Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä- tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf- tung.
TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10035301, 10035302 Stromversorgung AC/DC adapter (Included) ⎓ Eingang AC 230 – 240 V ~ 50/60Hz Ausgang DC 5 V 1.5 A Verbrauch im Standby 0,4 W Lautsprecher RMS 2 W x 2 W (RMS) USB-Speichermedium- Max 32 GB (formatiert auf FAT32) Unterstützung AUX IN Jack (x1): 3,5 mm (Stereo)
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM GERÄT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE. WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT WASSER, REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der Verwendung des Geräts gelesen werden. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Pagina 7
• Erwärmen Sie den Raum allmählich und lassen das Gerät vor dem Gebrauch trocken werden. • Bei Problemen ziehen Sie den Netzstecker und wenden sich an den Kundendienst. Möbelschutz • Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet, damit das Gerät sich beim Benutzen der Bedienelemente nicht bewegt. Diese Füße bestehen aus abriebfestem Gummi, das speziell dafür entwickelt wurde, um auf den Möbeln keine Spuren zu hinterlassen.
Pagina 10
Fernbedienung Standby Zufallswiedergabe Wiedergabe/Pause Lichteffekte Titel zurück/Suche zurück Stopp Titel anspielen (INTRO) Stumm Lautstärke - 10 CD-Fach Öffnen/Schließen Modus 12 Wiederholungsmodus 13 Memory/Programmspeicher 14 FM-Sendersuche 15 Titel vor / Suche vorwärts 16 BT-Kopplung 17 Speicher - 18 Speicher + 19 Lautstärke +...
Pagina 11
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Die Fernbedienung wird mit einer CR2025-Batterie (im Lieferumfang enthalten) betrieben. Um die Fernbedienung zu benutzen, entfernen Sie die in das Batteriefach eingelegte Isolierlasche. Ersetzen Sie die Originalbatterie durch eine neue CR2025-Lithiumbatterie, wenn der Betrieb der Fernbedienung intermittierend oder unbefriedigend wird.
EINRICHTUNG Anschluss Schließen Sie das dabeiliegende Netzgerät auf der Rückseite des Gerätes an und stecken Sie es in eine Steckdose mit einer Stromversorgung von 220-240 V~ 50/60 Hz. Hinweis: Wenn das Gerät lange benutzt wird, trennen Sie das Netzgerät vom Gerät und von der Steckdose. Wandsteckdose Netzadapter Gleichstrom-...
BEDIENUNG DER FUNKTIONEN Einschalten und Playback 1. Funktionswahl • Drükken Sie die Taste SOURCE am Gerät oder MODE auf der Fernbedienung, um CD/USB auszuwählen. • Drücken Sie SOURCE am Gerät in die Position USB, um MP3 von einem USB-Stick wiederzugeben. •...
Pagina 14
Programmfunktion Mit dieser Funktion können die Titel in einer programmierten Reihenfolge abgespielt werden. Dazu muss die Wiedergabe angehalten sein ( drücken). 1. Die PROGRAM-Taste drücken. Die Programmnummer 01 erscheint im Display und die Programm-LED blinkt. 2. oder drücken, um vor- oder zurückzublättern und den zu programmierenden Titel auszuwählen.
Pagina 15
Hinweis: Wenn Sie 2x drücken, brechen Sie die Programmwiedergabe ab und löschen die Programmliste vollständig. Die Programmanzeige im Display verschwindet. Ansehen der Programmliste Bei angehaltenem Gerät können Sie die Programmliste mit den Tasten und betrachten. Eingänge • DC–Stromanschluss: Den 5-V-DC-Stecker des Netzgeräts an diese Buchse anschließen.
FM-RADIO Autoabstimmung (SCAN) Sie können die Suchfunktion (Auto-Abstimmung) verwenden, um automatisch nach neuen digitalen Radiosendern zu suchen und inaktive Sender zu entfernen. 1. Halten Sie die PLAY/SCAN-Taste 2 Sekunden lang auf der Haupteinheit oder der Fernbedienung SCAN-Taste gedrückt, um "P-xx" zu wählen. Die Anzahl der gefundenen Sender wird während des automatischen Sendersuchlaufs angezeigt.
BT-MODUS Die drahtlose Bluetooth-Technologie ist eine Funktechnologie mit kurzer Reichweite, die eine drahtlose Kommunikation zwischen verschiedenen Arten von digitalen Geräten wie Mobiltelefonen oder Computern ermöglicht. Sie funktioniert innerhalb einer Reichweite von etwa 10 Metern, ohne dass diese Geräte mühsam mit Kabeln verbunden werden müssen.
Pagina 18
Pairing mit anderen Bluetooth-Quellgeräten. 4. Führen Sie den Kopplungsvorgang am Quellgerät durch, um diese Einheit zu erkennen. "MICROSTAR" erscheint in der Liste der erkannten Geräte (falls verfügbar) im Quellgerät. (Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Quellgeräts).
1. Drücken Sie die POWER-Taste auf dem Hauptgerät oder der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten. 2. Drücken Sie die SOURCE-Taste auf dem Hauptgerät oder der Fernbedienung, um die Bluetooth-Funktion auszuwählen. 3. Starten Sie die Bluetooth-Verbindung vom Bluetooth-Stereo-Audio- Quellgerät aus. 4. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (auf der Haupteinheit, der Fernbedienung oder dem Quellgerät).
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät geht beim Das Netzgerät ist Schließen Sie das Drücken der Ein/Aus- nicht angeschlossen Netzgerät an und Taste nicht an. oder der Stecker ist stecken Sie den nicht an die Steckdose Stecker in die angeschlossen.
REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten (niemals nassen) Tuch. Lösungs- oder Reinigungsmittel sollten niemals verwendet werden. • Lassen Sie Ihr Gerät nicht an heißen, feuchten oder staubigen Orten stehen. • Halten Sie Ihr Gerät von Heizgeräten und elektrischen Geräuschquellen wie Leuchtstofflampen oder Motoren fern.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Pagina 23
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Microstar der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10035301...
Pagina 25
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions men- tioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
SPECIFICATIONS Item number 10035301, 10035302 AC Operation AC/DC adapter (Included) ⎓ Input AC 230 – 240 V ~ 50/60Hz Output DC 5 V 1.5 A Power stand-by 0.4 W Speaker Output 2 W x 2 W (RMS) USB Flash Drive Support Max 32 GB (FAT32 formatted) AUX IN Jack (x1): 3.5 mm (stereo) Compact Disc Support...
EXPLANATION OF THE WARNING SYMBOLS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. All uses guidelines must be read before using the device. Keep the instructions for future use. • Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use of the device.
Pagina 29
• Should any trouble occur, remove the power source and refer servicing to qualified personnel. Protect your furniture • This system is equipped with non-skid rubber ‘feet’ to prevent the product from moving when you operate the controls. These ‘feet’ are made from non-migrating rubber material specially formulated to avoid leaving any marks or stains on your furniture.
Pagina 31
L-SPEAKER CD DOOR R-SPEAKER STAND BY BUTTON / SOURCE BUTTON USB JACK SKIP/SEARCH BACKWARD, PRESET- BUTTON LIGHT SHOW BUTTON SKIP/SEARCH FORWARD PRESET+ BUTTON REMOTE SENSOR 10 FM INDICATOR MP3 INDICATOR 12 LED DISPLAY 13 PROGRAM INDICATOR 14 REPEAT INDICATOR 15 PLAY/PAUSE, FM SCAN BUTTON 16 MEMORY BUTTON, PLAY MODE BUTTON 17 BT PAIR BUTTON / STOP 18 CD OPEN/CLOSE BUTTON...
Pagina 33
Installing batteries into the remote control The remote control operates on one CR2025 battery (included). To activate the remote control, remove the insulation tab inserted in the battery compartment. When the operation of the remote control becomes intermittent or unsatisfactory, replace the original battery with a new CR2025 lithium battery.
SETTING UP FOR OPERATION Connecting power Plug the supplied AC adapter into the DC jack on the rear side of the unit and connect to a standard AC wall socket with 220-240V~ 50/60Hz continuous power supply. Note: When the unit is not operated for long periods of time, unplug the AC adapter from the unit and wall outlet.
CONTROL FUNCTIONS Power and playback functions 1. Functions selector • Press the SOURCE button on main unit or remote control the MODE button Select CD/USB • Press the SOURCE Button to USB position to playback MP3 files on a USB flash drive. •...
Pagina 36
PROGRAM function This function allows music tracks to be played in a programmed sequence. NOTE: Program function can only be set in STOP mode 1. Press the PROGRAM button once. Program Number 01 will display and PROGRAM INDICATOR will flash. 2.
Pagina 37
Program review In stop mode, you can review the program list by pressing the NEXT or PREV BUTTON. Input functions • DC JACK : Connect the DC plug of the DC5V output AC Adapter (included) to this jack. • USB JACK: Connect a USB flash drive (FAT32 formatted) up to 32GB (not included) to this jack for playback of MP3 files.
FM RADIO OPERATION AUTO Scan (SCAN) You can use the scan (auto tune) function to automatically scan for new digital radio stations and remove inactive ones. 1. Press hold the PLAY/SCAN Button for 2 seconds the on main unit or remote control SCAN button to choose “P-xx”.
BT OPERATION Bluetooth wireless technology is a short-range radio technology that enables wireless communication between various types of digital devices, such as mobile phone or computer. It operates within a range of about 10meters (30 feet) without the hassle of having to use cables to connect these devices.
Pagina 40
5. Select “MICROSTAR” from the source list. If Pass code* is required, enter “0000”. * Pass code may be called PIN Code, Passkey, PIN number or Password.
4. Press PLAY/PAUSE button (on main unit, remote control or source device). NOTE:If the source device has an extra bass function or equalizer function, set them to off. If these functions are on, sound may be distorted. BASS CONTROL Adjust this to obtain the desired BASS level from the built-in speaker. MUTE Press the MUTE Button on remote control to mute the sound output from the speaker temporarily.
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Solution No power when DC plug of the AC Re-insert the DC plug POWER ON/OFF adapter is not plugged of the AC adapter BUTTON is pressed into the DC JACK properly. properly. No power when The AC outlet may not Check the outlet with a plugged in...
CARE AND MAINTENANCE • Clean your unit with a damp (never wet) cloth. Solvent or detergent should never be used. • Avoid leaving your unit in hot, humid or dusty places. • Keep your unit away from heating appliances and sources of electrical noise such as fluorescent lamps or motors.
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Microstar is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following...
Pagina 45
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité...
FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10035301, 10035302 Alimentation Adaptateur AC/DC (compris) ⎓ Entrée AC 230 – 240 V ~ 50/60Hz Sortie DC 5 V 1.5 A Consommation en veille 0,4 W Enceinte RMS 2 W x 2 W (RMS) Dispositif de stockage Max 32 GB (formaté en FAT32) USB-Support AUX IN Jack (x1): 3,5 mm (Stereo)
Pagina 47
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES ET LES BLESSURES GRAVES. PAS DE COMPOSANTS INTERNES À ENTRETENIR PAR LE CLIENT. NE CONTACTER QUE DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez les instructions. Toutes les consignes d'utilisation doivent être lues avant d'utiliser l'appareil. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ne doivent utiliser l’appareil qu'après avoir été familiarisés par une personne responsable de leur sécurité...
Pagina 49
• Réchauffez la pièce progressivement et laissez l'appareil sécher avant utilisation. En cas de problème, débranchez la fiche d'alimentation et contactez le service client. Protection des meubles • Cet appareil est équipé de pieds en caoutchouc antidérapants pour empêcher l'appareil de bouger pendant le fonctionnement. Ces pieds en caoutchouc résistant à...
Pagina 51
Enceinte gauche Lecteur CD Enceinte droite Veille / choix de la source Port USB Titre précédent /recherche arrière mémorisation de programme - Spectacle de lumière Titre suivant vor/recherche avant mémorisation de programme + Capteur IR (télécommande) 10 Affichage FM Affichage MP3 12 Écran LED 13 Affichage du programme 14 Affichage du mode de répétition...
Pagina 52
Télécommande Marche / veille Lecture aléatoire Lecture / Pause Effets de lumière Titre précédent / recherche arrière Stop Début des titres (INTRO) Sourdine Volume 10 Ouverture / fermeture du lecteur CD Mode 12 Mode de lecture 13 Memory/mémorisation de programme 14 Recherche de stations FM 15 Titre suivant / recherche avant 16 Jumelage BT...
Insertion des piles dans la télécommande La télécommande est alimentée par une pile CR2025 (incluse). Pour utiliser la télécommande, retirez-la languette isolante du compartiment à piles. Remplacez la pile d'origine par une nouvelle pile au lithium CR2025 si le fonctionnement de la télécommande devient intermittent ou insatisfaisant. 1.
CONFIGURATION Branchement Branchez le bloc d'alimentation fourni à l'arrière de l'appareil puis branchez l'autre extrémité dans une prise avec une alimentation de 220-240 V ~ 50/60 Hz. REMARQUE : Si l'appareil a été utilisé pendant une longue période, débranchez le bloc d'alimentation de l'appareil et de la prise. Prise murale Bloc d'alimentation...
UTILISATION DES FONCTIONS Allumage et lecture 1. Sélection de la fonction • Appuyez sur SOURCE sur l'appareil ou MODE sur la télécommande pour sélectionner CD / USB. • Appuyez sur SOURCE sur l'appareil en position USB pour lire des MP3 à partir d'une clé...
Pagina 56
Fonction programme Cette fonction vous permet de lire les titres dans un ordre programmé. Pour cela vous devez d'abord arrêter la lecture (appuyez sur ) 1. Appuyez sur PROGRAM. Le numéro de programme 01 apparaît à l'écran et la LED de programme clignote. 2.
Pagina 57
Voir la liste des programmes Lorsque l'appareil est arrêté, vous pouvez afficher la liste des programmes en appuyant sur et . Entrées • Prise d'alimentation CC : branchez la fiche 5 V CC du bloc d'alimentation à cette prise. •...
FM-RADIO Recherche automatique (SCAN) Vous pouvez utiliser la fonction de recherche (recherche automatique) pour rechercher automatiquement de nouvelles stations de radio numériques et supprimer les stations inactives. 1. Maintenez la touche PLAY / SCAN de l'unité principale ou la touche SCAN de la télécommande pendant 2 secondes pour sélectionner "P-xx".
MODE BT La technologie sans fil Bluetooth est une technologie radio à courte portée qui permet une communication sans fil entre différents types d'appareils numériques tels que les téléphones portables ou les ordinateurs. Il fonctionne dans une portée d'environ 10 mètres (30 pieds) sans avoir à connecter des câbles à...
Pagina 60
5. Sélectionnez "MICROSTAR" dans la liste des sources. Si le code d'accès* est requis, entrez "0000". * Le code d'accès peut être appelé code PIN, mot de passe, numéro PIN ou mot de passe.
2. Appuyez sur SOURCE sur l'unité principale ou la télécommande pour sélectionner la fonction Bluetooth. 3. Démarrez la connexion Bluetooth à partir de l'appareil source audio stéréo Bluetooth. 4. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (sur l'unité principale, la télécommande ou le dispositif source). REMARQUE : si l'appareil source a une fonction de basse supplémentaire ou une fonction d'égalisation, réglez-la sur off.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil ne démarre Le bloc d'alimentation Branchez le bloc pas lorsqu'on appuie n'est pas connecté d'alimentation et sur la touche de ou la fiche n'est pas insérez la fiche dans marche/arrêt. connectée à la prise. la prise.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide (jamais mouillé). N'utilisez jamais de solvants ou détergents. • Ne laissez pas votre appareil dans des endroits chauds, humides ou poussiéreux. • Éloignez votre appareil des radiateurs et des sources de bruit électrique comme les lampes fluorescentes ou les moteurs.
272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Microstar est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10035301...
Pagina 65
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10035301, 10035302 Alimentación eléctrica Adaptador AC/DC (Incluido) ⎓ Entrada AC 230 – 240 V ~ 50/60Hz Salida DC 5 V 1.5 A Consumo en Standby 0,4 W Altavoces RMS 2 W x 2 W (RMS) Soporte para dispositivos Máximo 32 GB (formateado a FAT32) de almacenamiento USB...
Pagina 67
EXPLICACIÓN SÍMBOLOS DEL DISPOSITIVO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES, NO ABRA LA CARCASA. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO DENTRO DE LA UNIDAD. EN CASO DE REPARACIÓN, CONTACTE SÓLO CON PERSONAL CUALIFICADO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de uso deben ser leídas antes de usar la máquina. • Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidades mentales, sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el dispositivo si un supervisor responsable les ha familiarizado a fondo con las funciones y las precauciones de seguridad y comprenden los riesgos que conlleva.
Pagina 69
• Caliente la habitación gradualmente y deje que el aparato se seque antes de usarlo. En caso de problemas, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el representante del servicio técnico. Protector de muebles • Esta unidad está equipada con bases de goma antideslizantes para evitar que la unidad se mueva cuando se utilizan los controles.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Vista frontal Vista superior...
Pagina 71
Altavoz izquierdo Bandejas de CD Altavoz derecho Standby / selección de fuentes Conexión USB Pista atrás/búsqueda atrás - Memoria de programa - Espectáculo de luces Pista adelante/búsqueda adelante - Memoria de programa + Sensor IR (control remoto) 10 Pantalla FM Pantalla de MP3 12 Pantalla LED 13 Visualización del programa...
Pagina 72
Mando a distancia En espera / selección de la fuente Reproducción aleatoria Reproducción/pausa Espectáculo de luces Pista atrás/ Buscar atrás Stop Reproducir pista Silencio Nivel de volumen 10 Bandeja de CD abierta/cerrada Modo 12 Modo de repetición 13 Memoria/Memoria de programa 14 Búsqueda de emisoras FM 15 Pista adelante / Búsqueda adelante 16 Emparejamiento BT...
Pagina 73
Insertar las pilas en el mando a distancia El mando a distancia funciona con una pila CR2025 (incluida). Para usar el control remoto, retire la lengüeta aislante insertada en el compartimento de la batería. Sustituya la pila original por una nueva pila de litio CR2025 si el funcionamiento del mando a distancia se vuelve intermitente o insatisfactorio.
CONFIGURACIÓN Conexión del dispositivo Conecte la fuente de alimentación adjunta en la parte posterior de la unidad y enchúfela a una toma de corriente con una tensión de alimentación de 220-240 V~ 50/60 Hz. NOTA: Si se va a utilizar la unidad durante un largo período de tiempo, desconecte la fuente de alimentación de la unidad y de la toma de corriente.
MANEJO DE LAS FUNCIONES Encender y reproducir 1. Selección de funciones • Pulse el botón SOURCE de la unidad o MODE del mando a distancia para seleccionar CD/USB. • Presione SOURCE en la unidad en la posición USB para reproducir MP3 desde una memoria USB.
Pagina 76
Función del programa Esta función permite que las pistas se reproduzcan en un orden programado. Para ello, la reproducción debe ser pausada ( presione ) 1. Presiona el botón PROGRAMA. El número de programa 01 aparece en la pantalla y el LED de programa parpadea. 2.
Pagina 77
Ver la lista de canales Cuando la unidad está parada, puede ver la lista de canales con las teclas y . Entradas • Conexión de alimentación de CC: Conecte el enchufe de 5 V CC del adaptador de CA a esta toma. •...
FM-RADIO Sintonización automática (SCAN) Puede utilizar la función de búsqueda (Sintonización automática) para buscar automáticamente nuevas emisoras de radio digitales y eliminar las emisoras inactivas. 1. Mantenga pulsado el botón PLAY/SCAN durante 2 segundos en la unidad principal o el botón SCAN del mando a distancia para seleccionar “P-xx".
MODO BT La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnología de radio de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica entre diferentes tipos de dispositivos digitales como teléfonos móviles o computadoras. Funciona dentro de un rango de alrededor de 10 metros sin la necesidad de conectar estos dispositivos con cables.
Pagina 80
5. Selecciona "MICROSTAR Sing" de la lista de fuentes. Si se requiere una clave de acceso*, introduzca "0000". * La clave de acceso puede llamarse código PIN, clave de acceso, número PIN o contraseña.
1. Pulse el botón POWER de la unidad principal o del mando a distancia para encender la unidad. 2. Pulse el botón SOURCE de la unidad principal o del mando a distancia para seleccionar la función Bluetooth. 3. Inicie la conexión Bluetooth desde el dispositivo de fuente de audio estéreo Bluetooth 4.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CORRECCIÓN DE ERRORES Problema Posible causa Solución La unidad no se El adaptador de CA Enchufe el adaptador enciende cuando se no está conectado de CA e inserte el pulsa el botón de o el enchufe no está enchufe en la toma de encendido.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Limpie su dispositivo con un paño húmedo (nunca mojado). Nunca deben utilizarse disolventes o agentes de limpieza. • No deje su dispositivo en lugares calientes, húmedos o polvorientos. • Mantenga su dispositivo alejado de calentadores y fuentes de ruido eléctrico como luces fluorescentes o motores.
London, W8 6ND United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Microstar es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10035301...
Pagina 85
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
DATI TECNICI Codice articolo 10035301, 10035302 Alimentazione Adattatore AC/DC (incluso) ⎓ Ingresso AC 230 - 240 V ~ 50/60Hz Uscita DC 5 V 1,5 A Consumo in standby 0,4 W Altoparlanti RMS 2 W x 2 W (RMS) Dispositivo di memorizzazione Max 32 GB (formattato su FAT32) Jack AUX IN (x1) 3,5 mm (stereo)
Pagina 87
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI DEL DISPOSITIVO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO ONDE EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E GRAVI LESIONI PERSONALI. IL PRODOTTO NON CONTIENE COMPONENTI CHE NECESSITANO DI ASSISTENZA DA PARTE DEL CLIENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere tutte le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo. • Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone con esperienza e conoscenze insufficienti, solo se sono stati informati sulle funzioni del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi.
Pagina 89
Come proteggere i mobili • Il dispositivo è attrezzato con piedini di gomma antiscivolo in modo tale da non spostarsi quando si usano gli elementi di comando. I piedini sono fatti di gomma resistente all’abrasione progettata apposta per non lasciare tracce sui mobili. •...
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Vista frontale Vista superiore...
Pagina 91
Altoparlante sinistro Vano CD Altoparlante destro Standby / Selezione della fonte Collegamento USB Brano indietro/ricerca indietro - Memoria programma - Spettacolo di luci Brano avanti/ricerca avanti - Memoria programma + Sensore IR (telecomando) 10 Spia FM Spia MP3 12 Spia LED 13 Spia programma 14 Spia modalità...
Pagina 92
Telecomando On/Standby Riproduzione casuale Play/Pause Effetti di luce Brano indietro/Ricerca indietro Stop Riprodurre il brano (INTRO) Mute Volume - 10 Aprire/Chiudere il vano CD Modalità 12 Modalità di ripetizione 13 Memory/Memoria programma 14 Ricerca stazione FM 15 Brano avanti / Ricerca avanti 16 Accoppiamento BT 17 Memoria - 18 Memoria +...
Pagina 93
Come inserire le pile nel telecomando Il telecomando funziona con una pila CR2025 (contenuta nel volume di consegna). Per usare il telecomando rimuovere la linguetta di isolamento posta nel vano pile. Sostituire la pila originale con una CR2025 al litio quando il funzionamento del telecomando è...
CONFIGURAZIONE Collegamento del dispositivo Collegare l’alimentatore incluso al retro del dispositivo e inserirlo in una presa con un’alimentazione di 220-240 V~ 50/60 Hz. Nota: se il dispositivo viene utilizzato a lungo, scollegare l’alimentatore dal dispositivo e dalla presa. Presa Adattatore di rete Collegamento a corrente...
UTILIZZO DELLE FUNZIONI Accensione e playback 1. Selezione delle funzioni • Premere il tasto SOURCE sul dispositivo oppure MODE sul telecomando per selezionare CD/USB. • Premere SOURCE sul dispositivo in posizione USB per riprodurre gli MP3 da una chiavetta USB. •...
Pagina 96
Funzione programma Con questa funzione è possibile riprodurre i brani in sequenza programmata. Per fare ciò però bisogna fermare la riproduzione (premere ). 1. Premere il tasto PROGRAM. Sul display appare il numero 01 e il LED lampeggia. 2. Premere o per scrollare avanti o indietro e selezionare il brano programmato.
Pagina 97
Nota: premendo due volte si interrompe la riproduzione e si cancella completamente l’elenco dei programmi. La spia del programma sparisce dal display. Visione dell’elenco dei programmi In modalità stop è possibile visionare l’elenco dei programmi con i tasti o .
RADIO FM Sintonizzazione automatica (SCAN) È possibile utilizzare la funzione di ricerca (sintonizzazione automatica) per cercare automaticamente nuove stazioni radio digitali e rimuovere quelle inattive. 1. Tenere premuto per 2 secondi il tasto PLAY/SCAN sul dispositivo oppure il tasto SCAN sul telecomando per selezionare “P-xx”. Viene visualizzata la quantità...
MODALITÀ BT La tecnologia bluetooth senza fili è una tecnologia radiofonica con un raggio d’azione breve che consente la comunicazione wireless tra i diversi tipi di dispositivi digitali come i telefoni cellulari o i computer. Funziona entro un raggio di 10 m senza dover collegare il dispositivo con i cavi. Dato che la tecnologia bluetooth non richiede un collegamento visivo tra i dispositivi comunicanti, non è...
Pagina 100
Ulteriori dettagli riguardanti l’accoppiamento del dispositivo con l’apparecchio sorgente si trovano nel manuale d’uso del dispositivo sorgente. 5. Selezionare “MICROSTAR” dall’indice sorgente. Se è necessaria una password*, digitare “0000”. *Il codice può essere chiamato codice PIN, passkey, numero PIN oppure password.
1. Premere il tasto POWER sul dispositivo o sul telecomando per accendere l’apparecchio. 2. Premere il tasto SOURCE sul dispositivo o sul telecomando per selezionare la funzione bluetooth. 3. Avviare il collegamento bluetooth dal dispositivo sorgente audio bluetooth. 4. Premere il tasto PLAY/PAUSE (sul dispositivo, sul telecomando o sull’apparecchio sorgente).
CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo non si L’alimentatore non è Collegare accende quando si collegato oppure la l’alimentatore e preme il tasto on/off. spina non è inserita inserire la spina nella nella presa. presa. Il dispositivo non si La presa non porta Verificare che la presa accende nonostante la...
PULIZIA E MANUTENZIONE • Pulire il dispositivo con un panno umido (non bagnato). Non usare mai detergenti o solventi. • Non sistemare il dispositivo in luoghi caldi, umidi o polverosi. • Tenere lontano il dispositivo da caloriferi e fonti elettriche di rumore come lampade fluorescenti o motori.
272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Microstar è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10035301...
Pagina 105
Bästa kund, grattis till köpet av denna produkt. Läs igenom följande anvisningar noggrant och följ dem för att undvika skador. Vi ansvarar inte för skador som uppstått till följd av otillbörlig användning eller underlåtenhet att följa anvisningarna. Skan- na QR-koden för att få tillgång till den senaste bruksanvisningen samt ytterligare information om produkten: INNEHÅLL...
TEKNISKA DATA Artikelnummer 10035301, 10035302 Strömförsörjning AC/DC-adapter (medföljer) ⎓ Ingång AC 230 - 240 V ~ 50/60Hz Utgång DC 5 V 1,5 A Förbrukning i standby- 0,4 W läge Högtalare RMS 2 W x 2 W (RMS) Stöd för USB- Max 32 GB (formaterad till FAT32) lagringsmedier AUX IN-uttag (x1): 3,5 mm (stereo)
Pagina 107
FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ ENHETEN VARNING RISK FÖR ELEKTRISK STÖT ÖPPNA INTE VARNING: ÖPPNA INTE HÖLJET FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR OCH ALLVARLIGA PERSONSKADOR. INGA KOMPONENTER PÅ INSIDAN FÅR UNDERHÅLLAS AV KUNDEN. KONTAKTA ENDAST KVALIFICERADE YRKESMÄN. VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR FÅR ENHETEN INTE UTSÄTTAS FÖR VATTEN, REGN ELLER FUKT.
SÄKERHETSHÄNVISNINGAR Läs instruktionerna. Alla användningshänvisningar måste läsas innan enheten börjar användas. • Barn från 8 år samt personer med nedsatt mental eller fysisk förmåga får endast använda enheten om de mottagit information om funktionerna, säkerhetsåtgärderna samt de möjliga riskerna från en ansvarig person. Skydd mot exponering för laserstrålar •...
Pagina 109
Skydd av möbler • Denna enhet är försedd med halkfria gummifötter för att förhindra att enheten rör sig när du använder styranordningarna. Dessa fötter är tillverkade av slitstarkt gummi som är speciellt utformat för att inte lämna märken på möblerna. •...
Sätt in batterierna i fjärrkontrollen Fjärrkontrollen drivs med ett CR2025-batteri (medföljer). För att använda fjärrkontrollen, tar bort isoleringsklaffen i batterifacket. Om fjärrkontrollen fungerar oregelbundet eller dåligt, byt ut originalbatteriet mot ett nytt CR2025-litiumbatteri. 1. Skjut ut locket till batterihållaren från fjärrkontrollen. 2.
INSTALLATION Anslutning Anslut det medföljande nätaggregatet på enhetens baksidan och koppla det till ett uttag med en strömförsörjning på 220-240 V~ 50/60 Hz. OBS: Om enheten används under lång tid ska nätaggregatet kopplas bort från enheten och eluttaget. Vägguttag Nätadapter Likströmskontakt...
ANVÄNDNING AV FUNKTIONERNA Aktivering och uppspelning 1. Val av funktion • Tryck på knappen SOURCE på enheten eller på MODE på fjärrkontrollen för att välja CD/USB. • Tryck på SOURCE på enheten i USB-läget för att spela upp MP3 från ett USB-minne.
Pagina 116
Programfunktion Med denna funktion kan spåren spelas upp i en programmerad ordning. För att göra detta måste uppspelningen pausas (tryck på ). 1. Tryck på PROGRAM-knappen. Programnumret 01 visas på displayen och programmets LED blinkar. 2. Tryck på eller för att bläddra framåt eller bakåt och välja det spår som ska programmeras.
Pagina 117
OBS: Om du trycker 2x på avbryts uppspelningen av programmet och programlistan raderas helt och hållet. Programindikatorn på displayen försvinner. Se programlistan När enheten är pausad kan du se programlistan med hjälp av knapparna och . Ingångar • DC-strömanslutning: Anslut nätaggregatets 5-V-DC-kontakt till detta uttag.
FM-RADIO Automatisk avläsning (SCAN) Du kan använda sökfunktionen (automatisk avläsning) för att automatiskt söka efter nya digitala radiostationer och ta bort inaktiva stationer. 1. Tryck och håll in PLAY/SCAN-knappen på huvudenheten i 2 sekunder eller SCAN-knappen på fjärrkontrollen för att välja "P-xx". Antalet hittade stationer visas under den automatiska stationssökningen.
BT-LÄGE Den trådlösa Bluetooth-tekniken är en radioteknik med kort räckvidd som möjliggör trådlös kommunikation mellan olika typer av digitala enheter som mobiltelefoner och datorer. Den fungerar inom en räckvidd på cirka 10 meter utan att enheterna behöver anslutas med kablar. Eftersom Bluetooth- tekniken inte kräver någon siktlinje mellan de kommunicerande enheterna behöver den sändande enheten och mottagaren inte riktas på...
Pagina 120
3 sekunder. ("BT PAIR" blinkar snabbt på displayen) Enheten är nu i parningsläge och kan kopplas till andra Bluetooth-källenheter. 4. Utför kopplingsprocessen på källenheten så att den här enheten känns igen. "MICROSTAR" visas i listan över upptäckta enheter (om den är tillgänglig) i källenheten. (Se bruksanvisningen för källenheten för mer information).
OBS: Om källan har en extra basfunktion eller equalizerfunktion, stäng då av denna. Om dessa funktioner är aktiverade kan ljudet förvrängas. BAS-REGLAGE Justera detta för att nå önskad BASS-nivå hos den inbyggda högtalaren. TYST Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen för att tillfälligt stänga av ljudet från högtalaren.
FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Enheten aktiveras inte Nätaggregatet är Anslut nätaggregatet vid tryck på på/av- inte anslutet eller och sätt in kontakten i knappen . kontakten är inte uttaget. ansluten till uttaget. Enheten startar inte Uttaget är inte Kontrollera att uttaget trots att kontakten är strömförande.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL • Rengör enheten med en fuktig (aldrig våt) trasa. Lösnings- eller rengöringsmedel bör aldrig användas. • Lämna inte enheten på varma, fuktiga eller dammiga platser. • Håll enheten borta från värmare och elektriska bullerkällor som lysrörslampor eller motorer. Hantering av CD-skivor •...
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Härmed försäkrar Chal-Tec GmbH att denna typ av radioutrustning överensstämmer Microstar med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: use.berlin/10035301...
Pagina 125
Geachte klant, gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voor- komen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist ge- bruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer 10035301, 10035302 Stroomvoorziening AC/DC adapter (inclusief) ⎓ Ingang AC 230 – 240 V ~ 50/60Hz Uitgang DC 5 V 1.5 A Verbruik in stand-by 0,4 W Luidspreker RMS 2 W x 2 W (RMS) USB opslagmedium Max 32 GB (geformatteerd op FAT32) ondersteuning AUX IN Jack (x1): 3,5 mm (stereo)
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN OP HET APPA- RAAT LET OP RISK OF ELECTRIC SHOCK NIET OPENEN LET OP! OPEN DE BEHUIZING NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK EN ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN. ER BEVINDEN ZICH BINNENIN GEEN COMPONENTEN DIE DOOR DE KLANT MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruikershandleiding. Lees alle instructies door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Kinderen vanaf 8 jaar en personen met een beperkte lichamelijke, sensorische en/of geestelijke gezondheid mogen het apparaat alleen gebruiken wanneer ze van tevoren door een voor hen verantwoordelijke persoon uitvoerig met de functies en veiligheidsinstructies van het apparaat vertrouwd zijn gemaakt en de hieraan verbonden risico's begrijpen.
Pagina 129
• Laat het apparaat 1-2 uur staan voordat u het aanzet. • Verwarm de kamer geleidelijk en laat het apparaat voor het gebruik droog worden. • Bij problemen trekt u de stroomstekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice. Meubelbescherming •...
Pagina 131
Linker luidspreker CD vak Rechter luidspreker Standby / Keuze van de bron USB aansluiting Titel terug/zoeken achterwaarts Programmageheugen - Lichtshow Titel vooruit/zoeken voorwaarts Programmageheugen + IR-sensor (afstandsbediening) 10 FM weergave MP3 weergave 12 LED weergave 13 Programmaweergave 14 Weergave herhaalmodus 15 Afspelen/Pauze/FM-zender zoeken 16 Memory, afspeelmodus 17 BT-koppeling / Stop...
Pagina 132
Afstandsbediening Stand-by Random play Afspelen/ Pauze Lichteffecten Titel terug/Zoeken terug Stop Titel afspelen (INTRO) Mute Volume - 10 Cd vak openen/sluiten Modus 12 Herhalingsmodus 13 Memory/Programmageheugen 14 FM zender zoeken 15 Titel vooruit / Zoeken voorwaarts 16 BT koppeling 17 Geheugen - 18 Geheugen + 19 Volume +...
Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening De afstandsbediening werkt op een CR2025 batterij (wordt meegeleverd). Verwijder in het batterijvak het isolatielipje om de afstandsbediening te gebruiken. Vervang de originele batterij door een nieuwe CR2025 lithium batterij als het gebruik van de afstandbediening met tussenpozen of onvoldoende werkt.
INRICHTING Aansluiting Sluit de meegeleverde netadapter aan op de achterkant van het apparaat en steek de stekker in een stopcontact met een stroomverzorging van 220- 240 V~ 50/60 Hz. Let op: Als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt, ontkoppel dan de netadapter van het apparaat en het stopcontact.
BEDIENING VAN DE FUNCTIES Aanzetten en playback 1. Functiekeuze • Druk op de SOURCE-toets van het apparaat of MODE op de afstandsbediening om CD/USB te selecteren. • Druk op SOURCE van het apparaat en kies positie USB om MP3 van een USB-stick weer te geven.
Pagina 136
Programmafunctie Met deze functie kunnen de titels in een geprogrammeerde volgorde worden afgespeeld. Hierbij moet het afspelen worden gestopt ( drukken). 1. Op de PROGRAM-toets drukken. Het programmanummer 01 verschijnt in de display en de programma-led knippert. 2. of drukken om vooruit of achteruit te bladeren en de te programmeren titels uit te kiezen.
Pagina 137
Aanwijzing: Als u 2x op drukt, breekt u de programmaweergave af en wist de programmalijst volledig. De programmaweergave in de display verdwijnt. Bekijken van de programmalijst Wanneer het apparaat is gestopt kunt u de programmalijst met de toetsen en bekijken. Ingangen •...
FM RADIO Automatisch afstemmen (SCAN) U kunt de zoekfunctie (auto afstemming) gebruiken om automatisch naar nieuwe digitale radiostations te zoeken en inactieve zenders te verwijderen. 1. Houd de PLAY/SCAN-toets 2 seconden lang op het cd-station of de afstandsbediening ingedrukt om "P-xx" te kiezen. Het aantal gevonden zenders wordt weergegeven tijdens het automatische zoeken naar zenders.
BT-MODUS De draadloze Bluetooth technologie is een uitzendtechnologie met kort bereik die een draadloze communicatie tussen verschillende soorten digitale apparaten zoals mobiele telefoons of computers mogelijk maakt. Deze functioneert binnen een reikwijdte van circa 10 meter zonder dat deze apparaten gecompliceerd met kabels verbonden moeten worden. Aangezien met de Bluetooth-technologie geen direct zicht tussen de communicerende apparaten vereist is, is het niet nodig de zendende en ontvangende apparaten op elkaar te richten zoals bij infraroodtechnologie.
Pagina 140
Pairing met andere Bluetooth-bronapparaten. 4. Voer op het bronapparaat de koppelingsprocedure uit om deze eenheid te herkennen. "MICROSTAR" verschijnt in de lijst met herkende apparaten (indien beschikbaar) in het bronapparaat. (Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van het bronapparaat).
1. Druk op de POWER-toets op het hoofdapparaat of de afstandsbediening om het toestel aan te zetten. 2. Druk op de SOURCE-toets van het hoofdapparaat of de afstandsbediening om de Bluetooth-functie te selecteren. 3. Start de Bluetooth-verbinding vanaf het Bluetooth-stereo-audio- bronapparaat.
PROBLEEMOPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat gaat De netadapter is niet Sluit de netadapter bij het drukken op de aangesloten of de aan en steek de Aan/Uit-toets niet stekker zit niet in het stekker in het aan. stopcontact. stopcontact. Het apparaat gaat niet Het stopcontact heeft Controleer of...
REINIGING EN ONDERHOUD • Reinig het toestel met een vochtige (nooit natte) doek. Oplos- of schoonmaakmiddel mag nooit worden gebruikt. • Laat het apparaat niet op hete, vochtige of stoffige plekken staan. • Houdt u uw apparaat op afstand van radiatoren en elektrische geluidsbronnen zoals fluorescentielampen of motoren.
PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hiermee verklaart Chal-Tec GmbH, dat de radioapparatuur van het type Microstar aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via het volgende internetadres: use.berlin/10035301...