reproducción». Se visualizará el icono   permanentemen- te. Se repetirán todas las pistas. 4. Durante el modo Reproducir/Pausar/Detener, pulse cuatro veces el botón «Modo de reproducción». Se visualizará el icono , ...
  • Pagina 79: Conexión Usb

    ATENCIÓN: Pulse brevemente el botón Reproducción/Pausa para aceptar la selección y reproducir la lista. La reproducción empieza de forma automática. Pulse dos veces el botón Stop para detener la reproducción de las pistas almacenadas. CONEXIÓN USB El compartimento de CD debe estar vacío. 1.
  • Pagina 80: Modo Bt

    MODO BT Desplace el interruptor de funciones a la posición «AUX/BT». Encienda  el aparato y siga estas indicaciones para conectarse a un dispositivo vía Bluetooth (retire el cable de conexión de la entrada AUX). Conectar el reproductor de CD a un teléfono inteligente u otro dispositivo vía BT. Si aún no ha conectado el reproductor de CD a un dispositivo BT externo, siga estos pasos.
  • Pagina 81: Efectos De Luz Led

    EFECTOS DE LUZ LED • Los efectos de luz LED en el altavoz y en la pantalla central del reproductor de CD reaccionan automáticamente a la música que suena en ese momento. • Para activar el haz de luz, desplace el interruptor de funciones a la posición «ON».
  • Pagina 82: Detección Y Resolución De Anomalías

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa Solución Ruido o sonido - - La emisora no está bien - - Sintonice distorsionado durante la sintonizada. correctamente la emisora. reproducción FM: - La antena telescópica - Extienda la antena no está extendida.. telescópica.
  • Pagina 83: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    London, W8 6ND United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Roadie Sing es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10032056...
  • Pagina 85 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet  in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid. Scan  de QR code voor toegang tot de meest actuele gebruikershandleiding ...
  • Pagina 86: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer 10032056, 10032057, 10032058, 10038358, 10038359 230 V / 50 Hz Stroomvoorziening 230 V~ Voedingseenheid 6 x 1,5 V  (LR 14) Batterijen Cd-speler Ondersteund audioformaat MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) FM-radio Frequentiebereik 87,5 MHz–108 MHz Profiel A2DP, AVRCP Frequentie 2402–2480 MHz Max. zendvermogen 4 dBm Ingangen AUDIO IN stereo miniconnector...
  • Pagina 87: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Volg de onderstaande veiligheidsinstructies om het toestel veilig te gebruiken Bescherming tegen blootstelling aan straling • Probeer de behuizing van het toestel niet te demonteren, aangezien de straling van de laser schadelijk is voor de ogen. • Schakel het toestel onmiddellijk uit als er vloeistoffen of vaste  voorwerpen in het inwendige van het toestel terechtkomen. • Raak de lens niet aan en stoot er niet tegen, want dat kan de lens  beschadigen en ertoe leiden dat het toestel niet meer naar behoren werkt.
  • Pagina 88: Batterij Informatie

    • Plaats het toestel op een vlak en horizontaal oppervlak. • Zorg ervoor dat de luchtcirculatie van het toestel niet wordt belemmerd, door een plaats met onvoldoende ventilatie of door het af te dekken  met een doek of het op een tapijt te plaatsen. • Gebruik het toestel alleen in combinatie met een door de fabrikant  aanbevolen of met het toestel meegeleverde trolley, standaard, statief, beugel of tafel. Condensatie • Als het apparaat in een warme en vochtige, verwarmde ruimte wordt achtergelaten, kunnen zich waterdruppels of condens in het apparaat ...
  • Pagina 89: Overzicht Apparaat

    OVERZICHT APPARAAT...
  • Pagina 90 Functieschakelaar FUNCTION Lichtschakelaar aan/uit (Uit/FM/CD/USB/AUX/BT) 12 Linker luidspreker Volumeregelaar 13 USB-aansluiting Afspelen 14 Microfooningang Mp3-map 15 Volumeregeling microfoon Afspelen/ Pauze 16 LC display Stopknop / verbindingsknop 17 Rechter luidspreker PAIR 18 Telescopische antenne Vorige titel SKIP- / 19 AUX aansluiting Achterwaarts zoeken 20 Koptelefoonaansluiting Volgende titel SKIP+/ Vooruit...
  • Pagina 91: Ingebruikname En Bediening

    INGEBRUIKNAME EN BEDIENING Stroomvoorziening Dit toestel werkt op 230V~50Hz stroom of 6 1,5V "C" (UM-") batterijen.  Probeer de radio niet te gebruiken met een ander voltage, aangezien dit  het toestel kan beschadigen en de garantie ongeldig kan maken. Alvorens  het apparaat te gebruiken, dient u zich ervan te vergewissen dat het  stopcontact dat u wilt gebruiken in orde is en een constant vermogen heeft. Werking op batterijen 1. Verwijder de afdekking van het batterijvak. 2. Plaats 6 batterijen van 1,5 V type "C" met de juiste polariteit in het batterijvak (de batterijen zijn niet meegeleverd). BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de batterijen in de juiste richting zijn geplaatst. Door de verkeerde polariteit kan het apparaat beschadigd raken.
  • Pagina 92: Radiowerking

    BELANGRIJK Gebruik van het energiebeheer (alleen mogelijk bij Europese modellen). Dit toestel heeft een automatische stand-by functie. Het toestel schakelt  na 15 minuten over naar de standby-stand als het niet wordt gebruikt en er  geen muziek wordt afgespeeld. RADIOWERKING 1. Schuif de functieschakelaar naar "FM ST". 2. Draai de instelknop, volgens de schaal op de knop, naar de gewenste  radiozender. 3. Draai de volumeregelaar om het gewenste uitgangsvolume in te stellen. 4. Schuif de functieschakelaar naar de stand "OFF" om de radio uit te  schakelen. Tips voor een betere ontvangst FM- Schuif de telescopische antenne altijd volledig uit wanneer u een radio-uitzending in FM- of stereomodus ontvangt om de beste prestaties te garanderen.
  • Pagina 93: Cd-Bediening

    CD-BEDIENING De in dit toestel gebruikte cd-mechanismen zijn ontworpen om alle in de  handel verkrijgbare cd's te lezen. Het toestel kan ook zelfgebrande mp3's  en cd-e/cd-rw afspelen, hoewel het tot 10 seconden kan duren voordat de  eigenlijke weergave begint. Als het afspelen nog steeds niet begint, ligt dat  waarschijnlijk aan de kwaliteit van de cd of dat de gebrande cd niet compa- tibel is met de software van het toestel. De fabrikant van het toestel is niet  verantwoordelijk voor de afspeelkwaliteit van cd's. Plak geen enkele kant van de cd-r/rw af, aangezien dit storingen in het  toestel kan veroorzaken.  Afspeelmodus 1. Schuif de functieschakelaar naar de stand „CD/USB". Het LCD-scherm  zal oplichten. 2. Open het cd-vak, plaats een cd. De gelabelde kant van de cd moet naar  boven wijzen. Sluit het cd-vak. Enkele seconden later verschijnt het  totale aantal tracks op de cd op het LCD-scherm. Druk op de toets om de  weergave te starten vanaf het eerste nummer op de cd. Het afspeelsym- bool (   ) wordt op het beeldscherm weergegeven.  3. Om het afspelen te pauzeren, drukt u eenmaal op de toets   Het toe- ...
  • Pagina 94 Herhaalfunctie (Titel herhalen/Alle titels herhalen/Herhalingsmodus uit) 1. In de afspeel/pauzestand drukt u eenmaal op de toets "Afspeelmodus".  Op het LCD-scherm knippert het symbool  . De actuele titel wordt herhaald. 2. In de afspeel-/pauzestand drukt u eenmaal op de toets "Afspeelmodus".  Het symbool wordt weergegeven, de huidige map wordt herhaald. 3. In de afspeel-/pauzestand drukt u driemaal op de toets "Afspeelmodus".  Het symbool,  wordt weergegeven zonder te knipperen. Alle titels  worden herhaald. 4. In de afspeel-/pauzestand drukt u viermaal op de toets "Afspeelmodus".  Het symbool wordt weergegeven en der herhaalmodus wordt gedeactiveerd.
  • Pagina 95: Usb-Aansluiting

    OPMERKING: Om het opslaan te stoppen en het afspelen te starten, drukt  u kort op de toets Afspelen/Pauze. De weergave van de opgeslagen titels  start automatisch. Om de weergave van de opgeslagen fragmenten te annuleren, drukt u tweemaal kort op de stoptoets. USB-AANSLUITING Er zit geen cd in de cd-houder. 1. Schuif de functieschakelaar naar de stand „CD/USB“. 2. Plaats een USB-stick in de USB-aansluiting. 3. De bediening van de toetsen Afspelen/Pauze, Stop, Skip Track, Herhalen  en Opslaan is hetzelfde als in de cd/mp3 modus. 4. Druk op de toets Afspelen/Pauze   , als u voor langere tijd naar de USB- ...
  • Pagina 96: Bt-Werking

    OPMERKING: Zodra de aansluitkabel op de AUX-IN aansluiting is  aangesloten, schakelt het toestel automatisch over naar de AUX modus  wanneer de functieschakelaar in de BT/AUX positie staat. Vergeet niet  de verbindingskabel uit de AUX-IN aansluiting te halen wanneer u de BT  modus weer wilt gebruiken. BT-WERKING Schuif de functieschakelaar naar de stand AUX/BT. Schakel het toestel in en  volg de onderstaande instructies om via BT verbinding te maken met het  toestel (ontkoppel eerst de verbindingskabel van de AUX-IN aansluiting). Aansluiten van een smartphone of ander BT-geschikt apparaat op de cd- speler Als uw cd-speler nog nooit op een extern BT-apparaat is aangesloten, volg dan de onderstaande stappen om een BT-verbinding tussen uw externe apparaat en de cd-speler tot stand te brengen. 1.
  • Pagina 97: Led-Lichteffecten

    AANWIJZINGEN 1. Het activeren van de BT-functie kan per toestel verschillen. Lees  voor het activeren van de BT-functie het betreffende gedeelte van de  bedieningshandleiding van het betreffende toestel. 2. Als uw BT-apparaat geen A2DP-profielen ondersteunt, zal uw cd-speler,  zelfs wanneer hij op dit toestel is aangesloten, geen muziek kunnen  afspelen. 3. Als u uw computer via BT op de cd-speler aansluit, moet u wellicht de cd-speler als uitvoerluidspreker instellen in de opties van de computer,  zodat de muziek kan worden afgespeeld. LED-LICHTEFFECTEN • De LED-lichteffecten in de luidspreker en rond het centrale beeldscherm  van het toestel worden automatisch gecreëerd op basis van de  muziekbron die wordt afgespeeld.  • Schuif de lichtschakelaar in de "aan"-stand om de lichteffecten te  activeren. • Schuif de lichtschakelaar in de "uit"-stand om de lichteffecten te  deactiveren. OPMERKING: Als de helderheid te fel is, kunt u de kamerverlichting  inschakelen of de lichteffecten uitschakelen. MIC IN (KARAOKE) Dit toestel heeft een instelling waarmee u de microfooningang kunt ...
  • Pagina 98: Reiniging En Verzorging

    REINIGING EN VERZORGING • Reinig het toestel met een vochtige (nooit natte) doek. Gebruik geen  reinigingsmiddelen en oplosmiddelen. • Als de weergave tijdens het afspelen van de cd uitvalt of als er onderbrekingen optreden of als er helemaal geen muziek van  de cd wordt afgespeeld, kan het zijn dat de onderkant van de cd  schoongemaakt moet worden. Wrijf de CD voor het afspelen met een  zachte poetsdoek, van het midden naar buiten toe.
  • Pagina 99: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Ruis of vervormd geluid - De zender is niet juist - Stel de zender correct in. tijdens FM-weergave ingesteld. -. Schuif de telescopische -. De telescopische antenne uit. antenne is niet uitgeschoven. Cd wordt niet afgespeeld - Het toestel staat niet in -.
  • Pagina 100: Instructies Voor Het Verwijderen

    Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlijn, Duitsland. Importeur voor Groot-Brittannië: Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hierbij verklaart Chal-Tec GmbH dat de  radioapparatuur van het type Roadie Sing voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van  de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het  volgende internetadres: use.berlin/10032056...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

1003205610032057100320581003835810038359

Inhoudsopgave