Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bosch BFL520M 0 Series Gebruikershandleiding En Installatie-Instructies
Bosch BFL520M 0 Series Gebruikershandleiding En Installatie-Instructies

Bosch BFL520M 0 Series Gebruikershandleiding En Installatie-Instructies

Verberg thumbnails Zie ook voor BFL520M 0 Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Microwave Oven
BFL520M.0.
Gebrauchs- und Montageanleitung
[de]
Manuel d'utilisation et notice d'installation
[fr]
Manuale utente e istruzioni d'installazione
[it]
Gebruikershandleiding en installatie-instructies
[nl]
2
21
41
60

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch BFL520M 0 Series

  • Pagina 1 Microwave Oven BFL520M.0. Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Sicherheit Inhaltsverzeichnis ¡ im Haushalt und in ähnlichen Anwendun- gen wie beispielsweise: in Küchen für Mitar- beiter in Läden, Büros und anderen ge- GEBRAUCHSANLEITUNG werblichen Bereichen; in landwirtschaftli- Sicherheit ............  2 chen Anwesen; von Kunden in Hotels und anderen Wohneinrichtungen; in Frühstücks- Sachschäden vermeiden ........  6 pensionen.
  • Pagina 3 Sicherheit de Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können Sprünge, Splitter oder Brüche am Drehteller sich entzünden. aus Glas sind gefährlich. ▶ Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen ▶ Nie mit harten Gegenständen gegen den aus dem Garraum, von den Heizelementen Drehteller stoßen. und vom Zubehör entfernen.
  • Pagina 4 de Sicherheit Sicherung im Sicherungskasten ausschal- WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! ten. Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 12 fest verschlossenen Gefäßen können leicht explodieren. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ▶ Nie Flüssigkeiten oder andere Nahrungs- Kinder können sich Verpackungsmaterial über mittel in fest verschlossenen Gefäßen erhit- den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln zen.
  • Pagina 5 Sicherheit de Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung Geschirr und Behälter aus Metall oder Ge- des Geräts ist gefährlich. Zum Beispiel kön- schirr mit Metallbesatz können beim reinen nen überhitzte Pantoffeln, Körner- oder Getrei- Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. dekissen, Schwämme, feuchte Putzlappen Das Gerät wird beschädigt. und Ähnliches zu Verbrennungen führen.
  • Pagina 6: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden 2  Sachschäden vermeiden Der Betrieb des Geräts ohne Speisen im Garraum führt 2.1 Generell zur Überlastung. ACHTUNG! Nie die Mikrowelle ohne Speisen im Garraum star- ▶ Alkoholdämpfe können sich im heißen Garraum entzün- ten. Ausgenommen ist ein kurzzeitiger Geschirrtest. den und zu einer dauerhaften Beschädigung am Gerät führen.
  • Pagina 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de Kennenlernen 4  Kennenlernen Hinweis: Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im 4.1 Bedienfeld Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Türöffner Tür öffnen. Zeitschalter Dauer in Minuten einstellen. Leistungswähler Mikrowellenleistung in Watt einstellen.
  • Pagina 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    de Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch 5  Vor dem ersten Gebrauch Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb- Den Rollenring in die Vertiefung im Garraum le- nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. gen. 5.1 Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör, bevor Sie zum ersten Mal mit dem Gerät Speisen zubereiten.
  • Pagina 9: Mikrowelle Einstellen

    Reinigen und Pflegen de Tipp: Um Ihr Gerät optimal zu nutzen, können Sie sich Nicht mikrowellengeeignet an den Angaben in den Einstellempfehlungen orientie- Geschirr und Zubehör Begründung ren. → "So gelingt's", Seite 12 Metallgeschirr Metall lässt Mikrowellen nicht durch. Die Speisen Die Sicherheitshinweise beachten. → Seite 4 erwärmen sich kaum.
  • Pagina 10: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Tipp: Um unangenehme Gerüche zu beseitigen, ei- ACHTUNG! ne Tasse Wasser mit ein paar Tropfen Zitronensaft Ungeeignete Reinigungsmittel beschädigen die Ober- für 1 bis 2 Minuten mit maximaler Mikrowellenleis- flächen des Geräts. tung erhitzen. Um einen Siedeverzug zu vermeiden, Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel ▶...
  • Pagina 11: Reinigungsunterstützung

    Störungen beheben de Hinweis: Schatten an den Türscheiben, die wie Reinigungsfunktion einstellen Schlieren wirken, sind Lichtreflexe der Garraumbe- Ein paar Tropfen Spülmittel in eine Tasse mit Was- leuchtung. ser geben. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Um Siedeverzug zu vermeiden, einen Löffel in die Tasse stellen.
  • Pagina 12: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Mikrowellenbetrieb Gerät hat eine Störung. bricht ab. Wenn dieser Fehler wiederholt auftritt, rufen Sie den Kundendienst. ▶ Das Gerät ist nicht in Drehwähler wurde versehentlich betätigt. Betrieb. Auf dem Dis- Drücken Sie ⁠ . ▶ play steht eine Dauer.
  • Pagina 13 So gelingt's de Eine gewünschte Speise aus den Einstellempfehlun- Anliegen Tipp gen wählen. Geflügel oder Fleisch soll ¡ Eine niedrigere Mikro- Die Speise in ein geeignetes Geschirr geben. nach dem Auftauen nicht wellenleistung einstel- → "Mikrowellengeeignetes Geschirr und Zubehör", nur außen angegart und len.
  • Pagina 14 de So gelingt's Speise Gewicht in g Mikrowellenleistung Dauer in min in W Fleisch im Ganzen vom Rind, Kalb oder 1000 1. 180 1. 20 Schwein mit und ohne Knochen 2. 90 2. 15 - 25 Fleisch im Ganzen vom Rind, Kalb oder 1500 1. 180 1.
  • Pagina 15 So gelingt's de ACHTUNG! WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedever- das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- zug kommen. Das heißt, die Siedetemperatur wird er- ren können. reicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufstei- Metall, z. B.
  • Pagina 16: Montageanleitung

    de Montageanleitung Speise Menge Mikrowellenleistung Dauer in min in W 5, 6 Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml ca. 0,5 5, 6 Babykost, z. B. Milchfläschchen 100 ml ca. 1 5, 6 Babykost, z. B. Milchfläschchen 200 ml Suppe 1 Tasse 200 g 2 - 3 Suppe 2 Tassen 400 g 4 - 5 Menü, Tellergericht, Fertiggericht mit 2-3 350 - 500 g 4 - 8 Komponenten...
  • Pagina 17: Elektrischer Anschluss

    Montageanleitung de 12.2 Elektrischer Anschluss  12.1 Sichere Montage Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können, Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn beachten Sie diese Hinweise. Sie das Gerät montieren. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Nur bei fachgerechtem Einbau entspre- Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. chend der Montageanleitung ist die Sicher- Nur ein Elektrofachmann darf unter Berücksichti- ▶...
  • Pagina 18: Oberschrank Vorbereiten

    de Montageanleitung Der Wandstärke ist ein x-Wert zugeordnet. 12.5 Einbaumaße im Oberschrank Hinweis: Der x-Wert entspricht dem Abstand von Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- dem unteren Loch des Anschlussblechs zum Ein- stände im Oberschrank. baumöbelboden. Das Anschlussblech an den Hochschrank fest- schrauben.
  • Pagina 19: Gerät Montieren

    Montageanleitung de Die mittlere Schraube am Mikrowellenboden fest- 12.10 Gerät montieren schrauben. Die Abstandhalter gemäß der Wanddicke am Gerät befestigen. Die 2 äußeren Schrauben am Mikrowellenboden lö- sen. Hinweis: Die Anschlussleitung nicht einklemmen oder kni- cken. Den Einbaurahmen am Mikrowellenboden mit den beiden äußeren Schrauben befestigen.
  • Pagina 20 de Montageanleitung Den Abstand zu den anliegenden Geräten prüfen. Der Abstand zu den anliegenden Geräten muss mindestens 3 mm betragen. Verpackungsmaterial und Klebefolien aus dem Gar- raum und von der Tür entfernen.
  • Pagina 21 Sécurité fr Table des matières ¡ sous surveillance. Surveillez constamment les processus de cuisson de courte durée. ¡ dans un usage domestique et similaire tel MANUEL D'UTILISATION que : dans les cuisines pour le personnel Sécurité..............  21 de magasins, bureaux et autres secteurs professionnels ;...
  • Pagina 22 fr Sécurité Les résidus alimentaires, la graisse et le jus AVERTISSEMENT ‒ Risque de de rôti peuvent s'enflammer. blessure ! ▶ Avant utilisation, retirer les grosses salis- Un verre de porte d'appareil rayé peut se sures présentes dans le compartiment de fendre. cuisson, sur les résistances de chauffe et ▶...
  • Pagina 23: Micro-Ondes

    Sécurité fr Le cordon d'alimentation pose un danger si AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! sa gaine de protection est endommagée. Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon pareil est dangereuse et peut provoquer des d'alimentation avec des sources de chaleur dommages.
  • Pagina 24 fr Sécurité ▶ Ne jamais faire cuire de fruits de mer ni de AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! crustacés. Un retard d'ébullition peut se produire lorsque ▶ Avant de faire des œufs sur le plat ou des vous chauffez des liquides. Cela signifie que œufs pochés, percer leur jaune.
  • Pagina 25: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels fr Ne jamais utiliser l'appareil si la porte du com- AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice partiment de cuisson est endommagée. De grave pour la santé ! l'énergie de micro-ondes risque de s'échap- Un mauvais nettoyage peut détruire la surface per. de l'appareil, réduire sa durée de vie et entraî- ▶...
  • Pagina 26: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie L'infiltration de liquide à l'intérieur de l'appareil peut en- dommager l'entraînement du plateau tournant. Surveillez le processus de cuisson. ▶ Commencez par une durée plus courte et, si néces- ▶ saire, prolongez-la. N'utilisez jamais l'appareil sans plateau tournant. ▶...
  • Pagina 27: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil Remarque : Selon le type d’appareil, les détails repré- 4.1 Bandeau de commande sentés sur la photo peuvent différer, p. ex. par sa cou- Le champ de commande vous permet de configurer leur et sa forme. toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Pagina 28: Eau De Condensation

    fr Avant la première utilisation Remarque : Le ventilateur de refroidissement peut 4.4 Eau de condensation continuer de fonctionner même si vous avez déjà éteint En cours de cuisson, de l'eau de condensation peut se l'appareil. former dans le compartiment de cuisson et sur la porte de l'appareil.
  • Pagina 29: Modifier La Durée

    Nettoyage et entretien fr 6.4 Régler le micro-ondes ATTENTION ! Au contact de métal avec la paroi du compartiment de ATTENTION ! cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- Faire fonctionner l'appareil sans aliments dans le com- dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure partiment de cuisson entraîne une surcharge.
  • Pagina 30: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Respecter les instructions concernant les produits AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de nettoyage. → Page 29 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- Nettoyer avec un produit de nettoyage chaud ou de trique. l'eau vinaigrée. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres- ▶...
  • Pagina 31: Dépannage

    Dépannage fr Respecter les instructions concernant les produits 7.7 Aide au nettoyage de nettoyage. → Page 29 La fonction d'aide au nettoyage est une alternative ra- Nettoyer le bandeau de commande avec un chiffon pide pour nettoyer le compartiment de cuisson. L'aide microfibres ou un chiffon doux, humide. au nettoyage ramollit les salissures en faisant évaporer Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.
  • Pagina 32: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage Les mets chauffent La puissance du micro-ondes est réglée trop faible. plus lentement Réglez une puissance micro-ondes plus élevée. → Page 29 ▶ qu'avant. Vous avez placé dans l'appareil une quantité d'aliments plus importante que d'habitude. Réglez une durée plus longue.
  • Pagina 33: Comment Faire

    Comment faire fr Comment faire 11  Comment faire Vous trouverez ici les réglages adéquats ainsi que les 11.2 Conseils pour décongeler et réchauffer accessoires et ustensiles optimaux pour différents Respectez les conseils pour obtenir de bons résultats plats. Nous avons adapté les recommandations de ma- en mode décongélation et de réchauffement.
  • Pagina 34 fr Comment faire Si vous décongelez de la volaille, vous pouvez alors retirer les abats. Vous pouvez continuer à transfor- mer la viande même si elle est encore légèrement congelée au cœur. Décongeler au micro-ondes Respectez les recommandation de réglage pour décongeler des mets surgelés avec le micro-ondes. Mets Poids en g Puissance du micro-...
  • Pagina 35 Comment faire fr Mets Poids en g Puissance du micro- Durée en min ondes en W Gâteau fondant, par ex. gâteau aux fruits, gâ- 1. 180 1. 5 teau au fromage blanc 2. 90 2. 15 - 20 Gâteau fondant, par ex. gâteau aux fruits, gâ- 1.
  • Pagina 36: Plats Tests

    fr Comment faire Mets Poids en g Puissance du micro- Durée en min ondes en W Plats d'accompagnement, par ex. riz, pâtes 2 - 5 Plats d'accompagnement, par ex. riz, pâtes 8 - 10 Légumes, par ex. petits pois, brocolis, 8 - 10 carottes Légumes, par ex. petits pois, brocolis, 14 - 17 carottes Épinards à...
  • Pagina 37: Instructions De Montage

    Instructions de montage fr Mets Puissance du micro- Durée en min Remarque ondes en W Génoise 8 - 10 Placer le moule en Pyrex Ø22 cm sur le plateau tournant. Pain de viande hachée 20 - 25 Placer le moule Pyrex sur le pla- teau tournant. Décongeler au micro-ondes Recommandations de réglage pour décongeler au micro-ondes.
  • Pagina 38: Contenu De La Livraison

    fr Instructions de montage 12.5 Cotes d'encastrement dans le meuble AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! haut Les installations non conformes sont dangereuses. Seul un électricien agréé peut installer une prise ou ▶ Respecter les cotes d'encastrement et les distances de remplacer un cordon d'alimentation secteur, en te- sécurité...
  • Pagina 39: Préparer L'appareil

    Instructions de montage fr Visser la vis intermédiaire sur le fond du micro- 12.8 Préparer le placard vertical ondes. Déterminer l'épaisseur de paroi du meuble. Une valeur x est attribuée à l'épaisseur de la paroi. Remarque : La valeur x correspond à la distance entre le trou inférieur de la tôle de raccordement et le plancher du meuble d'encastrement.
  • Pagina 40: Installer L'appareil

    fr Instructions de montage Vérifier la distance par rapport aux appareils adja- 12.10 Installer l'appareil cents. Fixer les écarteurs selon l'épaisseur de paroi sur l'appareil. La distance par rapports aux appareils adjacents doit d'être d'au moins 3 mm. Remarque : Retirer le matériau d'emballage et les films adhésifs Ne pas plier ou coincer le cordon d'alimentation du compartiment de cuisson et sur la porte.
  • Pagina 41: Sicurezza

    Sicurezza it Indice ¡ Nelle abitazioni private o in situazioni simili come ad esempio: nelle cucine per i colla- boratori che lavorano in negozi, uffici e altri MANUALE UTENTE settori commerciali; nei poderi agricoli; da Sicurezza ............  41 parte di clienti di alberghi e altre soluzioni abitative;...
  • Pagina 42 it Sicurezza Il surriscaldamento dell'apparecchio può cau- Rotture, scheggiature o crepe sul piatto gire- sare un incendio. vole in vetro sono pericolose. ▶ Non montare mai l'apparecchio dietro a ▶ Non urtare mai con oggetti duri contro il uno sportello decorativo o a uno sportello piatto girevole.
  • Pagina 43 Sicurezza it Un apparecchio o un cavo di alimentazione Gli alimenti, i loro imballaggi e contenitori pos- danneggiati costituiscono un pericolo. sono prendere fuoco. ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- ▶ Non far mai riscaldare gli alimenti all'interno chio danneggiato. di confezioni termiche.
  • Pagina 44 it Sicurezza Le pietanze riscaldate emettono calore. Le AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! stoviglie possono surriscaldarsi. Le stoviglie non adatte si possono spaccare. ▶ Servirsi sempre delle presine per estrarre Le stoviglie in porcellana e ceramica possono le stoviglie e gli accessori dal vano di cottu- presentare piccoli fori sui manici e sul coper- chio.
  • Pagina 45: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali Il funzionamento dell'apparecchio senza pietanze all'in- 2.1 In generale terno del vano cottura comporta un sovraccarico. ATTENZIONE! Non avviare mai il forno a microonde senza aver pri- ▶ I vapori dell'alcol nel vano cottura caldo potrebbero ma inserito gli alimenti.
  • Pagina 46: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Nota: I particolari illustrati nell'immagine possono varia- 4.1 Pannello di comando re In base al tipo di apparecchio, ad es. colore e for- Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Pagina 47: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo it mette il corretto funzionamento dell'apparecchio. Una 4.4 Acqua di condensa volta terminata la fase di cottura, eliminare l'acqua di Durante la cottura, nel vano cottura e sullo sportello condensa. dell'apparecchio può presentarsi dell'acqua di conden- sa. Questo è un fenomeno normale che non compro- Prima del primo utilizzo 5 ...
  • Pagina 48: Impostazione Microonde

    it Pulizia e cura Consiglio: Per sfruttare in maniera ottimale l'apparec- Non adatto al microonde chio, regolarsi in base alle indicazioni riportate nelle im- Accessori e stoviglie Spiegazione postazioni consigliate. → "Funziona così", Pagina 51 Stoviglia in metallo Il metallo non è permeabi- le alle microonde.
  • Pagina 49: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Pulire con una soluzione di lavaggio calda o acqua AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! e aceto. L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica In caso di sporco ostinato, si consiglia di utilizzare elettrica. un detergente per forno. Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o ▶...
  • Pagina 50: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 7.6 Pulizia dei pannelli dello sportello 7.7 Supporto per pulizia Il supporto per pulizia è una rapida alternativa alla puli- ATTENZIONE! zia saltuaria del vano cottura. Il supporto per pulizia Una pulizia non conforme può danneggiare i pannelli ammorbidisce lo sporco lasciando agire la soluzione di dello sportello.
  • Pagina 51: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti Le pietanze si riscal- La potenza microonde è impostata troppo bassa. dano più lentamente Impostare una potenza microonde più alta. → Pagina 48 ▶ del solito. La quantità di cibi inseriti è maggiore rispetto al solito. Impostare una durata più...
  • Pagina 52 it Funziona così 11.1 Il miglior modo di procedere Richiesta Consiglio Al termine della durata Impostare una durata Qui viene riportato come procedere passaggio dopo impostata, la pietanza do- maggiore. Grandi quantità passaggio per riuscire ad utilizzare al meglio le impo- vrebbe essere scongela- e alimenti più...
  • Pagina 53 Funziona così it Scongelamento con il microonde Osservare le impostazioni consigliate per scongelare cibi surgelati con il microonde. Pietanza Peso in g Potenza microonde Durata in min. in W Carne intera di manzo, vitello o maiale, con o 1. 180 1. 15 senza osso 2.
  • Pagina 54 it Funziona così 11.4 Riscaldamento ATTENZIONE! Se il metallo entra in contatto con la parete del vano Con l'apparecchio è possibile riscaldare le pietanze. cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello Riscaldamento delle pietanze sportello. AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! I componenti in metallo, per esempio i cucchiaini ▶...
  • Pagina 55: Pietanze Sperimentate

    Istruzioni per il montaggio it Riscaldamento al microonde Osservare le impostazioni consigliate per riscaldare con il microonde. Pietanza Quantità Potenza microonde Durata in min. in W 2, 3 Bevande 200 ml 2 - 3 2, 3 Bevande 500 ml 3 - 4 5, 6 Alimenti per bambini ad es. biberon 50 ml ca.
  • Pagina 56: Montaggio Sicuro

    it Istruzioni per il montaggio AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazio- ne con una prolunga e un adattatore non am- messo. ▶ Non utilizzare cavi di prolunga o prese mul- tiple.  12.1 Montaggio sicuro ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produt- Osservare le presenti avvertenze di sicurezza tore.
  • Pagina 57: Misure D'incasso Nel Mobile A Colonna

    Istruzioni per il montaggio it 12.7 Misure d'incasso nel mobile a colonna ATTENZIONE! I trucioli possono pregiudicare il funzionamento dei Osservare le misure d'incasso e le distanze di sicurez- componenti elettrici. za nel mobile a colonna. Completare i lavori di taglio sul mobile prima dell'in- ▶...
  • Pagina 58: Montaggio Dell'apparecchio

    it Istruzioni per il montaggio Rimuovere la copertura sul fondo del microonde. Fissare i 4 piedini fissi sul fondo del microonde. Avvitare la vite centrale sul fondo del microonde. 12.10 Montaggio dell’apparecchio Fissare sull'apparecchio i distanziatori conforme- mente allo spessore della parete. Allentare le 2 viti esterne sul fondo del microonde.
  • Pagina 59 Istruzioni per il montaggio it Continuare ad avvitare l'apparecchio finché non si trova allineato centralmente. Controllare le distanze con gli apparecchi adiacenti. La distanza con gli apparecchi adiacenti deve esse- re di almeno 3 mm. Rimuovere il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva dal vano cottura e dallo sportello.
  • Pagina 60: Veiligheid

    nl Veiligheid Inhoudsopgave ¡ In het huishouden en soortgelijke toepas- singen zoals bijvoorbeeld: in keukens voor medewerkers in winkels, kantoren en ande- GEBRUIKERSHANDLEIDING re commerciële omgevingen, in boerderij- Veiligheid............  60 en; van klanten in hotels en andere verblij- ven, in bed and breakfasts. Materiële schade vermijden ......  64 ¡...
  • Pagina 61 Veiligheid nl Losse voedselresten, vet en vleessap kunnen Bij het openen en sluiten van de apparaatdeur in brand vliegen. bewegen de scharnieren zich en kunnen ze ▶ Voor gebruik dient u de binnenruimte, de klem komen te zitten. verwarmingselementen en de accessoires ▶...
  • Pagina 62 nl Veiligheid ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge- ▶ Bij de magnetron nooit een te groot vermo- broken oppervlak gebruiken. gen of te lange tijdsduur instellen. Houd u ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- aan de opgaven in deze gebruiksaanwij- paraat van het elektriciteitsnet te scheiden.
  • Pagina 63 Veiligheid nl De verpakking van luchtdicht verpakte levens- WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! middelen kan knappen. Ongeschikte vormen kunnen barsten. Vormen ▶ Houd altijd de opgaven op de verpakking van porselein en keramiek kunnen kleine aan. gaatjes hebben in de handgrepen en deksels. ▶...
  • Pagina 64: Materiële Schade Vermijden

    nl Materiële schade vermijden Materiële schade vermijden 2  Materiële schade vermijden Aluminium schalen in het apparaat kunnen vonken ver- 2.1 Algemeen oorzaken. Door de vonken die ontstaan wordt het ap- LET OP! paraat beschadigd. Alcoholdampen kunnen in de hete binnenruimte ont- Gebruik geen vormen van aluminium in het appa- ▶...
  • Pagina 65: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen Opmerking: Afhankelijk van het apparaattype kunnen 4.1 Bedieningspaneel details op de afbeelding verschillen, bijv. de kleur en Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- de vorm. paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Pagina 66: Voor Het Eerste Gebruik

    nl Voor het eerste gebruik Bij het bereiden kan in de binnenruimte en op de deur 4.4 Condenswater van het apparaat condensvorming optreden. Condens is normaal en heeft geen invloed op de werking van het apparaat. Veeg na het bereiden het condens af. Voor het eerste gebruik 5 ...
  • Pagina 67: Magnetron Instellen

    Reiniging en onderhoud nl Niet geschikt voor de magnetron 6.4 Magnetron instellen Vormen en accessoires Toelichting LET OP! Het gebruik van het apparaat zonder gerechten in de Vormen van metaal Metaal laat geen micro- binnenruimte leidt tot overbelasting. golven door. De gerech- Start nooit de magnetron zonder dat er zich etens- ▶...
  • Pagina 68: Apparaat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud 7.3 Binnenruimte reinigen WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. LET OP! Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken ▶ Ondeskundige reiniging kan de binnenruimte beschadi- om het apparaat te reinigen. gen. Gebruik geen ovenspray, geen schuurmiddelen of LET OP! ▶...
  • Pagina 69: Reinigingsondersteuning

    Storingen verhelpen nl De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht 7.7 Reinigingsondersteuning nemen. → Pagina 67 De reinigingsondersteuning is een snel alternatief voor Het bedieningspaneel met een microvezeldoek of de reiniging van de binnenruimte tussendoor. De reini- een zachte, vochtige doek reinigen. gingsondersteuning weekt verontreinigingen door het Met een zachte doek nadrogen.
  • Pagina 70: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing De gerechten worden Er is een grotere hoeveelheid dan gebruikelijk in het apparaat gedaan. langzamer warm dan Stel een langere tijdsduur in. ▶ voorheen. Voor de dubbele hoeveelheid hebt u twee keer zoveel tijd nodig. Gerechten zijn kouder dan gewoonlijk.
  • Pagina 71: Tips Om Te Ontdooien En Op Te Warmen

    Zo lukt het nl Opmerking: Vraag ¡ De insteladviezen gelden altijd voor de koude en le- Het gerecht mag na het ¡ Het gerecht tussen- ge binnenruimte. verstrijken van de tijds- door omroeren. ¡ De opgegeven tijden in de overzichten zijn richt- duur aan de rand niet ¡...
  • Pagina 72 nl Zo lukt het Ontdooien met de magnetron Neem de insteladviezen voor het ontdooien van diepgevroren gerechten met de magnetron in acht. Gerecht Gewicht in g Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W Vlees, heel, van rund, kalf of varken met en 1. 180 1.
  • Pagina 73 Zo lukt het nl 11.4 Opwarmen LET OP! Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan Met uw apparaat kunt u gerechten opwarmen. komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant Gerechten opwarmen kan worden aangetast.
  • Pagina 74: Testgerechten

    nl Montagehandleiding Opwarmen met de magnetron Neem de insteladviezen voor het opwarmen met de magnetron in acht. Gerecht Hoeveelheid Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W 2, 3 Dranken 200 ml 2 - 3 2, 3 Dranken 500 ml 3 - 4 5, 6 Babyvoeding, bijv. flesjes melk 50 ml ca.
  • Pagina 75: Veilige Montage

    Montagehandleiding nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adapters is gevaarlijk. ▶ Geen verlengsnoeren of meervoudige stop- contacten gebruiken. ▶ Alleen door de fabrikant goedgekeurde  12.1 Veilige montage adapters en netsnoeren gebruiken. ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen Neem bij het monteren van het apparaat de langer netsnoer beschikbaar is, neem dan veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Pagina 76: Inbouwafmetingen In Hoge Kast

    nl Montagehandleiding ¡ De ventilatiesleuven en de aanzuigopeningen mo- 12.7 Inbouwafmetingen in hoge kast gen niet afgedekt zijn. Neem de inbouwafmetingen en de veiligheidsafstanden ¡ Inbouwmeubels moeten tot 90 °C hittebestendig in de hoge kast in acht. zijn, aangrenzende meubelfronten tot 65 °C. ¡...
  • Pagina 77: Apparaat Monteren

    Montagehandleiding nl De afdekking aan de bodem van de magnetron ver- De 4 pootjes aan de bodem van de magnetron be- wijderen. vestigen. De middelste schroef aan de bodem van de magne- tron vastschroeven. 12.10 Apparaat monteren De afstandshouders overeenkomstig de wanddikte aan het apparaat bevestigen.
  • Pagina 78 nl Montagehandleiding Het apparaat zo lang vastschroeven tot het appa- raat in het midden is uitgelijnd. De afstand tot de aanliggende apparaten controle- ren. De afstand tot de aanliggende apparaten moet min- stens 3 mm bedragen. Voor het eerste gebruik verpakkingsmateriaal en plakfolie uit de binnenruimte en van de deur verwij- deren.
  • Pagina 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bfl520ms0/01Bfl520ms0/03Bfl520ms0/09Bfl520ms0/06

Inhoudsopgave