Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Microwave Oven
BF.7221.1.
BF.9221.1.
Gebrauchs- und Montageanleitung
[de]
Manuel d'utilisation et notice d'installation
[fr]
Manuale utente e istruzioni d'installazione
[it]
Gebruikershandleiding en installatie-instructies
[nl]
108
108
108
108

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch BFR7221B1

  • Pagina 1 Microwave Oven BF.7221.1. BF.9221.1. Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Sicherheit Inhaltsverzeichnis Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für GEBRAUCHSANLEITUNG das einwandfreie Funktionieren am Aufstel- Sicherheit ............  2 lungsort verantwortlich. Verwenden Sie das Gerät nur: Sachschäden vermeiden ........  6 ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. Umweltschutz und Sparen .........  6 ¡...
  • Pagina 3 Sicherheit de Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich WARNUNG ‒ Brandgefahr! beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- können sich klemmen. de können sich entzünden. ▶ Nicht in den Bereich der Scharniere grei- ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum fen.
  • Pagina 4 de Sicherheit WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln fest verschlossenen Gefäßen können leicht und ersticken. explodieren. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhal- ▶ Nie Flüssigkeiten oder andere Nahrungs- ten. mittel in fest verschlossenen Gefäßen erhit- ▶...
  • Pagina 5 Sicherheit de Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung Geschirr und Behälter aus Metall oder Ge- des Geräts ist gefährlich. Zum Beispiel kön- schirr mit Metallbesatz können beim reinen nen überhitzte Pantoffeln, Körner- oder Getrei- Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. dekissen, Schwämme, feuchte Putzlappen Das Gerät wird beschädigt. und Ähnliches zu Verbrennungen führen.
  • Pagina 6: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden 2  Sachschäden vermeiden 2.1 Generell ACHTUNG! Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die ACHTUNG! das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- Alkoholdämpfe können sich im heißen Garraum entzün- ren können. den und zu einer dauerhaften Beschädigung am Gerät Metall, z. B.
  • Pagina 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld 4.3 Touch-Display Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres In dem Touchdisplay sehen Sie die Auswahlmöglichkei- Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- ten und die vorgenommenen Einstellungen zur aktuel- stand. len Funktion. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei- Um einen der Punkte zu wählen, auf das entsprechen- chen, z. B.
  • Pagina 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    de Vor dem ersten Gebrauch 4.5 Heizarten und Funktionen Damit Sie immer die passende Heizart für Ihre Speise finden, erklären wir Ihnen hier die Unterschiede und Anwen- dungsbereiche. Name Leistung/Stufen Verwendung Mikrowelle 90/180/360/600/"boost" Zum Auftauen, Garen und Erhitzen von Speisen und Flüssigkeiten. → "Mikrowelle", Seite 9 Gerichte Für viele Gerichte gibt es vorprogrammierte Einstellun-...
  • Pagina 9: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Grundlegende Bedienung 6  Grundlegende Bedienung 6.1 Gerät einschalten 6.4 Betrieb unterbrechen drücken. Die Gerätetür öffnen oder drücken. ▶ a Das Gerät ist betriebsbereit. a Der Betrieb wird angehalten. Um den Betrieb fortzusetzen, die Gerätetür schlie- ßen und drücken. 6.2 Gerät ausschalten a Der Betrieb wird fortgesetzt.
  • Pagina 10 de Mikrowelle Ein Betrieb mit Mikrowelle benötigt immer eine Dau- Nicht mikrowellengeeignet Geschirr Begründung Um die voreingestellte Dauer zu ändern, auf den entsprechenden Zeitwert drücken, z. B. Minutenan- Metallgeschirr Metall lässt Mikrowellen zeige "m" oder Sekundenanzeige "s". nicht durch. Die Speisen erwärmen sich kaum. a Der gewählte Wert ist blau markiert.
  • Pagina 11: Gerichte

    Gerichte de Um den Betrieb fortzusetzen, die Gerätetür schlie- 7.10 Betrieb abbrechen ßen und drücken. drücken. ▶ a Der Betrieb wird fortgesetzt. a Das Gerät bricht laufende Funktionen ab. Gerichte 8  Gerichte Mit der Betriebsart "Gerichte" unterstützt Sie Ihr Gerät ¡ Pellkartoffeln: Gleich dicke Kartoffeln verwenden. bei der Zubereitung verschiedener Speisen und wählt Waschen und Schale einstechen.
  • Pagina 12: Zeitfunktionen

    de Zeitfunktionen 8.3 Übersicht der Gerichte Gericht Geeignete Lebensmittel Gewichtsbe- Geschirr/Zubehör reich in kg Brot auftauen Brot, ganz, rund oder länglich, Brot in Schei- 0,20-1 Flaches, offenes Geschirr ben, Rührkuchen, Hefekuchen, Obstkuchen, Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Gelantine Fleisch auftauen Braten, flache Fleischstücke, Hähnchen, 0,20-2 Flaches, offenes Geschirr Hackfleisch...
  • Pagina 13: Wecker Einstellen

    Kindersicherung de drücken. Voraussetzungen ¡ Eine Betriebsart und eine Stufe sind eingestellt. Um den Wecker einzustellen, im Display auf den entsprechenden Zeitwert drücken, z. B. Minuten "m" ¡ Eine Dauer ist eingestellt. oder Sekunden "s". Auf "Ende" drücken. a Der gewählte Wert ist blau markiert. Um die voreingestellte Endezeit zu ändern, auf den Den Wecker mit dem Einstellring einstellen.
  • Pagina 14: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen Grundeinstellungen 11  Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- Geräteeinstellungen Auswahl re Bedürfnisse einstellen. Beleuchtung ¡ Ein ¡ Aus 11.1 Übersicht der Grundeinstellungen Mikrowellenleistung Vor- ¡ 90 W einstell. Hier finden Sie eine Übersicht über die Grundein- ¡ 180 W stellungen und Werkseinstellungen.
  • Pagina 15: Reinigungsunterstützung Einstellen

    Reinigen und Pflegen de Den Anweisungen auf dem Display folgen. 12.1 Reinigungsunterstützung einstellen drücken. Voraussetzung: Das Gerät ist eingeschaltet. a Nach Ablauf der Dauer ertönt ein Signal. Auf "Reinigung" drücken. Den Anweisungen auf dem Display folgen. Reinigen und Pflegen 13  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Wenn nichts anderes angegeben ist: und pflegen Sie es sorgfältig.
  • Pagina 16: Bedienfeld Reinigen

    de Störungen beheben Bei Edelstahl-Gerätefronten die Edelstahl-Pflegemit- 13.6 Gerätefront reinigen tel mit einem weichen Tuch hauchdünn auftragen. ACHTUNG! Die Edelstahl-Pflegemittel erhalten Sie beim Kunden- Unsachgemäße Reinigung kann die Gerätefront be- dienst oder im Fachhandel. schädigen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Keinen Glasreiniger, Metallschaber oder Glasscha- ▶...
  • Pagina 17: Entsorgen

    Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Garraumbeleuchtung Unterschiedliche Ursachen sind möglich. funktioniert nicht. Rufen Sie den ▶ → "Kundendienst", Seite 17. Mikrowellenbetrieb Funktionsstörung bricht ab. Das Gerät zurücksetzen. Entweder die Taste mindestens 10 Sekunden gedrückt halten. ‒ Oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Die Sicherung nach ca. 10 Se- ‒...
  • Pagina 18: So Gelingt's

    de So gelingt's Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Sie die Gerätetür öffnen. Website. Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizi- enzklasse D. Die Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg- bar und nur durch dafür geschultes Fachpersonal aus- zutauschen.
  • Pagina 19 So gelingt's de ¡ Lassen Sie die aufgetaute Speise noch 10 bis 30 Minuten im ausgeschalteten Gerät ruhen, damit sich die Tempe- ratur ausgleicht. Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Fleisch im Ganzen, mit und 800 g 1. 180 W 1. 10 Min. ohne Knochen 2. 90 W 2.
  • Pagina 20 de So gelingt's Erwärmen oder Garen tiefgefrorener Speisen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen mit der Mikrowelle. Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen Teller oder eine Mikrowellen-Abdeckhaube verwenden. Fertiggerichte aus der Verpackung nehmen. ¡...
  • Pagina 21 So gelingt's de 17.3 Erwärmen Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen erwärmen. Erwärmen mit Mikrowelle Beachten Sie die Einstellempfehlungen zum Erwärmen ACHTUNG! mit der Mikrowelle. Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! ren können. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedever- Metall, z. B.
  • Pagina 22 de So gelingt's 17.4 Garen Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen garen. Garen mit Mikrowelle Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ¡ Die Speisen flach auf dem Geschirr verteilen. Flache Speisen garen schneller als hohe. ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen Teller oder eine Mikrowellen-Abdeckhaube verwenden.
  • Pagina 23: Montageanleitung

    Montageanleitung de ¡ Die Popcorn-Tüte mit der gekennzeichneten Seite Hinweis: Zubereitungshinweise nach unten auf das Geschirr legen. ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ¡ Je nach Menge die Dauer anpassen. ¡ Flaches, hitzebeständiges Glasgeschirr verwenden. ¡ Damit das Popcorn nicht anbrennt, die Popcorn-Tüte Kein Porzellan oder stark gewölbte Teller verwen- nach 1 Minute und 30 Sekunden kurz entnehmen den.
  • Pagina 24: Elektrischer Anschluss

    de Montageanleitung Das Gerät muss nach dem Einbau sicher eingebaut ¡ Nur bei fachgerechtem Einbau entspre- sein und darf nicht kippen. chend der Montageanleitung ist die Sicher- heit beim Gebrauch gewährleistet. Der In- 18.4 Elektrischer Anschluss stallateur ist für das einwandfreie Funktio- Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können, nieren am Aufstellungsort verantwortlich.
  • Pagina 25 Montageanleitung de Die Standfüße entfernen. 18.7 Gerät einbauen Das Gerät ganz einschieben. Das Anschlusskabel nicht knicken, einklemmen 18.6 Einbau in einen Hochschrank oder über scharfe Kanten führen. Den Abstand zu den anliegenden Geräten prüfen. Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- stände im Hochschrank. ACHTUNG! Beim Öffnen der Gerätetür kann das Gerät nach vorne kippen.
  • Pagina 26 de Montageanleitung Das Gerät auf der gegenüberliegenden Seite der 18.8 Gerät einbauen bei grifflosen Küchen Scharniere am Möbel festschrauben. mit senkrechter Griffleiste Beidseitig ein geeignetes Füllstück anbringen, um mögliche scharfe Kanten abzudecken und eine si- chere Montage zu gewährleisten. Die Bohrungen für die Verschraubung auf der Seite der Scharniere am Möbel vorbohren.
  • Pagina 27 Montageanleitung de 18.9 Gerät ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Die Befestigungsschrauben lösen. Das Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.
  • Pagina 28 fr Sécurité Table des matières La sécurité d'utilisation est garantie unique- ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le MANUEL D'UTILISATION monteur est responsable du fonctionnement Sécurité..............  28 correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l‘appareil uniquement : Prévention des dégâts matériels .....  32 ¡...
  • Pagina 29 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les objets inflammables stockés dans le com- partiment de cuisson peuvent prendre feu. Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. ▶ N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. ▶ N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de racloirs métalliques tranchants pour net- ▶...
  • Pagina 30: Micro-Ondes

    fr Sécurité teur. Débranchez toujours la fiche du cor- ▶ Ne jamais régler une puissance ou une du- don d'alimentation secteur. rée de micro-ondes trop élevée. Suivre les ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation indications de cette notice d'utilisation. secteur est endommagé, débranchez im- ▶...
  • Pagina 31 Sécurité fr Si les aliments sont hermétiquement embal- AVERTISSEMENT ‒ Risque de lés, leur emballage peut éclater. blessure ! ▶ Toujours respecter les consignes figurant Toute vaisselle inappropriée peut éclater. La sur l'emballage. vaisselle en porcelaine ou en céramique peut ▶ Toujours utiliser des maniques pour retirer présenter des microporosités dans les poi- des plats du compartiment de cuisson.
  • Pagina 32: Prévention Des Dégâts Matériels

    fr Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels 2  Prévention des dégâts matériels 2.1 De manière générale ATTENTION ! Au contact de métal avec la paroi du compartiment de ATTENTION ! cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure compartiment de cuisson chaud et entraîner des dom- de la porte.
  • Pagina 33: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande 4.3 Écran tactile Le champ de commande vous permet de configurer L’écran tactile vous montre les options de sélection et toutes les fonctions de votre appareil et vous donne les réglages effectués concernant la fonction actuelle.
  • Pagina 34: Compartiment De Cuisson

    fr Avant la première utilisation 4.5 Modes de cuisson et fonctions Afin de vous permettre de toujours trouver le mode de cuisson adapté à vos plats, nous vous expliquons ici les diffé- rences et les utilisations. Puissance/niveaux Utilisation Micro-ondes 90/180/360/600/"boost" Pour décongeler, cuire et chauffer des plats et des li- quides.
  • Pagina 35: Utilisation

    Utilisation fr Utilisation 6  Utilisation 6.1 Allumer l’appareil 6.4 Interrompre le fonctionnement Appuyer sur Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur ⁠ . ▶ a L’appareil est prêt à fonctionner. a Le fonctionnement s'arrête. Pour poursuivre le fonctionnement, fermer la porte de l'appareil et appuyer sur ⁠...
  • Pagina 36: Quickstart

    fr Micro-ondes ¡ Respectez les conseils pour éviter tout dommage ATTENTION ! matériel. → Page 32 Au contact de métal avec la paroi du compartiment de ¡ Respectez les conseils concernant les récipients et cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- accessoires adaptés au micro-ondes. dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure de la porte.
  • Pagina 37: Poursuivre La Cuisson D'un Plat

    Plats fr 7.8 Poursuivre la cuisson d'un plat 7.9 Interrompre le fonctionnement Une fois la durée écoulée, vous pouvez poursuivre la Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur ⁠ . cuisson d'un plat. a Le fonctionnement s'arrête. Pour poursuivre le fonctionnement, fermer la porte Appuyez sur "Ajouter temps cuisson sup.".
  • Pagina 38: Vue D'ensemble Des Plats

    fr Fonctions de temps vous permet de réinitialiser la durée réglée. Pour poursuivre le fonctionnement, fermer la porte Appuyez sur ⁠ . de l'appareil et appuyer sur ⁠ . Démarrer le fonctionnement à l'aide de ⁠ . a Le fonctionnement se poursuit. Interrompre le fonctionnement Annuler le fonctionnement Ouvrir la porte de l'appareil ou appuyer sur...
  • Pagina 39: Régler L'heure De Fin

    Fonctions de temps fr Pour modifier la durée préréglée, appuyez sur la va- Appuyez sur "Fin". leur de temps correspondante, par exemple l'affi- Réglez l'heure de fin avec la bague de réglage. chage des minutes "min" ou l'affichage des se- Si nécessaire, réinitialisez la valeur de réglage avec condes "s".
  • Pagina 40: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Sécurité enfants 10  Sécurité enfants Protégez votre appareil, afin que les enfants ne rie. Pour arrêter les signaux sonores, par exemple puissent pas l'allumer par mégarde ou modifier des ré- après écoulement de la minuterie, appuyez sur une glages.
  • Pagina 41: Modifier L'heure

    Aide au nettoyage fr Retournez à la vue d'ensemble ou au menu princi- Appuyez sur le réglage de base "Heure". pal avec la touche ⁠ . a L'écran affiche la valeur réglée. Réglez les heures à l'aide de la bague de réglage. Appuyez sur les minutes.
  • Pagina 42: Dépannage

    fr Dépannage En cas de salissures importantes, utiliser un produit Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. de nettoyage pour four approprié pour les surfaces en acier inox. 13.6 Nettoyage de la face avant de l'appareil Utiliser le produit de nettoyage pour four unique- ment lorsque le compartiment de cuisson est froid.
  • Pagina 43: Dysfonctionnements

    Dépannage fr 14.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. tionne pas. Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
  • Pagina 44: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut 14.2 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Le message avec "D" Dysfonctionnement ou "E" apparaît sur Réinitialiser l'appareil. l'affichage. Soit maintenir la touche enfoncée pendant au moins 6 secondes. ‒ Soit désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Réarmer le fusible au bout d'envi- ‒...
  • Pagina 45 Comment faire fr Les micro-ondes peuvent ainsi atteindre les plats de AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! tous les côtés. Les aliments comportant une enveloppe ou une peau Réglez l'appareil conformément aux recommanda- dure peuvent éclater, à la manière d'une explosion, au tions de réglage. moment de les réchauffer, mais également après.
  • Pagina 46 fr Comment faire Mets Poids Puissance du micro-ondes Durée 1, 2 Viande hachée, mixte 1000 g 1. 180 W 1. 10 min. 2. 90 W 2. 13-15 min. Volaille ou morceaux de 600 g 1. 180 W 1. 8 min. 1, 2 volaille 2. 90 W 2. 12-15 min. Volaille ou morceaux de 1200 g 1.
  • Pagina 47 Comment faire fr ¡ Pour un résultat optimal, nous vous recommandons de réchauffer les aliments ou les plats à 600 Watts. Si une puissance du micro-ondes plus élevée est indiquée sur l'emballage, prolongez la durée. Plats Poids Puissance du micro-ondes Durée Menu, plat, plat cuisiné (2-3 300-400 g 600 W 8-10 min.
  • Pagina 48 fr Comment faire ATTENTION ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Au contact de métal avec la paroi du compartiment de Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- chauffez des liquides. Cela signifie que la température dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur de la porte.
  • Pagina 49 Comment faire fr 17.4 Cuire Avec votre appareil, vous pouvez cuire des mets. Cuire au micro-ondes Remarque : Conseils de préparation ¡ Placez le récipient sur le fond du compartiment de cuisson. ¡ Répartir les aliments à plat sur le récipient. Les aliments plats cuisent plus vite que des aliments épais. ¡...
  • Pagina 50: Plats Tests

    fr Instructions de montage Placez toujours le sachet de pop-corn sur une as- ▶ ¡ Utiliser un récipient en verre plat, résistant à la cha- siette en verre. leur. Ne pas utiliser de porcelaine ni d'assiettes for- tement incurvées. Remarque : ¡ Poser le cornet de pop-corn sur le récipient, le côté Conseils de préparation marqué...
  • Pagina 51: Contenu De La Livraison

    Instructions de montage fr 18.1 Contenu de la livraison AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- Les pièces accessibles lors de l'installation port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. peuvent présenter des arêtes vives et provo- quer des coupures.
  • Pagina 52: Installation De L'appareil

    fr Instructions de montage Brancher le connecteur du cordon d’alimentation 18.6 Installation dans un meuble haut secteur à l’appareil. Respectez les cotes d'encastrement et les distances Vérifier le bon positionnement du connecteur de de sécurité dans le placard vertical. l'appareil. Brancher la fiche secteur de l’appareil dans une prise de courant proche de l’appareil.
  • Pagina 53 Instructions de montage fr Vérifiez la distance par rapport aux appareils adja- Prépercez les trous pour le vissage sur le côté des cents. charnières du meuble. Couvrez les charnierès de porte. ATTENTION ! Lors de l'ouverture de la porte de l'appareil, ce der- Utilisez un foret à...
  • Pagina 54: Dépose De L'appareil

    fr Instructions de montage Pré-percez la pièce de remplissage et le meuble pour réaliser un raccord à vis. Fixez l'appareil avec une vis adéquate. 18.9 Dépose de l'appareil Mettre l'appareil hors tension. Desserrer les vis de fixation. Soulever légèrement l'appareil et le retirer complète- ment.
  • Pagina 55: Sicurezza

    Sicurezza it Indice La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'installazione secondo le regole di buona tec- nica riportate nelle istruzioni di montaggio. MANUALE UTENTE L'installatore è responsabile del corretto fun- Sicurezza ............  55 zionamento nel luogo di installazione. Utilizzare l'apparecchio soltanto: Prevenzione di danni materiali......  59 ¡...
  • Pagina 56 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Gli oggetti infiammabili depositati nel vano Il vetro graffiato dello sportello dell'apparec- cottura possono incendiarsi. chio potrebbe rompersi. ▶ Non riporre mai oggetti infiammabili all'in- ▶ Non utilizzare alcun detergente abrasivo né terno del vano cottura. raschietti in metallo taglienti per la pulizia del vetro dello sportello dell'apparecchio, ▶...
  • Pagina 57 Sicurezza it ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione ▶ Non essiccare mai gli alimenti con la fun- è danneggiato, staccare subito la spina di zione microonde. alimentazione del cavo di alimentazione e ▶ Non scongelare o riscaldare troppo a lun- spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Pagina 58 it Sicurezza Durante il funzionamento le parti scoperte di- Stoviglie e recipienti in metallo o con guarni- ventano molto calde. zioni in metallo possono causare la formazio- ▶ Non toccare mai le parti ad alta temperatu- ne di scintille, in caso di funzionamento esclu- sivamente a microonde.
  • Pagina 59: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 In generale ATTENZIONE! Se il metallo entra in contatto con la parete del vano ATTENZIONE! cottura, si verificano scintille che possono danneggiare I vapori dell'alcol nel vano cottura caldo potrebbero l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello prendere fuoco e causare un danno permanente all'ap- sportello.
  • Pagina 60: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Pannello di comando 4.3 Display touch Il pannello di comando consente di impostare tutte le Il display touch indica le opzioni di selezione e le impo- funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- stazioni configurate per la funzione attuale. lo stato di esercizio.
  • Pagina 61: Sportello Dell'apparecchio

    Prima del primo utilizzo it 4.5 Tipi di riscaldamento e funzioni Affinché sia sempre possibile trovare il tipo di riscaldamento adatto alla pietanza, vi illustriamo qui le differenze e le diverse modalità di cottura. Nome Potenza/livello Utilizzo Microonde 90/180/360/600/"boost" Per scongelare, cuocere e scaldare pietanze e liquidi. → "Microonde", Pagina 62 Pietanze Per molte ricette sono presenti regolazioni preimpostate.
  • Pagina 62: Comandi Di Base

    it Comandi di base Comandi di base 6  Comandi di base 6.1 Attivazione dell’apparecchio 6.4 Interruzione del funzionamento Premere Aprire lo sportello dell'apparecchio o premere ⁠ . ▶ a L’apparecchio è pronto per il funzionamento. a Il funzionamento si arresta. Chiudere lo sportello dell'apparecchio e premere per proseguire il funzionamento.
  • Pagina 63: Quickstart

    Microonde it ¡ Osservare le avvertenze relative alle stoviglie e agli ATTENZIONE! accessori adatti all'utilizzo nel microonde. Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare Nel menu premere su "Microonde". l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello Oppure selezionare il microonde direttamente ‒...
  • Pagina 64: Pietanze

    it Pietanze 7.8 Prosecuzione della cottura 7.9 Interruzione del funzionamento Una volta trascorsa la durata, è possibile proseguire la Aprire lo sportello dell'apparecchio o premere ⁠ . cottura di una pietanza. a Il funzionamento si arresta. Chiudere lo sportello dell'apparecchio e premere Premere su "Aggiungi tempo di cottura extra". per proseguire il funzionamento.
  • Pagina 65: Funzioni Durata

    Funzioni durata it Interruzione del funzionamento Interruzione del funzionamento Aprire lo sportello dell'apparecchio o premere ⁠ . Premere ▶ a Il funzionamento si arresta. a L'apparecchio interrompe le funzioni in corso. Chiudere lo sportello dell'apparecchio e premere per proseguire il funzionamento. a Il funzionamento prosegue.
  • Pagina 66: Sicurezza Bambini

    it Sicurezza bambini Per modificare la durata preimpostata, premere sul Premere su "Fine". valore temporale corrispondente, ad es. indicatore Servendosi dell'anello di regolazione, impostare dei minuti "m" o indicatore dei secondi "s". l'ora di fine. Ripristinare, se necessario, il valore di regolazione a Il valore selezionato è...
  • Pagina 67: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base it a Gli elementi di comando sono bloccati. 10.2 Disattivazione della sicurezza bambini a Se è stato impostato il tempo del timer, questo con- Ruotare l'anello di 360 . tinua a scorrere. Finché la sicurezza bambini è atti- In alternativa tenere premuto il tasto per ca.
  • Pagina 68: Supporto Per Pulizia

    it Supporto per pulizia Supporto per pulizia 12  Supporto per pulizia Il supporto per pulizia è una rapida alternativa alla puli- 12.1 Impostazione del supporto per pulizia zia saltuaria del vano cottura. Il supporto per pulizia Requisito: L'apparecchio è acceso. ammorbidisce lo sporco lasciando agire la soluzione di Premere su "Pulizia".
  • Pagina 69: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Osservare le avvertenze relative ai prodotti per la Osservare le avvertenze relative ai prodotti per la pulizia. pulizia. Pulire i pannelli dello sportello con un panno spu- Pulire il lato frontale dell'apparecchio con una solu- gna umido e un detergente per vetri. zione di lavaggio calda e un panno spugna.
  • Pagina 70 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non Alimentazione di corrente guasta. funziona. Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino correttamen- ▶ Anomalia di funzionamento Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Riattivarlo dopo circa 10 secondi. a Se l'anomalia non è...
  • Pagina 71: Smaltimento

    Smaltimento it Smaltimento 15  Smaltimento 15.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per- parecchi elettrici ed elettronici (waste mette di recuperare materie prime preziose. electrical and electronic equipment - Staccare la spina del cavo di alimentazione.
  • Pagina 72 it Funziona così La durata dipende da stoviglia e temperatura, da carat- altre quantità rispetto a quelle indicate nella tabella, at- teristiche e quantità dell'alimento. Perciò nelle tabelle tenersi a una regola generale: doppia quantità significa sono riportati gli intervalli di temperatura. Iniziare con durata quasi raddoppiata, metà...
  • Pagina 73 Funziona così it Pietanze Peso Potenza microonde Durata Sciogliere il burro 125 g 1. 180 W 1. 1 min. 2. 90 W 2. 1-2 min. Sciogliere il burro 250 g 1. 180 W 1. 1 min. 2. 90 W 2. 2-4 min. Pane, intero 500 g 1. 180 W 1. 5 min. 2. 90 W 2.
  • Pagina 74 it Funziona così Pietanze Peso Potenza microonde Durata Verdure, ad es. piselli, 600 g 600 W 15 min. broccoli, carote Spinaci con panna 450 g 600 W 9-12 min. Aggiungere un po' di liquido alla pietanza. Cuocere la pietanza senza aggiungere acqua. Consigli per congelare, riscaldare e cuocere con Richiesta Consiglio la funzione microonde la volta successiva...
  • Pagina 75 Funziona così it 17.3 Riscaldamento Con l'apparecchio è possibile riscaldare le pietanze. Riscaldamento al microonde Osservare le impostazioni consigliate per riscaldare ATTENZIONE! con il microonde. Se il metallo entra in contatto con la parete del vano cottura, si verificano scintille che possono danneggiare AVVERTENZA ‒ Pericolo di scottature! l'apparecchio oppure distruggere il vetro interno dello Durante il riscaldamento di liquidi si può...
  • Pagina 76 it Funziona così 17.4 Cottura Con l'apparecchio è possibile cuocere le pietanze. Cottura con il forno a microonde Nota: Istruzioni per la preparazione ¡ Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura. ¡ Distribuire le pietanze nella stoviglia in piano. Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. ¡...
  • Pagina 77: Pietanze Sperimentate

    Istruzioni per il montaggio it Appoggiare sempre la busta dei popcorn su un piat- ▶ ¡ Disporre le buste di popcorn sulla stoviglia con il la- to in vetro. to contrassegnato rivolto verso il basso. ¡ A seconda della quantità, adattare la durata. Nota: ¡...
  • Pagina 78: Montaggio Sicuro

    it Istruzioni per il montaggio AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio!  18.2 Montaggio sicuro È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazio- Osservare le presenti avvertenze di sicurezza ne con una prolunga e un adattatore non am- durante il montaggio dell'apparecchio. messo. ¡ La sicurezza di utilizzo è garantita solo per ▶...
  • Pagina 79: Montaggio In Un Pensile

    Istruzioni per il montaggio it alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere Regolare i piedini. montato un dispositivo di separazione onnipolare conformemente alle norme di installazione. 18.5 Montaggio in un pensile Osservare le misure d'incasso e le distanze di sicurez- za nel mobile a colonna. 18.7 Montaggio dell'apparecchio Inserire l'apparecchio fino in fondo.
  • Pagina 80 it Istruzioni per il montaggio Fissare l'apparecchio al mobile sul lato delle cernie- ATTENZIONE! All'apertura dello sportello, l'apparecchio potrebbe cadere in avanti. All'apertura, tenere l'apparecchio in posizione. ▶ Aprire lentamente lo sportello dell’apparecchio. Rimuovere il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva dal vano cottura e dallo sportello.
  • Pagina 81: Smontaggio Dell'apparecchio

    Istruzioni per il montaggio it Fissare l'apparecchio con la vite adeguata. 18.9 Smontaggio dell'apparecchio Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Svitare le viti di fissaggio. Sollevare leggermente l'apparecchio ed estrarlo completamente.
  • Pagina 82: Veiligheid

    nl Veiligheid Inhoudsopgave De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- handleiding. De installateur is verantwoordelijk GEBRUIKERSHANDLEIDING voor een goede werking op de plaats van op- Veiligheid............  82 stelling. Gebruik het apparaat uitsluitend: Materiële schade vermijden ......  86 ¡ om voedsel en dranken te bereiden. Milieubescherming en besparing.....  86 ¡...
  • Pagina 83 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! In de binnenruimte bewaarde brandbare voor- Wanneer er krassen op het glas van de appa- werpen kunnen vlam vatten. raatdeur zitten, kan dit barsten. ▶ Bewaar nooit brandbare materialen in de ▶ Gebruik geen scherp of schurend reini- binnenruimte.
  • Pagina 84 nl Veiligheid netsnoer uit het stopcontact halen of de ze- magnetronvermogen of gedurende een te kering in de meterkast uitschakelen. lange tijd ontdooien of verwarmen. Spijsolie kan vlam vatten. ▶ Contact opnemen met de servicedienst. ▶ Nooit uitsluitend spijsolie opwarmen met de → Pagina 97 magnetron.
  • Pagina 85 Veiligheid nl Tijdens het gebruik worden de toegankelijke Bij gebruik van de magnetronfunctie kunnen onderdelen heet. vormen van metaal of vormen met metalen ▶ De hete onderdelen nooit aanraken. coating leiden tot het ontstaan van vonken. ▶ Zorg ervoor dat er geen kinderen in de Het apparaat wordt dan beschadigd.
  • Pagina 86: Materiële Schade Vermijden

    nl Materiële schade vermijden Materiële schade vermijden 2  Materiële schade vermijden 2.1 Algemeen LET OP! Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan LET OP! komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- Alcoholdampen kunnen in de hete binnenruimte ont- schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant vlammen en tot een permanente beschadiging van het kan worden aangetast.
  • Pagina 87: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel 4.3 Touch-display Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- In het touchdisplay ziet u de keuzemogelijkheden en paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- de instellingen bij de actuele functie.
  • Pagina 88: Verwarmingsmethoden En Functies

    nl Voor het eerste gebruik 4.5 Verwarmingsmethoden en functies Om altijd de passende verwarmingsmethode voor uw gerechten te kunnen bepalen, geven wij uitleg over de verschil- len en toepassingen. Naam Vermogen/standen Gebruik Magnetron 90/180/360/600/"boost" Voor het ontdooien, bereiden en verwarmen van gerech- ten en vloeistoffen.
  • Pagina 89: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl De Bediening in essentie 6  De Bediening in essentie 6.1 Apparaat inschakelen 6.4 Werking onderbreken drukken. Open de apparaatdeur of druk op ⁠ . ▶ a Het apparaat is klaar voor gebruik. a De werking wordt onderbroken. Sluit om het bedrijf te hervatten de deur van het ap- paraat en druk op ⁠...
  • Pagina 90: Vormen Testen Op Hun Magnetronbestendigheid

    nl Magnetron 7.5 Magnetron instellen LET OP! Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan Opmerking: komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- Zorg voor de juiste omgang met de magnetron: schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant ¡...
  • Pagina 91: Gerechten Nagaren

    Gerechten nl 7.8 Gerechten nagaren 7.9 Werking onderbreken Na het verstrijken van de tijdsduur kunt u een gerecht Open de apparaatdeur of druk op ⁠ . nagaren. a De werking wordt onderbroken. Sluit om het bedrijf te hervatten de deur van het ap- Druk op "Voeg extra kooktijd toe".
  • Pagina 92: Tijdfuncties

    nl Tijdfuncties Sluit om het bedrijf te hervatten de deur van het ap- Werking afbreken paraat en druk op ⁠ . drukken. ▶ a De werking wordt voortgezet. a Het apparaat breekt de lopende functies af. 8.3 Overzicht van de gerechten Gerecht Geschikte levensmiddelen Gewichtsbereik Vormen/Toebehoren...
  • Pagina 93: Eindtijd Instellen

    Kinderslot nl Reset de instelwaarde met ⁠ . 9.2 Eindtijd instellen drukken. Het tijdstip waarop de tijdsduur van de werking moet zijn afgerond, kunt u tot maximaal 24 uur verschuiven. 9.3 Timer instellen Opmerkingen ¡ Om een goed bereidingsresultaat te verkrijgen, wij- De timer loopt onafhankelijk van de werking. U kunt de wekker tot 24 uur instellen.
  • Pagina 94: Basisinstellingen

    nl Basisinstellingen Basisinstellingen 11  Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens Instellingen van het appa- Keuze uw wensen instellen. raat Verlichting ¡ Aan 11.1 Overzicht van de basisinstellingen ¡ Uit Magnetronvermogen ¡ 90 W Hier vindt u een overzicht van de basis- en fabrieksin- voorinst.
  • Pagina 95: Reinigingsondersteuning Instellen

    Reiniging en onderhoud nl Volg de aanwijzingen op het display. 12.1 Reinigingsondersteuning instellen Druk op ⁠ . Vereiste: Het apparaat is ingeschakeld. a Na het einde van de tijdsduur klinkt een signaal. Druk op "Reiniging". Volg de aanwijzingen op het display. Reiniging en onderhoud 13 ...
  • Pagina 96: Bedieningspaneel Reinigen

    nl Storingen verhelpen De aanwijzingen voor de reinigingsmiddelen in acht Opmerking: Geringe kleurverschillen op de voorzij- nemen. de van het apparaat ontstaan door gebruik van ver- Reinig de deurafdichting met heet zeepsop en een schillende materialen, zoals glas, kunststof en me- zachte vaatdoek. taal.
  • Pagina 97: Aanwijzingen Op Het Display

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Verlichting van de Verschillende oorzaken zijn mogelijk. binnenruimte werkt Neem contact op met de ▶ niet. → "Servicedienst", Pagina 97. Magnetronfunctie Storing breekt af. Het apparaat resetten. Ofwel de toets minstens 10 seconden ingedrukt houden. ‒ Of de zekering in de meterkast uitschakelen. De zekering na ca. 10 seconden weer ‒...
  • Pagina 98: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Zo lukt het De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de Het typeplaatje met de nummers vindt u wanneer u de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. apparaatdeur opent. Dit product bevat lichtbronnen van de energieklasse D. De lichtbronnen zijn leverbaar als reserveonderdeel en mogen uitsluitend door een hiervoor getrainde monteur worden vervangen.
  • Pagina 99 Zo lukt het nl ¡ Laat de ontdooide voedingsproducten nog 10 tot 30 minuten in het uitgeschakelde apparaat rusten, zodat de temperatuur gelijkmatig verdeeld wordt. Gerechten Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Vlees in zijn geheel, met en 800 g 1. 180 W 1. 10 min. zonder bot 2.
  • Pagina 100 nl Zo lukt het Opwarmen of bereiden van diepgevroren gerechten met magnetron Neem de insteladviezen voor het opwarmen met de magnetron in acht. Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Gebruik gesloten servies dat geschikt is voor de magnetron. U kunt voor het afdekken ook een bord of een mag- netron-afdekkap gebruiken.
  • Pagina 101 Zo lukt het nl 17.3 Opwarmen Met uw apparaat kunt u gerechten opwarmen. Opwarmen met de magnetron Neem de insteladviezen voor het opwarmen met de LET OP! magnetron in acht. Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging...
  • Pagina 102 nl Zo lukt het 17.4 Bereiden Met uw apparaat kunt u gerechten bereiden. Bereiden met magnetron Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Plaats de vorm op de bodem van de binnenruimte. ¡ De gerechten vlak op het servies verdelen. Platte voedingsproducten zijn sneller klaar dan hoge. ¡...
  • Pagina 103: Testgerechten

    Montagehandleiding nl ¡ De duur afhankelijk van de hoeveelheid aanpassen. Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Om te voorkomen dat de popcorn aanbrandt, de ¡ Plaats de vorm op de bodem van de binnenruimte. popcornzak na 1 minuut en 30 seconden even uit ¡...
  • Pagina 104: Elektrische Aansluiting

    nl Montagehandleiding De inbouwkast mag achter het apparaat geen achter- ¡ De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een wand hebben. De minimale inbouwhoogte bedraagt deskundige montage volgens de montage- 850 mm. handleiding. De installateur is verantwoor- Ventilatiesleuven en aanzuigopeningen mogen niet wor- delijk voor een goede werking op de plaats den afgedekt.
  • Pagina 105: Apparaat Inbouwen

    Montagehandleiding nl Verwijder de voetjes. 18.7 Apparaat inbouwen Schuif het apparaat er helemaal in. De aansluitkabel niet knikken, inklemmen of over 18.6 Inbouw in een hoge kast scherpe randen leiden. De afstand tot de aanliggende apparaten controle- Neem de inbouwafmetingen en de veiligheidsafstanden ren.
  • Pagina 106: Bij Greeploze Keuken Met Verticale Greeplijst

    nl Montagehandleiding Schroef het apparaat op de tegenoverliggende zijde 18.8 Bij greeploze keuken met verticale van de scharnieren op het meubel vast. greeplijst: Breng aan beide zijden een geschikt vulstuk aan om eventuele scherpe randen af te dekken en een veilige montage te waarborgen. De gaten voor het bevestigen aan de kant van de scharnieren in het meubel voorboren.
  • Pagina 107: Apparaat Demonteren

    Montagehandleiding nl 18.9 Apparaat demonteren Maak het apparaat spanningsloos. Draai de bevestigingsschroeven los. Til het apparaat iets op en trek het helemaal naar buiten.
  • Pagina 108 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bf 9221 1 seriesBfl7221b1Bf 7221 1 series

Inhoudsopgave