Samenvatting van Inhoud voor Bosch BFL550M 0 Series
Pagina 1
Microwave Oven BFL550MS0 BFL550MW0 BFL550MB0 BFL550M.0 Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
de Sicherheit ¡ im Haushalt und in ähnlichen Anwendun- Inhaltsverzeichnis gen wie beispielsweise: in Küchen für Mitar- beiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; in landwirtschaftli- GEBRAUCHSANLEITUNG chen Anwesen; von Kunden in Hotels und anderen Wohneinrichtungen; in Frühstücks- Sicherheit ............. 2 pensionen.
Pagina 3
Sicherheit de Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! sich entzünden. Eine beschädigte Isolierung der Netzan- ▶ Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen schlussleitung ist gefährlich. aus dem Garraum, von den Heizelementen ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen und vom Zubehör entfernen. Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt Überhitzung des Geräts kann einen Brand bringen.
Pagina 4
de Sicherheit Lebensmittel und deren Verpackungen und Erhitzte Speisen geben Wärme ab. Das Ge- Behälter können sich entzünden. schirr kann heiß werden. ▶ Nie Lebensmittel in Warmhalteverpackun- ▶ Geschirr oder Zubehör immer mit einem gen erwärmen. Topflappen aus dem Garraum nehmen. Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln ▶...
Sachschäden vermeiden de WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! WARNUNG ‒ Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! Ungeeignetes Geschirr kann bersten. Ge- schirr aus Porzellan und Keramik kann feine Mangelhafte Reinigung kann die Oberfläche Löcher in Griffen und Deckel haben. Hinter des Geräts zerstören, die Gebrauchsdauer diesen Löchern verbirgt sich ein Hohlraum. In verringern und zu gefährlichen Situationen, den Hohlraum eingedrungene Feuchtigkeit wie zum Beispiel austretende Mikrowellen-...
de Umweltschutz und Sparen Eindringende Flüssigkeit in das Geräte-Innere kann den Drehtellerantrieb beschädigen. Den Garvorgang beobachten. ▶ Zunächst eine kürzere Dauer einstellen und wenn ▶ nötig, die Dauer verlängern. Nie das Gerät ohne Drehteller nutzen. ▶ 3 Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Kennenlernen de 4 Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Hinweis: Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Türöffner Tür öffnen. Zeitschalter Dauer in Minuten einstellen. Leistungswähler Mikrowellenleistung in Watt einstellen.
de Vor dem ersten Gebrauch 4.3 Kühlgebläse 4.4 Kondenswasser Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Beim Garen kann im Garraum und an der Gerätetür Beim Mikrowellenbetrieb bleibt der Garraum kalt. Trotz- Kondenswasser auftreten. Kondenswasser ist normal dem schaltet sich das Kühlgebläse ein. und beeinträchtigt nicht die Funktion des Geräts.
Grundlegende Bedienung de Tipp: Um Ihr Gerät optimal zu nutzen, können Sie sich Nicht mikrowellengeeignet an den Angaben in den Einstellempfehlungen orientie- Geschirr und Zubehör Begründung ren. → "So gelingt's", Seite 13 Metallgeschirr Metall lässt Mikrowellen nicht durch. Die Speisen Die Sicherheitshinweise beachten. → Seite 3 erwärmen sich kaum.
de Reinigen und Pflegen 7 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen 7.3 Garraum reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. ACHTUNG! Unsachgemäße Reinigung kann den Garraum beschä- 7.1 Reinigungsmittel digen. Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel. Kein Backofenspray, keine Scheuermittel oder ande- ▶...
Störungen beheben de Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. 7.7 Reinigungsunterstützung → Seite 10 Die Reinigungsunterstützung ist eine schnelle Alternati- Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch oder ei- ve zur Reinigung des Garraums zwischendurch. Die nem weichen, feuchten Tuch reinigen. Reinigungsunterstützung weicht Verschmutzungen Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. durch das Verdampfen von Spüllauge ein.
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Speisen werden lang- Es wurde eine größere Menge als sonst in das Gerät gegeben. samer heiß als bis- Stellen Sie eine längere Dauer ein. ▶ her. Für die doppelte Menge benötigen Sie die doppelte Zeit. Speisen sind kälter als sonst.
So gelingt's de 11 So gelingt's Für verschiedene Gerichte finden Sie hier die passen- Anliegen Tipp den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge- Die Speise soll nach Ab- ¡ Die Speise zwischen- schirr. Die Empfehlungen haben wir optimal auf Ihr Ge- lauf der Dauer am Rand durch umrühren.
Pagina 14
de So gelingt's Auftauen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Auftauen tiefgefrorener Speisen mit der Mikrowelle. Speise Gewicht in g Mikrowellenleistung Dauer in min in W Fleisch im Ganzen vom Rind, Kalb oder 1. 180 1. 15 Schwein mit und ohne Knochen 2. 90 2.
Pagina 15
So gelingt's de 11.4 Erwärmen ACHTUNG! Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen erwärmen. das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- ren können. Speisen erwärmen Metall, z. B. der Löffel im Glas, muss mindestens 2 ▶ WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! cm von den Garraumwänden und der Türinnenseite Erhitzte Speisen geben Wärme ab.
de Montageanleitung Erwärmen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen mit der Mikrowelle. Speise Menge Mikrowellenleistung Dauer in min in W 2, 3 Getränke 200 ml 2 - 3 2, 3 Getränke 500 ml 3 - 4 5, 6 Babykost, z. B. Milchfläschchen 50 ml ca. 0,5 5, 6 Babykost, z. B. Milchfläschchen 100 ml ca.
Montageanleitung de 12.2 Elektrischer Anschluss Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können, beachten Sie diese Hinweise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Nur ein Elektrofachmann darf unter Berücksichti- ▶ gung der einschlägigen Vorschriften eine Steckdose 12.1 Sichere Montage verlegen oder eine Anschlussleitung austauschen. Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ▶...
de Montageanleitung 12.5 Einbaumaße im Hochschrank Hinweis: Die Anschlussleitung nicht einklemmen oder kni- Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- cken. stände im Hochschrank. Das Gerät in den Schrank einsetzen und nach rechts schieben. 12.6 Hochschrank vorbereiten Die Wandstärke des Möbels ermitteln. Der Wandstärke ist ein x-Wert zugeordnet.
Pagina 19
Sécurité fr ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Table des matières les processus de cuisson de courte durée. ¡ dans un usage domestique et similaire tel que : dans les cuisines pour le personnel MANUEL D'UTILISATION de magasins, bureaux et autres secteurs professionnels ; dans les exploitations agri- Sécurité...............
Pagina 20
fr Sécurité Les résidus alimentaires, la graisse et le jus Les charnières de la porte de l'appareil de rôti peuvent s'enflammer. bougent à l'ouverture et à la fermeture de la ▶ Avant utilisation, retirer les grosses salis- porte et vous pouvez vous pincer. sures présentes dans le compartiment de ▶...
Sécurité fr 1.5 Micro-ondes AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE Les aliments comportant une enveloppe ou SÉCURITÉ IMPORTANTES ET LES CONSER- une peau dure peuvent éclater, à la manière VER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE d'une explosion, au moment de les réchauffer, mais également après.
Pagina 22
fr Sécurité Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- La vaisselle et les récipients métalliques ou la pareil est dangereuse. Par exemple, des pan- vaisselle dotée d'applications en métal toufles, coussins de graines ou de céréales, peuvent produire des étincelles en mode mi- éponges, chiffons humides ou autres articles cro-ondes pur.
Prévention des dégâts matériels fr 2 Prévention des dégâts matériels Faire fonctionner l'appareil sans aliments dans le com- 2.1 De manière générale partiment de cuisson entraîne une surcharge. ATTENTION ! Ne jamais démarrer le micro-ondes sans mets dans ▶ La présence prolongée d'humidité dans le comparti- le compartiment de cuisson.
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Remarque : Selon le type d’appareil, les détails repré- sentés sur la photo peuvent différer, p. ex.
Avant la première utilisation fr 4.3 Ventilateur de refroidissement 4.4 Eau de condensation Le ventilateur de refroidissement se met en marche et En cours de cuisson, de l'eau de condensation peut se se coupe selon les besoins. former dans le compartiment de cuisson et sur la porte Le compartiment de cuisson reste froid en mode mi- de l'appareil.
fr Utilisation Contrôler le récipient plusieurs fois : Convient au micro-ondes – Si le récipient est froid ou tiède, il est appropriée Récipients et accessoires Motif pour le micro-ondes. – Si le récipient est chaud ou si des étincelles se Récipient en matériau ré- Ces matières laissent produisent, interrompre le test de récipient.
Nettoyage et entretien fr 7 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Sécher ensuite à l'aide d'un chiffon doux. ‒ nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 7.3 Nettoyage du compartiment de cuisson 7.1 Produits de nettoyage ATTENTION ! Utilisez uniquement des produits de nettoyage appro- Un nettoyage effectué...
fr Dépannage Pour les parties avant de l'appareil en acier inox, ap- Nettoyer les vitres de porte à l'aide d'une lavette hu- pliquer une fine pellicule de produit d'entretien pour mide et d'un nettoyant pour vitres. acier inox avec un chiffon doux. Remarque : Des ombres ressemblant à...
Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Dysfonctionnement tionne pas. Désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Le réarmer au bout d'environ 10 secondes. a Si le défaut ne s'est présenté qu'une seule fois, le message disparaît. Si ce message réapparaît, contactez le service après-vente.
fr Comment faire Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 11 Comment faire Vous trouverez ici les réglages adéquats ainsi que les Problème Conseil accessoires et ustensiles optimaux pour différents Après écoulement de la ¡...
Pagina 31
Comment faire fr Décongeler au micro-ondes Respectez les recommandation de réglage pour décongeler des mets surgelés avec le micro-ondes. Mets Poids en g Puissance du micro- Durée en min ondes en W Viande de bœuf, de veau ou de porc en un 1. 180 1.
Pagina 32
fr Comment faire 11.4 Réchauffer ATTENTION ! Au contact de métal avec la paroi du compartiment de Avec votre appareil, vous pouvez réchauffer des mets. cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure Réchauffer des mets de la porte.
Instructions de montage fr Réchauffer au micro-ondes Respectez les recommandations de réglage pour le réchauffement au des micro-ondes. Mets Quantité Puissance du micro- Durée en min ondes en W 2, 3 Boissons 200 ml 2 - 3 2, 3 Boissons 500 ml 3 - 4 5, 6 Aliments pour bébé, par ex. biberon de lait 50 ml env.
fr Instructions de montage AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- tation secteur avec une rallonge ou un adap- tateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multi- prise. 12.1 Installation en toute sécurité 12.2 Raccordement électrique Respectez les consignes de sécurité...
Instructions de montage fr ¡ Les meubles d'encastrement doivent résister à des 12.7 Installer l'appareil températures jusqu'à 90 °C, la façade des meubles Fixer les écarteurs selon l'épaisseur de paroi sur adjacents jusqu'à 65 °C. l'appareil. 12.5 Cotes d'encombrement dans le placard vertical Respectez les cotes d'encastrement et les distances de sécurité...
Pagina 36
fr Instructions de montage Vérifier la distance par rapport aux appareils adja- cents. La distance par rapports aux appareils adjacents doit d'être d'au moins 3 mm. Retirer le matériau d'emballage et les films adhésifs du compartiment de cuisson et sur la porte.
Sicurezza it ¡ Nelle abitazioni private o in situazioni simili Indice come ad esempio: nelle cucine per i colla- boratori che lavorano in negozi, uffici e altri settori commerciali; nei poderi agricoli; da MANUALE UTENTE parte di clienti di alberghi e altre soluzioni abitative;...
Pagina 38
it Sicurezza Il surriscaldamento dell'apparecchio può cau- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse sare un incendio. elettriche! ▶ Non montare mai l'apparecchio dietro a Un isolamento danneggiato del cavo di allac- uno sportello decorativo o a uno sportello ciamento alla rete costituisce un pericolo. del mobile.
Pagina 39
Sicurezza it Gli alimenti, i loro imballaggi e contenitori pos- Le pietanze riscaldate emettono calore. Le sono prendere fuoco. stoviglie possono surriscaldarsi. ▶ Non far mai riscaldare gli alimenti all'interno ▶ Servirsi sempre delle presine per estrarre di confezioni termiche. le stoviglie e gli accessori dal vano di cottu- ▶...
it Prevenzione di danni materiali AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! AVVERTENZA ‒ Pericolo di gravi danni alla salute! Le stoviglie non adatte si possono spaccare. Le stoviglie in porcellana e ceramica possono Una scarsa pulizia può danneggiare le super- presentare piccoli fori sui manici e sul coper- fici dell'apparecchio, ridurre la durata di impie- chio.
Tutela dell'ambiente e risparmio it Il funzionamento dell'apparecchio senza pietanze all'in- Rimuovendo la copertura, l'alimentazione a microonde terno del vano cottura comporta un sovraccarico. viene danneggiata. Non avviare mai il forno a microonde senza aver pri- Non rimuovere mai la copertura dell'alimentazione a ▶...
it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. Nota: I particolari illustrati nell'immagine possono varia- re In base al tipo di apparecchio, ad es. colore e for- Apertura porta Aprire lo sportello.
Prima del primo utilizzo it 4.3 Ventola di raffreddamento 4.4 Acqua di condensa La ventola di raffreddamento si attiva e disattiva quan- Durante la cottura, nel vano cottura e sullo sportello do necessario. dell'apparecchio può presentarsi dell'acqua di conden- Con la cottura al microonde, il vano cottura resta fred- sa.
it Comandi di base Verificare più volte la stoviglia: Adatto al microonde – se è fredda o tiepida, è adatta al microonde. Accessori e stoviglie Spiegazione – Se è calda o sono presenti scintille, interrompere il test. La stoviglia non è adatta al microonde. Stoviglia di materiale resi- Questi materiali sono per- stente al calore e adatto...
Pulizia e cura it 7 Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- 7.3 Pulizia del vano cottura zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione ATTENZIONE! scrupolose. Una pulizia non conforme può danneggiare il vano cot- tura. 7.1 Detergenti Non utilizzare uno spray per forno, altri detergenti ▶...
it Sistemazione guasti Nota: Eventuali ombreggiature sui pannelli dello 7.5 Pulizia del pannello di comando sportello, simili a striature, sono dovute al riflesso ATTENZIONE! dell'illuminazione interna del vano cottura. Una pulizia non conforme può danneggiare il pannello Asciugare con un panno morbido. di comando. Non bagnare mai il pannello di comando.
Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non Lo sportello non è completamente chiuso. funziona. Accertarsi che lo sportello non sia bloccato da residui di cibo o da un corpo estraneo. ▶ Il timer non è impostato. Impostare il timer. → Pagina 44 ▶...
it Funziona così 11 Funziona così Qui è possibile trovare le impostazioni adatte, gli ac- Richiesta Consiglio cessori e le stoviglie migliori per diverse pietanze. Ab- Al termine della durata ¡ Girare di tanto in tanto biamo adattato i suggerimenti in modo ottimale all'ap- impostata il cibo si è...
Pagina 49
Funziona così it Scongelamento con il microonde Osservare le impostazioni consigliate per scongelare cibi surgelati con il microonde. Pietanza Peso in g Potenza microonde Durata in min. in W Carne intera di manzo, vitello o maiale, con o 1. 180 1. 15 senza osso 2.
Pagina 50
it Funziona così 11.4 Riscaldamento ATTENZIONE! Se il metallo entra in contatto con la parete del vano Con l'apparecchio è possibile riscaldare le pietanze. cottura, si verificano scintille che possono danneggiare l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello Riscaldamento delle pietanze sportello. AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! I componenti in metallo, per esempio i cucchiaini ▶...
Istruzioni per il montaggio it Riscaldamento al microonde Osservare le impostazioni consigliate per riscaldare con il microonde. Pietanza Quantità Potenza microonde Durata in min. in W 2, 3 Bevande 200 ml 2 - 3 2, 3 Bevande 500 ml 3 - 4 5, 6 Alimenti per bambini ad es. biberon 50 ml ca.
it Istruzioni per il montaggio AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazio- ne con una prolunga e un adattatore non am- messo. ▶ Non utilizzare cavi di prolunga o prese mul- tiple. 12.1 Montaggio sicuro 12.2 Collegamento elettrico Osservare le presenti avvertenze di sicurezza durante il montaggio dell'apparecchio.
Istruzioni per il montaggio it ¡ I mobili da incasso devono essere refrattari fino a Nota: una temperatura pari a 90 °C e i mobili adiacenti fi- Non schiacciare o piegare il cavo di collegamento. no a 65 °C. 12.5 Misure d'incasso nel mobile a colonna Osservare le misure d'incasso e le distanze di sicurez- za nel mobile a colonna.
nl Veiligheid ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- Inhoudsopgave cessen ononderbroken in het oog. ¡ In het huishouden en soortgelijke toepas- singen zoals bijvoorbeeld: in keukens voor GEBRUIKERSHANDLEIDING medewerkers in winkels, kantoren en ande- re commerciële omgevingen, in boerderi- Veiligheid............ 54 jen;...
Pagina 55
Veiligheid nl Losse voedselresten, vet en vleessap kunnen Barsten, splinters of breuken in het glazen in brand vliegen. draaiplateau zijn gevaarlijk. ▶ Voor gebruik dient u de binnenruimte, de ▶ Nooit met harde voorwerpen tegen het verwarmingselementen en de accessoires draaiplateau stoten. vrij te maken van grove verontreiniging.
Pagina 56
nl Veiligheid Levensmiddelen en de verpakkingen ervan De warmte wordt niet gelijkmatig verdeeld in kunnen ontbranden. de babyvoeding. ▶ Nooit levensmiddelen opwarmen in verpak- ▶ Warm nooit babyvoeding op in gesloten kingen die bestemd zijn om ze warm te verpakkingen. houden. ▶...
Materiële schade vermijden nl WAARSCHUWING ‒ Kans op WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische brandwonden! schok! Bij het verwarmen van vloeistof kan er kook- Het apparaat werkt met hoogspanning. vertraging ontstaan. Dit houdt in dat de kook- ▶ Nooit de behuizing verwijderen. temperatuur wordt bereikt zonder de kenmer- WAARSCHUWING ‒ Kans op ernstig kende bellen ontstaan.
nl Milieubescherming en besparing Aluminium schalen in het apparaat kunnen vonken ver- De meervoudige bereiding van magnetron-popcorn di- oorzaken. Door de vonken die ontstaan wordt het ap- rect na elkaar met een te hoog magnetronvermogen paraat beschadigd. kan leiden tot beschadiging van de binnenruimte. Gebruik geen vormen van aluminium in het appa- Laat tussen de bereidingen het apparaat meerdere ▶...
Uw apparaat leren kennen nl 4 Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. Opmerking: Afhankelijk van het apparaattype kunnen details op de afbeelding verschillen, bijv. de kleur en de vorm.
nl Voor het eerste gebruik 4.3 Koelventilator 4.4 Condenswater De koelventilator wordt zo nodig in- en uitgeschakeld. Bij het bereiden kan in de binnenruimte en op de deur Bij het gebruik van de magnetronfunctie blijft de bin- van het apparaat condensvorming optreden. Condens nenruimte koud.
De Bediening in essentie nl De vorm meerdere keren controleren: Geschikt voor de magnetron – Wanneer de vorm koud of handwarm is, dan is Vormen en accessoires Toelichting deze geschikt voor de magnetron. – Wanneer de vorm heet is of er vonken ontstaan, Vormen van hitte- en Deze materialen laten mi- dan de serviestest afbreken.
nl Reiniging en onderhoud 7 Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Droog na met een zachte doek. ‒ voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. 7.3 Binnenruimte reinigen 7.1 Reinigingsmiddelen LET OP! Gebruik alleen geschikte reinigingsmiddelen. Ondeskundige reiniging kan de binnenruimte beschadi- gen.
Storingen verhelpen nl Opmerking: Donkere plekken bij de ruiten van de 7.5 Bedieningspaneel reinigen deur, lijkend op vegen, zijn lichtreflecties van de ver- LET OP! lichting van de binnenruimte. Ondeskundige reiniging kan het bedieningspaneel be- Met een zachte doek nadrogen. schadigen. Het bedieningspaneel nooit nat afnemen. ▶...
nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat werkt niet. Tijdschakelaar is niet ingesteld. Stel de tijdschakelaar in. → Pagina 61 ▶ De gerechten worden Magnetronvermogen is te laag ingesteld. langzamer warm dan Stel een hoger magnetronvermogen in. → Pagina 61 ▶ voorheen. Er is een grotere hoeveelheid dan gebruikelijk in het toestel gedaan. Stel een langere tijdsduur in.
Zo lukt het nl 11 Zo lukt het Voor verschillende gerechten vindt u hier de bijpassen- Vraag de instellingen alsmede de beste accessoires en vor- Het gerecht mag na het ¡ Het gerecht tussen- men. Wij hebben het advies optimaal op uw apparaat verstrijken van de tijds- door omroeren.
Pagina 66
nl Zo lukt het Ontdooien met de magnetron Neem de insteladviezen voor het ontdooien van diepgevroren gerechten met de magnetron in acht. Gerecht Gewicht in g Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W Vlees, heel, van rund, kalf of varken met en 1. 180 1.
Pagina 67
Zo lukt het nl 11.4 Opwarmen LET OP! Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan Met uw apparaat kunt u gerechten opwarmen. komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant Gerechten opwarmen kan worden aangetast.
nl Montagehandleiding Opwarmen met de magnetron Neem de insteladviezen voor het opwarmen met de magnetron in acht. Gerecht Hoeveelheid Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W 2, 3 Dranken 200 ml 2 - 3 2, 3 Dranken 500 ml 3 - 4 5, 6 Babyvoeding, bijv. flesjes melk 50 ml ca.
Montagehandleiding nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adapters is gevaarlijk. ▶ Geen verlengsnoeren of meervoudige stop- contacten gebruiken. 12.1 Veilige montage 12.2 Elektrische aansluiting Neem bij het monteren van het apparaat de Om het apparaat elektrisch veilig te kunnen aansluiten, veiligheidsaanwijzingen in acht.
nl Montagehandleiding 12.5 Inbouwafmetingen in hoge kast Opmerking: De aansluitkabel niet inklemmen of knikken. Neem de inbouwafmetingen en de veiligheidsafstanden in de hoge kast in acht. Het apparaat in de kast plaatsen en naar rechts schuiven. 12.6 Hoge kast voorbereiden De wanddikte van het meubel bepalen. ...
Pagina 72
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.