Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 19
IKEA 365+

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA 365+

  • Pagina 1 IKEA 365+...
  • Pagina 3 English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский українська Srpski Slovenščina Türkçe ‫عربي‬ 1 46...
  • Pagina 4 10. Pot Only use manufacturer’s spare parts in accordance with the relevant model. If you have 11. Pin any questions, please contact your nearest IKEA 2. IMPORTANT SAFEGUARDS – please read store/Customer service or see www.ikea.com. before use KEEP THESE INSTRUCTIONS.
  • Pagina 5 4 has dropped will therefore require replacing. For replacement down. This can be done either of three ways. gaskets, please contact your nearest IKEA Store/ Never entirely immerse the pressure cooker in water. Customer service or visit www.ikea.com.
  • Pagina 6 Three ways to open the pressure cooker There are three methods to reduce pressure in the pressure cooker in order to be able to open it; Method 1: Releasing steam This method requires releasing as much steam as possible until the pressure in the pressure cooker has decreased enough to be able to remove the lid.
  • Pagina 7 Note! The gasket should be replaced once a year if you use the pressure cooker regularly (spare part number 10056097). Please contact your nearest IKEA store/ Customer service or see www.ikea.com for support. 1. Remove the gasket from the lid.
  • Pagina 8 2. The pressure regulator is (see section "Cleaning and soiled. storing”). 3. The pressure regulator is 3. Contact your nearest IKEA defective. store/Customer service or see www.ikea.com for support. The lid does not open. 1. There is too much pressure in 1.
  • Pagina 9 Nur Ersatzteile des Herstellers in Übereinstimmung während er in Gebrauch ist. mit dem entsprechenden Modell einsetzen. Bei Fragen Schnellkochtopf nicht in einen heißen Backofen zum Produkt mit dem Kundenservice eines IKEA stellen. Einrichtungshauses oder über www.IKEA.de Kontakt aufnehmen. Unter Druck stehenden Schnellkochtopf sehr vorsichtig hantieren.
  • Pagina 10 Dichtungsring erneuert werden. In diesem Fall bitte mit dem Kundenservice im nächstgelegenen Der Druckregler 8 darf niemals abgedeckt werden. IKEA Einrichtungshaus oder über www.IKEA.de Den Druckregler 8 während des Gebrauchs niemals Kontakt aufnehmen. auf den Benutzer oder auf eine Stelle, wo jemand vorbeikommen könnte, richten.
  • Pagina 11 Schnellkochtopf öffnen 4. Die Griffentriegelung 3 nach vorne schieben und gleichzeitig den Deckel entgegen dem Achtung! Wenn das rote Sicherheitsventil 4 noch oben Uhrzeigersinn drehen, bis die kreisförmige ist, herrscht Druck im Topf und der Deckel kann nicht Markierung auf dem Deckel auf die kreisförmige geöffnet werden.
  • Pagina 12 (Ersatzteilnr. 10056097). Für weitere Informationen Der Schnellkochtopf ist wartungsfreundlich und bitte mit dem Kundenservice im nächstgelegenen IKEA leicht zu reinigen. Für lange Haltbarkeit sollten die Einrichtungshaus oder über www.IKEA.de Kontakt folgenden Reinigungsmaßnahmen stets gründlich aufnehmen.
  • Pagina 13 Abschnitt "Reinigung und 3. Druckregler defekt. Verwahrung"). 3. Wenn keine der genannten Maßnahmen helfen, bitte mit dem Kundenservice im nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus oder über www.IKEA.de Kontakt aufnehmen. Der Deckel lässt sich nicht öffnen. 1. Der Druck im Schnellkochtopf 1. Die Anleitungen im Abschnitt ist zu hoch.
  • Pagina 14 Pression max. admissible : 300 kPa. maniques. Capacité utile : 6 litres. Ne pas utiliser l'autocuiseur à d'autres fins que celles Licence : IKEA of Sweden, Tulpanvägen 8, SE-343 81, pour lesquelles il est destiné. Älmhult, Suède. Cet autocuiseur cuit les aliments sous pression. Des Modèle : 20463650, 80463652, 00463651...
  • Pagina 15 Il faut alors remplacer le joint. Pour le Ouverture de l’autocuiseur remplacement du joint, contactez votre magasin Attention ! Si la soupape de sécurité 4 est levée, IKEA/le service clientèle ou rendez-vous sur www. l’autocuiseur est toujours sous pression et ne peut être ikea. com/fr.
  • Pagina 16 ouvert. Vous ne devez forcer l’ouverture du couvercle 4. Attention ! Lorsque cette dernière s’abaisse, la sous aucun prétexte. L’échappement soudain de température à l’intérieur de l’autocuiseur avoisine pression peut vous ébouillanter. L’autocuiseur ne toujours les 100°C. pourra être ouvert qu’une fois que la soupape de 5.
  • Pagina 17 3. Retirer le couvercle. (pièce détachée numéro 10056097). Si besoin, contactez votre magasin IKEA / le service clientèle ou 6. Nettoyage et stockage rendez-vous sur le site www.ikea.fr. Cet autocuiseur est facile à nettoyer et à entretenir.
  • Pagina 18 (voir le chapitre « Nettoyage et stockage »). 3. Le régulateur de pression est défectueux. 3. En cas de besoin, contactez votre magasin IKEA/le service Clients ou rendez-vous sur www.ikea.com/fr. Le couvercle ne s’ouvre pas. 1. La pression dans l'autocuiseur 1.
  • Pagina 19 Gebruik alleen reserveonderdelen van de fabrikant 9. Zijhandgreep van het relevante model. Als je vragen hebt, neem 10. Pan dan contact op met je dichtstbijzijnde IKEA winkel / klantenservice of kijk op www.ikea.com 11. Pin BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. 2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN - goed lezen 3.
  • Pagina 20 Pas op! Als het rode veiligheidsventiel 4 nog steeds vervangen. Neem voor reserveonderdelen contact zichtbaar is, staat de snelkookpan nog onder druk en op met een IKEA woonwarenhuis bij jou in de buurt kan de deksel niet geopend worden. Probeer onder of met de klantenservice via IKEA.nl.
  • Pagina 21 omdat abrupt drukverlies brandwonden tot gevolg Zodra het rode veiligheidsventiel 4 gezakt is, is de kan hebben. De snelkookpan kan alleen geopend temperatuur in de snelkookpan nog steeds bijna worden als het rode veiligheidsventiel 4 naar beneden 100 °C. is gezakt. Dat kan je op drie manieren bereiken. 4.
  • Pagina 22 (nummer reserveonderdeel 10056097). Voor meer informatie, neem contact op met het dichtstbijzijnde De snelkookpan is gemakkelijk te reinigen en te IKEA woonwarenhuis/Klantenservice of ga naar IKEA.nl onderhouden. Om lang plezier te hebben van de snelkookpan, altijd onderstaande reinigingsinstructies 1. Haal de pakkingring uit de deksel.
  • Pagina 23 "Reinigen en 3. De drukregelaar is defect. opbergen”). 3. Neem contact op met het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis/Klantenservice of kijk op IKEA.nl De deksel kan niet worden 1. Er is teveel druk in de 1. Volg de instructies in het geopend. snelkookpan.
  • Pagina 24 Maks. tilladte tryk: 300 kPa. den er i brug. Kapacitet: 6 liter. Sæt ikke trykkogeren i en varm ovn. Licenshaver: IKEA of Sweden, Tulpanvägen 8, SE-343 Når trykkogeren er under tryk, skal den flyttes 81 ÄLMHULT, Sverige. meget forsigtigt. Berør ikke varme overflader. Brug Model: 20463650, 80463652, 00463651 håndtagene og knopperne.
  • Pagina 25 Få energi. oplysninger om ekstra forsegling ved at kontakte Sådan åbnes trykkogeren Kundeservice i dit nærmeste IKEA varehus eller FORSIGTIG! Hvis den røde sikkerhedsventil (4) besøge IKEA.dk. stadigvæk er synlig, er trykkogeren fortsat under Sådan bruges trykkogeren tryk og kan ikke åbnes.
  • Pagina 26 3 metoder til at åbne trykkogeren Der findes 3 metoder til at reducere trykket i trykkogeren, så den kan åbnes. 1. metode: Luk damp ud Denne metode kræver, at der lukkes så meget damp som muligt ud, indtil trykket i trykkogeren er faldet nok til, at låget kan tages af. ADVARSEL! Sørg for, at trykregulatoren, 8, vender væk fra dig, når du åbner trykkogeren, da denne metode betyder, at der slipper varm damp ud fra den.
  • Pagina 27 Bemærk! Pakningen bør udskiftes 1 gang om året, hvis du bruger trykkogeren jævnligt (reservedelsnummer 10056097). Kontakt Kundeservice i dit nærmeste IKEA varehus, eller besøg IKEA.dk, hvis du har brug for hjælp. 1. Fjern pakningen fra låget. 2. Skyl pakningen i rent, varmt vand.
  • Pagina 28 (se afsnittet “Rengøring og 3. Trykregulatoren er defekt. opbevaring”). 3. Kontakt Kundeservice i dit nærmeste IKEA varehus, eller gå ind på IKEA.dk for at få hjælp. Låget ikke kan åbnes. 1. Der er for højt tryk i 1. Følg anvisningerne i afsnittet trykkogeren.
  • Pagina 29 4. Öryggisventill Notaðu aðeins viðeigandi varahluti frá framleiðanda. 5. Lok Ef þú hefur einhverjar spurningar getur þú komið í 6. Þéttihringur IKEA verslunina eða haft samband við þjónustuver í 7. Öryggisop síma 5202500. 8. Þrýstingsmælir GEYMDU LEIÐBEININGARNAR. 9. Handfang á hlið...
  • Pagina 30 Aldrei ætti að þvinga lokið opið, þar sem hætta er á þá þarf að skipta um þéttihring. Hafðu samband brunaslysum ef létt er snögglega á þrýstingnum. Ekki við IKEA verslunina til að fá nánari upplýsingar. er hægt að opna pottinn fyrr en rauði öryggisventillinn Eldun í hraðsuðupotti (4) fer niður.
  • Pagina 31 Þrif á loki 5 Eftir hverja notkun Þrif á þéttihring 6 Eftir hverja notkun Skipt um þéttihring 6 Eftir þörfum. Hafðu samband við IKEA verslunina til að fá nánari upplýsingar. Svona er hraðsuðupotturinn þrifinn Þvoðu alltaf hraðsuðupottinn eftir notkun. Hraðsuðupottinn ætti alltaf að þvo í höndunum.
  • Pagina 32 Svona þrífur þú þéttihringinn (6) Athugið! Ef hraðsuðupotturinn er notaður reglulega ætti að skipta árlega um þéttihring (varahlutur númer 10056097). Vinsamlega hafðu samband við IKEA verslunina til að fá nánari upplýsingar. 1. Fjarlægðu þéttihringinn úr lokinu. 2. Skolaðu hringinn með hreinu og heitu vatni.
  • Pagina 33 2. Þrífa þrýstingsmælinn (sjá „Þrif 2. Þrýstingsmælirinn er óhreinn. og geymsla“). 3. Þrýstingsmælirinn er gallaður. 3. Hafðu samband við IKEA verslunina/þjónustuver til að fá aðstoð. Lokið opnast ekki. 1. Það er of mikill þrýstingur í 1. Fylgdu leiðbeiningunum undir hraðsuðupottinum.
  • Pagina 34 Hvis du har 9. Sidehåndtak problemer eller spørsmål i forbindelse med produktet, 10. Gryte kan du ta kontakt med ditt lokale IKEA-varehus, ringe kundeservice eller besøke IKEA.no. 11. Pinne TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
  • Pagina 35 4 har gått ned. Dette kan gjøres på derfor erstattes. For å bestille ny pakning, kan tre ulike måter. du ta kontakt med ditt lokale IKEA-varehus, ringe Senk aldri trykkoker fullstendig ned i vann. Gjør du kundeservice eller besøke IKEA.no...
  • Pagina 36 Skift ut pakningen 6 Ved behov Ta kontakt med ditt lokale IKEA-varehus, ring kundeservice eller gå på IKEA.no hvis du lurer på noe. 6. Ta lokket av gryta. Metode 2: Reduser energiforbruket Metode 2 krever at trykkokeren skrus av i...
  • Pagina 37 Merk: Pakningen må skiftes ut årlig dersom du bruker trykkokeren regelmessig (reservedelnummer 10056097). Ta kontakt med ditt lokale IKEA-varehus, ring kundeservice eller gå på IKEA.no hvis du lurer på noe. 1. Fjern pakningen fra lokket. 2. Skyll pakningen under rent, varmt vann.
  • Pagina 38 (se avsnittet “Rengjøring og oppbevaring”). 3. Trykkregulatoren er defekt. 3. Kontakt ditt nærmeste IKEA- varehus, ring kundeservice eller besøk IKEA.no hvis du lurer på noe. Lokket lar seg ikke åpne. 1. Det er for mye trykk i 1. Følg instruksjonene i avsnittet trykkokeren.
  • Pagina 39 Sallittu enimmäispaine: 300 kPa. käytössä. Käytettävissä oleva kapasiteetti: 6 litraa. Älä laita painekattilaa kuumaan uuniin. Luvanhaltija: IKEA of Sweden, Tulpanvägen 8, SE-343 Liikuta painetilassa olevaa painekattilaa erittäin 81 ÄLMHULT, Ruotsi. varovasti. Älä kosketa sen kuumia pintoja. Käytä Malli: 20463650, 80463652, 00463651 kahvoja ja nuppeja.
  • Pagina 40 äkillinen paineen purkautuminen keittimestä purkautumaan kannen reunan alta. Tällöin tiiviste voi aiheuttaa palovammoja. Keitin aukeaa vain, kun täytyy vaihtaa. Varatiivistettä voi tiedustella IKEA- punainen turvaventtiili 4 on laskeutunut alas. Venttiilin tavaratalosta, -asiakaspalvelusta tai osoitteesta saa laskeutumaan kolmella eri tavalla.
  • Pagina 41 Tiivisteen 6 Jokaisen käyttökerran puhdistaminen jälkeen Tiivisteen 6 vaihtaminen Tarvittaessa. Ota yhteyttä lähimpään IKEA-tavarataloon, IKEA- asiakaspalveluun tai käy osoitteessa IKEA.fi Painekeittimen puhdistaminen Painekeitin on puhdistettava jokaisen käyttökerran jälkeen. Keitin on pestävä käsin. 6. Irrota kansi. Menetelmä 2: energiaa säästäen Älä...
  • Pagina 42 6. Laita paineensäädin 8 takaisin paikoilleen. Tiivisteen puhdistaminen (6) Huomio: Jos käytät painekattilaa säännöllisesti, tiiviste on vaihdettava kerran vuodessa (varaosanumero 10056097). Ota yhteyttä lähimpään IKEA-tavarataloon, IKEA-asiakaspalveluun tai vieraile osoitteessa www. IKEA.fi. 1. Poista tiiviste kannesta. 2. Huuhtele tiiviste puhtaalla, kuumalla vedellä.
  • Pagina 43 2. Puhdista paineensäädin (katso 2. Paineensäädin on likainen. kappale "Puhdistus ja säilytys"). 3. Paineensäädin on viallinen. 3. Ota yhteyttä lähimpään IKEA-tavarataloon tai IKEA- asiakaspalveluun tai käy osoitteessa IKEA.fi Kansi ei aukea. 1. Keittimessä on liikaa painetta. 1. Toimi kappaleessa "Painekeittimen avaaminen"...
  • Pagina 44 7. Säkerhetsfönster de åtgärder som finns angivna i bruksanvisningen. 8. Tryckregulator Använd aldrig några andra reservdelar än de som 9. Sidohandtag tillhandahålls av IKEA. Om du har några frågor - 10. Gryta kontakta närmaste IKEA varuhus/kundtjänst eller besök www.ikea.com. 11. Pinne FÖLJ ALLTID DESSA INSTRUKTIONER.
  • Pagina 45 Tryckkokaren ersättas med en ny. För extra packningar, kontakta kan endast öppnas då den röda säkerhetsventilen 4 ditt närmsta IKEA varuhus/ kundservice eller besök har åkt ner. Detta kan göras på tre olika sätt. www.ikea.com.
  • Pagina 46 är vänd bort från dig eftersom denna metod släpper Metod 2: Spara energi ut het ånga från tryckkokaren. Håll inte din hand över Vid Metod 2 behöver spisen stängas av några minuter tryckregleraren 8 medan du lossar på ångtrycket, innan maten har tillagats färdig och låta tryckkokaren efterom det kommer mycket ånga rakt upp.
  • Pagina 47 Märk väl! Packningen bör ersättas en gång per år om du använder tryckkokaren regelbundet (reservdelsnummer 10056097). För mer information, kontakta ditt närmsta IKEA varuhus/ kundservice eller besök www.ikea.com. 1. Ta bort packningen från locket. 2. Skölj packningen med varmt vatten.
  • Pagina 48 2. Tryckregulatorn är smutsig. 2. Rengör tryckregulatorn (se avsnitt "Rengöring och 3. Tryckregulatorn är defekt. förvaring” ). 3. Kontakta ditt närmsta IKEA varuhus/ Kundservice eller besök www.ikea.com. Locket går inte att öppna. 1. Det är för mycket tryck i 1. Följ instruktionerna i tryckkokaren.
  • Pagina 49 Max. přípustný tlak: 300 kPa. při jeho používání. Využitelný objem: 6 litrů. Nedávejte tlakový hrnec do rozehřáté trouby. Držitel licence: IKEA of Sweden, Tulpanvägen 8, SE-343 Pohybujte tlakovým hrncem pod tlakem s maximální 81 ÄLMHULT, Švédsko. opatrností. Nedotýkejte se horkých povrchů.
  • Pagina 50 Upozornění! Je-li na regulátoru tlaku 8 při vaření vyžadovat výměnu. V případě náhradních těsnění zobrazen červený kroužek, je tlak příliš vysoký a je se prosím obraťte na nejbližší obchodní dům IKEA nutné snížit nastavení na varné desce. nebo navštivte IKEA.cz Otevírání...
  • Pagina 51 Tři způsoby otevření tlakového hrnce Existují tři způsoby, jak snížit tlak v hrnci, aby jej bylo možné otevřít. Způsob č. 1: Uvolnění páry Tato metoda vyžaduje uvolnění co největšího množství páry, dokud se tlak v tlakovém hrnci nesníží natolik, aby bylo možné odstranit poklici. Upozornění! Nezapomeňte, že regulátor tlaku 8 je při otevírání...
  • Pagina 52 Upozornění! Pokud pravidelně používáte tlakový hrnec (číslo náhradního dílu 10056097), měli byste těsnění vyměnit jednou za rok. Obraťte se na nejbližší obchodní dům IKEA / služby zákazníkům www.IKEA.cz 1. Odstraňte těsnění z poklice. 2. Opláchněte těsnění v čisté, horké vodě.
  • Pagina 53 2. Regulátor tlaku je zašpiněný. 2. Vyčistěte regulátor tlaku (viz část „Čištění a skladování“). 3. Regulátor tlaku je vadný. 3. Kontaktujte nejbližší obchodní dům IKEA/Služby zákazníkům nebo se podívejte na www. IKEA.cz Víko se neotevře. 1. V tlakovém hrnci je příliš velký...
  • Pagina 54 Utiliza solo partes de recambio originales, adaptadas 9. Asa lateral al modelo de olla. En caso de duda, ponte en contacto 10. Olla con tu tienda IKEA/servicio de Atención al cliente o entra en www.IKEA.es 11. Perno GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Pagina 55 Para reemplazar la junta ponte en contacto quemaduras. La olla a presión solo se puede abrir con nuestro servicio de Atención al Cliente o entra en www.ikea.es. cuando ha bajado la válvula roja de seguridad 4. Hay tres métodos de apertura.
  • Pagina 56 posible hasta que la presión del interior de la olla haya disminuido lo suficiente como para poder abrir la tapa. Advertencia: asegúrate de que el regulador de presión 8 no apunte hacia ti cuando salga el vapor, ya que este método prevé que la olla a presión libere mucho vapor.
  • Pagina 57 ¡Atención! La junta se debe reemplazar una vez al año, si utilizas la olla a presión con regularidad (código de recambio 10056097). En caso necesario ponte en contacto con tu tienda IKEA/servicio de Atención al cliente o entra en www.ikea.es 1. Retira la junta de la tapa.
  • Pagina 58 3. El regulador de presión está defectuoso. 3. Ponte en contacto con tu tienda IKEA/servicio de Atención al cliente o entra en www.ikea.es. La tapa no se abre. 1. Hay demasiada presión en la 1. Sigue las instrucciones de la olla.
  • Pagina 59 Sposta con molta cautela la pentola quando è sotto pressione. Non toccare le superfici calde. Tocca solo i Titolare di licenza: IKEA of Sweden, Tulpanvägen 8 SE- manici e i pomelli. Se necessario, usa delle protezioni. 343 81, Älmhult, Svezia.
  • Pagina 60 Assicurati sempre che il regolatore della pressione 8 la guarnizione, rivolgiti al tuo negozio IKEA, non sia rivolto verso di te durante l’uso e che non sia contatta il nostro Servizio Clienti o visita il sito rivolto verso altre persone che potrebbero passare www.ikea.it.
  • Pagina 61 pressurizzata e non è possibile aprire il coperchio. Non 4. N.B. Quando la valvola di sicurezza rossa 4 si bisogna, in nessun caso, cercare di forzare l'apertura abbassa, la temperatura all'interno della pentola a del coperchio, poiché il rilascio improvviso di pressione pressione è...
  • Pagina 62 Per assistenza rivolgiti sempre le istruzioni per la pulizia qui di seguito. al tuo negozio IKEA, contatta il nostro Servizio Clienti o visita il sito www.IKEA.it Frequenza di lavaggio: 1.
  • Pagina 63 2. Il regolatore della pressione è pressione (vedi la sezione sporco. “Pulizia e conservazione”). 3. Il regolatore della pressione è 3. Rivolgiti al tuo negozio IKEA, difettoso. contatta il nostro Servizio Clienti o visita il sito www.ikea. com. Il coperchio non si apre.
  • Pagina 64 Ha bármilyen 6. Tömítés problémád lenne a termékkel, kérünk, hogy keresd fel 7. Biztonsági nyomás ablak a legközelebbi IKEA áruházat /Vevőszolgálatot, vagy 8. Nyomásszabályozó látogass el a IKEA.hu weboldalra. 9. Oldalsó fogantyú A JÖVŐBEN IS ŐRIZD MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT! 10.
  • Pagina 65 Cseretömítésekért lépj kapcsolatba a leforrázhat. A fedő kinyitásakor legyél különösen legközelebbi IKEA áruházzal/Vevőszolgálattal vagy óvatos. Bármekkora nyomás veszélyes lehet, mivel látogass el az IKEA.hu weboldalra. a fedő lerepülhet, az edény forró tartalma pedig Használati útmutató kezeidre, vagy karjaidra fröcskölődhet, ami égési sérüléseket okozhat.
  • Pagina 66 Tisztítsd meg a fedőt (5) Minden használat után Tisztítsd meg a tömítést Minden használat után Cseréld ki a tömítést (6) Szükség szerint. Lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal/ Vevőszolgálattal vagy látogass el a www.ikea. com weboldalra. 6. Vedd le a fedőt az edényről.
  • Pagina 67 6. Illeszd vissza a nyomásszabályozót (8) a fedőbe. A tömítés tisztítása (6) Megjegyzés! A kukta rendszeres használata esetén évente cserélni kell a tömítést (10056097). Szükség esetén lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruház Vevőszolgálatával, vagy látogass el az IKEA.hu weboldalra. 1. Távolítsd el a tömítést a fedőből.
  • Pagina 68 "Tisztítás és tárolás" részt). 3. Hibás a nyomásszabályozó. 3. Lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal/Vevőszolgálattal vagy látogass el a www.ikea. com weboldalra támogatásért. Nem nyílik a fedő. 1. Túl nagy a nyomás a kuktában. 1. Kövesd "A kukta kinyitása"...
  • Pagina 69 Pojemność użyteczna: 6 litrów. pod ciśnieniem. Nie dotykaj gorących powierzchni. Użyj uchwytów i gałek. W razie potrzeby użyj Posiadacz licencji: IKEA of Sweden, Tulpanvägen 8, SE- zabezpieczenia. 343 81 ÄLMHULT, Szwecja. Nie należy używać szybkowaru do innych celów niż te, Model: 20463650, 80463652, 00463651 do których jest przeznaczony.
  • Pagina 70 Należy zawsze upewnić się, czy regulator ciśnienia 8 uszczelek skontaktuj sie z najbliższym sklepem nie jest zwrócony w Twoją stronę podczas korzystania IKEA/Działem Obsługi Klienta lub odwiedź stronę z szybkowaru i czy nie jest skierowany w stronę, gdzie www.ikea.com mogą przechodzić inne osoby. W przypadku awarii z Użytkowanie szybkowaru...
  • Pagina 71 jest pod ciśnieniem i pokrywy nie wolno otwierać. 4. Uwaga! Kiedy czerwony zawór bezpieczeństwa 4 W żadnym wypadku nie należy próbować otwierać opadnie, temperatura wewnątrz szybkowaru wciąż pokrywy na siłę, ponieważ nagle uwolniona para może bedzie wynosić prawie 100°C. spowodować poparzenie. Szybkowar można otworzyć 5.
  • Pagina 72 (numer części 3. Zdejmij pokrywę z naczynia. zamiennej 10056097). Skontaktuj się z najbliższym sklepem/Działem Obsługi Klienta IKEA lub odwiedź 6. Czyszczenie i przechowywanie stronę www.ikea.com, aby uzyskać pomoc. Szybkowar jest łatwy do czyszczenia i konserwacji.
  • Pagina 73 (patrz część "Czyszczenie i przechowywanie"). 3. Regulator ciśnienia jest uszkodzony. 3. Aby uzyskać pomoc skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA/ Działem Obsługi Klienta lub odwiedź stronę www.ikea.com. Pokrywa nie otwiera się. 1. Ciśnienie w szybkowarze jest 1. Postępuj zgodnie z instrukcjami zbyt wysokie.
  • Pagina 74 Max lubatud surve: 300 kPa. 2. OLULISED KAITSEMEETMED - loe enne kasutamist Kasutatav maht: 6 l. Loe kõik juhised hoolikalt läbi. Litsentsi omanik: IKEA of Sweden, Tulpanvägen 8, SE- Ära luba lastel viibida kiirkeedupoti läheduses selle 343 81 ÄLMHULT, Sweden. kasutamise ajal.
  • Pagina 75 Kiirkeedupoti avamine vahetama. Asendustihendite hankimiseks pöördu Hoiatus! Kui punane ohutusventiil 4 on ikka üleval, palun lähima IKEA poe/klienditeeninduse pole või on pott endiselt rõhu all ja kaant ei saa avada. Mitte vaata kodulehte www.ikea.com. mingil juhul ei tohiks kaant proovida avada jõudu kasutades, kuna rõhu järsk vabanemine võib lõppeda...
  • Pagina 76 Pärast iga kasutuskorda Puhasta tihendit 6 Pärast iga kasutuskorda Asenda tihend 6 Vajaduse tekkimisel. Võtke ühendust lähima IKEA klienditeenindusega või külastage meid veebis www.ikea.com. Kuidas kiirkeedupotti puhastada Alati peale kasutamist peske kiirkeedupott puhtaks. Kiirkeedupotti tuleb alati pesta käsitsi. 6. Eemalda potikaas.
  • Pagina 77 Tähelepanu! Juhul, kui kasutad kiirkeedupotti regulaarselt, tuleb tihend välja vahetada kord aastas (varuosa nr 10056097). Kui vajad sellega abi, palun võta ühendust lähima IKEA poe või klienditeenindusega või vaata www.ikea.com. 1. Võta tihend kaane küljest ära. 2. Loputa tihend kuumas vees puhtaks.
  • Pagina 78 "Puhastamine ja hoiustamine"). paigaldatud. 2. Puhastage rõhuregulaatorit 2. Rõhuregulaator on määrdunud. (vt lõiku "Puhastamine ja hoiustamine"). 3. Rõhuregulaator on vigane. 3. Võtke ühendust IKEA klienditeenindusega või vt www.ikea.com kodulehte. Kaas ei avane. 1. Kiirkeedupotis on liiga suur 1. Järgige juhiseid lõigus rõhk.
  • Pagina 79 4. Drošības vārsts Lietot tikai ražotāja rezerves daļas, kas paredzētas 5. Vāks konkrētajam modelim. Ja radušies jautājumi, 6. Blīvslēgs sazināties ar IKEA veikalu vai Klientu apkalpošanas 7. Drošības atvere nodaļu vai ieskatīties www.IKEA.lv. 8. Spiediena regulators SAGLABĀT ŠO INSTRUKCIJU 9. Sānu rokturis 3. Tehniskā informācija...
  • Pagina 80 Lai iegūtu rezerves blīvslēgu, jāsazinās var izraisīt applaucēšanos. Vārkatlu būs iespējams ar IKEA veikalu/klientu apkalpošanas nodaļu vai atvērt tikai tad, kad sarkanais drošības vārsts (4) jāapmeklē tīmekļa vietne www.ikea.com. būs nolaidies. To var izdarīt vienā no trim tālāk Kā lietot vārkatlu?
  • Pagina 81 atverot, spiediena regulators (8) būtu pavērsts 2. paņēmiens: enerģijas taupīšana prom. Pagriežot spiediena regulatoru, lai izlaistu Izmantojot 2. paņēmienu, vārkatls ir jāizslēdz dažas tvaiku, neapsegt spiediena regulatoru (8) ar roku, minūtes pirms ēdiena gatavošanas beigām un jāatstāj jo no regulatora izplūdīs daudz tvaika. Ir jāievēro uz sildvirsmas.
  • Pagina 82 5. Nosusināt vāku ar trauku dvieli, lai uz tā nepaliktu ūdens nosēdumi. 6. Ievietot spiediena regulatoru (8) atpakaļ vākā. Kā iztīrīt starpliku? (6) Piezīme! Ja spiedkannu lieto bieži, starplika jāmaina reizi gadā (detaļas numurs: 10056097). Lai to iegādātos, dodies uz tuvāko IKEA veikalu, sazinies ar Klientu apkalpošanas nodaļu vai ienāc www.ikea.lv.
  • Pagina 83 2. Spiediena regulatorā ir (skat. „Tīrīšana un netīrumi. uzglabāšana”). 3. Spiediena regulators ir bojāts. 3. Nepieciešamības gadījumā sazinieties ar IKEA veikalu/ klientu apkalpošanas centru vai apmeklējiet www.ikea.com. Vāku nevar atvērt. 1. Ātrvārāmajā katlā ir pārāk liels 1. Sekojiet instrukcijām, kas spiediens.
  • Pagina 84 7. Apsauginis slėgio langelis Didžiausias leidžiamasis slėgis 300 kPa. 8. Slėgio reguliatorius Naudingoji talpa 6 litrai. 9. Rankena Licencijos turėtojas: IKEA of Sweden, Tulpanvägen 8 10. Puodas SE-343 81, ELMHULTAS, Švedija. 11. Smaigas Modelis 20463650, 80463652, 00463651. 2. TAISYKLĖS – perskaitykite prieš naudodami Greitpuodis pažymėtas „CE“ ženklu pagal Slėginių...
  • Pagina 85 Greitpuodžio atidarymas Netinkamą tarpiklį reikia keisti. Kreipkitės į IKEA Dėmesio! Jei raudonas apsauginis vožtuvas 4 vis dar pirkėjų aptarnavimo skyrių arba apsilankykite pakilęs, greitpuodžio viduje yra slėgis ir dangčio nuimti www.IKEA.lt.
  • Pagina 86 3, išsiverš puode likę garai. Dangčio 5 plovimas Po kiekvieno naudojimo Tarpiklio 6 plovimas Po kiekvieno naudojimo Tarpiklio 6 keitimas Kai reikia. Kreipkitės į IKEA parduotuvę/pirkėjų aptarnavimo centrą arba apsilankykite www.ikea. Kaip prižiūrėti greitpuodį Plaukite greitpuodį po kiekvieno naudojimo. Plaukite tik rankomis. 6. Nuimkite dangtį.
  • Pagina 87 Tarpiklio valymas (6) Pastaba: jeigu dažnai naudojate greitpuodį, tarpiklį keiskite kartą per metus (atsarginės dalies kodas 10056097). Jei kyla klausimų, kreipkitės į parduotuvės IKEA darbuotojus arba apsilankykite www.IKEA.lt. 1. Nuimkite dangčio tarpiklį. 2. Nuplaukite tarpiklį karštu vandeniu. 3. Nusausinkite tarpiklį rankšluosčiu. 4. Dėmesio! Sandėliuokite tarpiklį taip, kad jo forma nepakistų.
  • Pagina 88 (žr. skyrių „Priežiūra ir vožtuvas. laikymo sąlygos“). 3. Sugedęs slėgio valdymo 3. Jei kyla klausimų, kreipkitės vožtuvas. į parduotuvę IKEA/pirkėjų aptarnavimo centrą arba apsilankykite www.ikea.com. Neįmanoma atidaryti dangčio. 1. Per aukštas slėgis greitpuodyje. 1. Vadovaukitės instrukcijomis, pateiktomis skyriuje „Kaip...
  • Pagina 89 11. Pino modelo em questão. Caso tenha dúvidas, contacte a 2. PRECAUÇÕES IMPORTANTES – leia antes de usar sua loja IKEA mais próxima e/ou o Apoio ao Cliente ou Leia todas as instruções. visite www.ikea.pt. Mantenha as crianças afastadas da panela de pressão GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Pagina 90 Em nenhumas circunstâncias a substituição do vedante, contacte o Apoio ao deverá tentar forçar a tampa a abrir, pois uma súbita Cliente da sua loja IKEA ou vá a www.ikea.pt. libertação de pressão pode resultar em queimaduras.
  • Pagina 91 A panela de pressão só abre quando a válvula de pega da panela 1. Atenção! Assim que pressionar segurança vermelha 4 tiver descaído. Isso poderá ser o botão de desbloqueio 3 na pega, poderá sair feito de três maneiras. algum vapor residual. Nunca submerja a panela de pressão totalmente em água.
  • Pagina 92 Para poder desfrutar do produto (peça sobresselente 10056097). Contacte a sua loja durante mais tempo, assegure-se de que cumpre IKEA mais próxima e/ou o Apoio ao Cliente ou obtenha sempre as seguintes instruções de limpeza. ajuda em www.ikea.pt. 1. Retire a junta da tampa.
  • Pagina 93 3. O regulador de pressão está 3. Para mais informações, defeituoso. contacte o Apoio ao Cliente da sua loja IKEA ou visite o site www.ikea.pt. A tampa não abre. 1. Há demasiada pressão na 1. Siga as instruções da secção panela de pressão.
  • Pagina 94 Nu introdu oala sub presiune într-un cuptor încins. Capacitate utilă: 6 litri. Manevrează cu grijă maximă oala sub presiune. Nu atinge suprafeţele fierbinţi. Foloseşte mânerele şi Deţinătorul licenţei: IKEA of Sweden, Tulpanvägen 8, butoanele. Foloseşte mănuşi de bucătărie pentru SE-343 81, ÄLMHULT, Suedia. protecţie dacă este necesar.
  • Pagina 95 înlocuită. Contactează cel mai apropiat 4 a coborât. Asta se poate face în oricare din cele trei magazin IKEA/Serviciu Clienţi sau vizitează www. moduri. ikea.ro. Nu scufunda niciodată oala sub presiune în apă în Cum foloseşti oala sub presiune...
  • Pagina 96 Trei metode de deschidere a oalei sub presiune Alege dintre cele trei metode de reducere a presiunii din oală pentru a o putea deschide. Metoda 1: Eliberarea aburului Această metodă presupune eliberarea unei cantităţi mari de abur până când presiunea din oală scade suficient ca să...
  • Pagina 97 Notă! Garnitura trebuie înlocuită o dată pe an dacă foloseşti oala sub presiune în mod regulat (număr piesă de schimb 10056097). Contactează cel mai apropiat magazin IKEA, sună la departamentul Relaţii Clienţi, sau vizitează www.ikea.com pentru asistenţă. 1. Scoate garnitura din capac.
  • Pagina 98 2. Regulatorul de presiune este (vezi secţiunea "Curăţare şi murdar. depozitare”). 3. Regulatorul de presiune este 3. Contactează magazinul IKEA/ defect. Serviciul Clienţi sau vizitează www.ikea.ro pentru sfaturi. Capacul nu poate fi deschis 1. Este prea multă presiune în vas.
  • Pagina 99 Tlakový hrniec nevkladajte do vyhriatej rúry. Využiteľná kapacita: 6 litrov. Dbajte na to, aby ste tlakový hrniec presúvali Držiteľ licencie: IKEA of Sweden, Tulpanvägen 8, SE-343 maximálne opatrne. Nedotýkajte sa horúcich 81 ÄLMHULT, Švédsko. povrchov. Na prenášanie používajte úchytky. Ak je to Model: 20463650, 80463652, 00463651 potrebné, použite ochranu.
  • Pagina 100 Kvôli náhradnému tesneniu, sa otvorí len vtedy, keď červený bezpečnostný ventil 4 prosím, navštívte oddelenie Služby zákazníkom v obchodnom dome IKEA. Kontakty nájdete na www. klesne dolu. To môžete vykonať tromi spôsobmi. IKEA.sk Tlakový hrniec nikdy celkom neponárajte do vody. V opačnom prípade tlak klesne okamžite, čo môže viesť...
  • Pagina 101 Metóda 1: Uvoľnenie pary Táto metóda vyžaduje vypustenie čo najväčšieho množstva pary, až kým tlak v tlakovom hrnci klesne tak, aby bolo možné odstrániť pokrievku. UPOZORNENIE! Uistite sa, že pri nastavení na vypúšťanie pary smeruje regulátor tlaku 8 preč od vás, keďže pri tejto metóde sa z neho uvoľní veľa pary. Pri stlačení...
  • Pagina 102 Frekvencia čistenia: dielu 10056097). Obráťte sa na najbližší obchodný dom / služby zákazníkom IKEA alebo požiadajte o podporu Činnosti Frekvencia na www.ikea.sk 1. Odstráňte tesnenie z pokrievky Čistenie hrnca 10 Po každom použití 2. Tesnenie opláchnite čistou horúcou vodou. Čistenie regulátora Keď...
  • Pagina 103 2. Vyčistite regulátor tlaku (viď časť „Čistenie a skladovanie“). 3. Regulátor tlaku je poškodený. 3. Kontaktujte najbližší obchodný dom IKEA/Služby zákazníkom alebo navštívte www.IKEA.sk. Pokrievku nemožno otvoriť 1. V tlakovom hrnci je príliš vysoký 1. Prečítajte si návod v sekcii tlak.
  • Pagina 104 Тази тенджера готви под налягане. Неправилната Вместимост: 6 литра. употреба може да доведе до изгаряния от Притежател на лиценза: IKEA of Sweden, пара. Уверете се, че тенджерата под налягане е Tulpanvägen 8 SE-343 81, Елмхулт, Швеция правилно затворена, преди да я включите. Вижте...
  • Pagina 105 (8) никога не трябва да бъде обърнат към вас или свържете се с най-близкия магазин ИКЕА/ към място, където е възможно да преминават хора. Обслужване на клиенти или посетете www.ikea. В случай на неизправност от него ще излезе много пара.
  • Pagina 106 червеният предпазен клапан (4) ще се повдигне заключвайки капака. Забележка! В началото на процеса на готвене предпазният клапан може да изпусне малко количество пара. 7. Веднага щом парата започне да излиза от регулатора (8) намалете температурата на котлона до около 1/2, за да ограничите количеството...
  • Pagina 107 веднъж годишно (номер на резервна част следвайте тези инструкции за почистване. 10056097). Моля, обърнете се към най-близкия магазин ИКЕА/Обслужване на клиенти или вижте Честота на почистване: www.ikea.bg. Дейност Честота 1. Свалете уплътнителя от капака. 2. Изплакнете уплътнителя с чиста, гореща вода. Почистване на...
  • Pagina 108 „Почистване и съхранение“). 3. Регулаторът на налягането е 3. За поддръжка се обърнете повреден. към магазин ИКЕА/ Обслужване на клиенти или вижте www.ikea.bg. Капакът не се отваря. 1. В тенджерата има твърде 1. Следвайте инструкциите много налягане. в раздел „Отваряне на...
  • Pagina 109 Koristiti samo proizvođačeve rezervne dijelove u 4. Sigurnosni ventil skladu s relevantnim modelom. U slučaju bilo kakvih 5. Poklopac pitanja, obratiti se najbližoj robnoj kući IKEA/službi za 6. Brtva korisnike ili posjetiti www.ikea.hr. 7. Sigurnosni otvor za pritisak ČUVATI OVE UPUTE 8.
  • Pagina 110 štedi energiju. se onda treba zamijeniti. Za zamjenske brtve, molimo, kontaktirati najbližu robnu kuću IKEA, Otvaranje ekspres lonca Službu za kupce ili posjetiti IKEA.hr. Oprez! Ako je crveni sigurnosni ventil 4 još podignut, ekspres lonac je još...
  • Pagina 111 Nakon svake upotrebe Očistiti brtvu 6 Nakon svake upotrebe Zamijeniti brtvu 6 Po potrebi. Za pomoć kontaktirajte najbližu IKEA robnu kuću/Službu za kupce ili posjetite www.IKEA.com. Kako očistiti ekspres lonac Uvijek operite ekspres lonac nakon upotrebe. Ekspres lonac uvijek perite ručno. 6. Podignuti poklopac.
  • Pagina 112 Napomena! Ako se ekspres lonac često koristi, brtvu je potrebno zamijeniti jednom godišnje (broj rezervnog dijela 10056097). Za pomoć kontaktirati najbližu robnu kuću IKEA/Službu za kupce ili posjetiti www.IKEA.com. 1. Skinuti brtvu s poklopca. 2. Isprati brtvu u čistoj, vrućoj vodi.
  • Pagina 113 2. Regulator pritiska je prljav. dio „Čišćenje i odlaganje“). 3. Regulator pristiska je 3. Za pomoć kontaktirajte najbližu neispravan. IKEA robnu kuću/Službu za kupce ili posjetite www.ikea. com. Poklopac se ne podiže. 1. U ekspres loncu je previše 1. Pridržavajte se uputa u dijelu pritiska.
  • Pagina 114 χρήση της χύτρας. Βεβαιωθείτε ότι η χύτρα ταχύτητας Χωρητικότητα: 6 litres. έχει κλείσει σωστά πριν τη θερμάνετε. Δείτε την ενότητα "Οδηγίες χρήσης". Κάτοχος άδειας: IKEA of Sweden, Tulpanvägen 8, SE- 343 81 ÄLMHULT, Sweden. Όταν επιτευχθεί η κανονική πίεση λειτουργίας, απενεργοποιήστε τη θερμότητα ώστε να μην...
  • Pagina 115 Για να αποφύγετε τη φθορά της χύτρας ταχύτητος, κατάστημα ΙΚΕΑ/Εξυπηρέτηση πελατών, ή πρέπει να διασφαλίζετε ότι η κατσαρόλα περιέχει επισκεφτείτε το www.ikea.gr για την Ελλάδα και το πάντα τουλάχιστον 0,25 λίτρα ενός υγρού, ώστε να www.ikea.com.cy για την Κύπρο. μπορεί να παράγεται αρκετός ατμός και η χύτρα...
  • Pagina 116 στο ρυθμιστή πίεσης 8: Ι: Αργό μαγείρεμα (1) ΙΙ: Γρήγορο μαγείρεμα (2) Για περισσότερες συμβουλές μαγειρέματος, διαβάστε περισσότερα στον πίνακα χρόνων μαγειρέματος. 5. Τοποθετήστε τη χύτρα ταχύτητος σε μία εστία με παρόμοιο μέγεθος με τη βάση της χύτρας ταχύτητος. Προσοχή! Η εστία δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη...
  • Pagina 117 Σημείωση! Μόλις σύρετε το διακόπτη κλειδώματος ΙΚΕΑ/ εξυπηρέτηση 3 προς τα μπροστά, μπορεί να απελευθερωθεί πελατών ή επισκεφτείτε κάποιο υπόλοιπο ατμού. το www.ikea.gr για την 3. Αφαιρέστε το καπάκι από την κατσαρόλα. Ελλάδα και το www.ikea. com.cy για την Κύπρο. Μέθοδος 3: Εξοικονόμηση χρόνου...
  • Pagina 118 φορά τον χρόνο, αν χρησιμοποιείτε τακτικά τη χύτρα ταχύτητας (ανταλλακτικό 10056097). Επικοινωνήστε με το τοπικό κατάστημα ΙΚΕΑ/Εξυπηρέτηση πελατών ή δείτε στο www.ikea.gr για υποστήριξη. 1. Αφαιρέστε το λάστιχο από το καπάκι. 2. Ξεπλύνετε το λάστιχο σε καθαρό, ζεστό νερό. 3. Στεγνώνετε το λάστιχο με μία καθαρή πετσέτα.
  • Pagina 119 ελαττωματικός. 3. Επικοινωνήστε με το κοντινότερο κατάστημα ΙΚΕΑ/ Εξυπηρέτηση πελατών ή επισκεφτείτε το www.ikea.gr για την Ελλάδα και το www.ikea. com.cy για την Κύπρο. Το καπάκι δεν ανοίγει. 1. Υπάρχει μεγάλη πίεση στη 1. Ακολουθήστε τις οδηγίες της χύτρα ταχύτητος.
  • Pagina 120 Макс. допустимое давление: 300 кПа. По достижении нормального рабочего давления, Объем: 6 литров. уменьшите температуру, чтобы жидкость, Держатель лицензии: IKEA of Sweden, Tulpanvägen 8 создающая пар, не испарялась. SE-343 81, Älmhult Sweden. Не применяйте силу, чтобы открыть скороварку. Модель: 20463650, 80463652, 00463651 Не...
  • Pagina 121 необходимо заменить. Для этого обратитесь в отверстия для снижения избыточного давления отдел ИКЕА Сервис ближайшего магазина ИКЕА (7), немедленно выключите конфорку, так как или зайдите на сайт www.ikea.ru. давление внутри скороварки повысилось слишком Как использовать скороварку сильно. Не возобновляйте использование 1. Заполните скороварку продуктами и/или...
  • Pagina 122 II – Быстрое приготовление (2) Дополнительные рекомендации по приготовлению представлены в таблице «Время приготовления». 5. Поставьте скороварку на конфорку, диаметр которой аналогичен диаметру дна скороварки. Внимание! Диаметр конфорки не должен превышать диаметр дна скороварки, в противном случае жар от конфорки, поднимаясь...
  • Pagina 123 ближайшего магазина Способ 3. Скороварку следует снять с плиты по ИКЕА или зайдите на окончании приготовления блюда. Чтобы сразу же сайт www.ikea.ru. открыть крышку, необходимо вручную сбросить давление. Этот метод позволяет экономить время. Уход 1. Подержите скороварку под проточной водой, Скороварку...
  • Pagina 124 Внимание! При регуляторном использовании скороварки уплотнительную прокладку следует менять раз в год (номер запасной части 10056097). Обратитесь в отдел ИКЕА Сервис ближайшего магазина ИКЕА или зайдите на сайт www.ikea.ru. 1. Извлеките уплотнительную прокладку из крышки. 2. Промойте в чистой горячей воде.
  • Pagina 125 давления (см. раздел “Уход и загрязнен. хранение”). 3. Регулятор давления 3. Обратиться в отдел ИКЕА поврежден. Сервис ближайшего магазина ИКЕА или на сайт www.ikea.ru. Крышка не открывается. 1. Избыточное давление в 1. Следуйте инструкциям скороварке. в разделе "Как открыть скороварку".
  • Pagina 126 Максимально допустимий тиск: 300 кПа Використовуйте скороварку лише за Корисний об’єм: 6 л. призначенням. Власник ліцензії: IKEA of Sweden, Тульпанваген п/с Їжа готується під тиском. Використання скороварки 8, SE-343 81 Ельмхульт, Швеція не за призначенням може призвести до опіків. Модель: 20463650, 80463652, 00463651 Переконайтесь...
  • Pagina 127 ущільнювальне кільце для заміни, зверніться У процесі користування завжди розміщуйте до найближчого магазину чи центру скороварку таким чином, щоб регулятор тиску 8 обслуговування клієнтів IKEA або зайдіть на сайт не був спрямований на людей. У разі несправності www.ikea.com. можливий викид пари.
  • Pagina 128 приблизно до 1/2, щоб виходила лише невелика 3. Зачекайте, доки тиск не вирівняється, а кількість пари. Тепер скороварка готує швидко, червоний запобіжний клапан 4 не опуститься. заощаджуючи електроенергію. 4. Примітка! Одразу після того, як червоний запобіжний клапан 4 опуститься, температура Відкриття скороварки...
  • Pagina 129 засмітився. магазину чи центру 1. Натисніть на запобіжний клапан (4) стрижнем обслуговування клієнтів з кільцем (11), щоб перевірити, чи плавно він IKEA або зайдіть на сайт рухається. www.ikea.com. 2. Перевірте, чи не блокують його залишки їжі. В Як очистити скороварку разі потреби приберіть їх.
  • Pagina 130 3. Регулятор тиску зберігання»). пошкоджений. 3. Для отримання допомоги зверніться до найближчого магазину чи центру обслуговування клієнтів IKEA або зайдіть на сайт www.ikea. com. Кришка не закривається. 1. Занадто високий тиск у 1. Дотримуйтесь інструкцій скороварці. розділу «Як відкрити скороварку».
  • Pagina 131 Koristi isključivo rezervne delove proizvođača i u 3. Dugme za odvajanje drške skladu s relevantnim modelom. Za sva pitanja, obrati 4. Sigurnosni ventil se robnoj kući IKEA/Službi za kupce ili poseti www. 5. Poklopac ikea.rs. 6. Zaptivač SAČUVAJ OVA UPUTSTVA 7.
  • Pagina 132 ćeš morati da je temperaturu grejne ploče. zameniš. Molimo te da se za novu gumicu obratiš najbližoj robnoj kući IKEA/Odeljenju za kupce ili Otvaranje ekspres lonca posetiš www.ikea.rs. Oprez! Ako je crveni sigurnosni ventil 4 još podignut, lonac je pod pritiskom i poklopac se ne može podići.
  • Pagina 133 Posle svake upotrebe Očisti zaptivač 6 Posle svake upotrebe Zameni zaptivač 6 Po potrebi. Obrati se Odeljenju za kupce ili poseti www.ikea.com za pomoć. Čišćenje ekspres lonca Uvek operi ekspres lonac posle upotrebe. Ekspres lonac uvek peri ručno. 6. Skini poklopac s lonca.
  • Pagina 134 Pažnja! Gumica se mora zameniti jednom godišnje ako ekspres lonac upotrebljavaš redovno (rezervni deo 10056097). Molimo da se obratiš najbližoj robnoj kući IKEA / Odeljenju za kupce ili da posetiš ikea.rs radi pomoći. 1. Skini gumicu s poklopca. 2. Isperi gumicu čistom vrućom vodom.
  • Pagina 135 „Čišćenje i čuvanje‟). 3. Regulator pritiska je 3. Obrati se Odeljenju za odnose s neispravan. kupcima u najbližoj robnoj kući IKEA ili poseti www.ikea.com. Poklopac se ne podiže. 1. Pritisak u ekspres loncu je 1. Sledi uputstva data u odeljku previsok.
  • Pagina 136 Uporabljaj le nadomestne dele proizvajalca, ki so 7. Varnostna tlačna odprtina primerni za izbrani model. Če imaš kakršnakoli 8. Regulator tlaka vprašanja, se obrni na najbližjo trgovino IKEA/Službo 9. Stranski ročaj za pomoč kupcem ali obišči www.IKEA.com. 10. Lonec SHRANI TA NAVODILA.
  • Pagina 137 Lonec na zvišan pritisk lahko odpreš nadomestna tesnila se obrni na najbližjo trgovino šele, ko se rdeči varnostni ventil 4 spusti. To lahko IKEA/Službo za pomoč kupcem ali obišči spletno dosežeš na tri načine. stran www.IKEA.com. Lonca na zvišan pritisk nikoli povsem ne potopi v vodo.
  • Pagina 138 Po vsaki uporabi Očisti tesnilo 6 Po vsaki uporabi Zamenjaj tesnilo 6 Po potrebi. Za pomoč se obrni na najbližjo trgovino IKEA/Službo za pomoč kupcem ali obišči spletno stran www.ikea. com. Čiščenje lonca na zvišan pritisk Lonec na zvišan pritisk pomij po vsaki uporabi.
  • Pagina 139 Pomni! Ob redni uporabi lonca na zvišan pritisk je treba tesnilo zamenjati enkrat letno (številka nadomestnega dela: 10056097). Za pomoč se obrni na najbližjo trgovino IKEA/Službo za pomoč kupcem ali obišči spletno stran www.IKEA.com. 1. Odstrani tesnilo s pokrova. 2. Splakni tesnilo v čisti vroči vodi.
  • Pagina 140 2. Očisti regulator tlaka (glej poglavje Čiščenje in 3. Regulator tlaka je okvarjen. shranjevanje). 3. Za pomoč se obrni na najbližjo trgovino IKEA/Službo za pomoč kupcem ali obišči spletno stran www.ikea.com. Pokrov se ne odpre. 1. Tlak v loncu za kuhanje pod 1.
  • Pagina 141 Maks. izin verilen basınç: 300 kpa. Kullanım sırasında düdüklü tencerenin yakınında Kullanılabilir kapasite: 6 litre. çocukların olmasına izin vermeyin. Lisans sahibi: İsveç IKEA, Tulpanvägen 8, SE-343 81 Düdüklü tencereyi ısıtılmış fırın içerisine koymayın. ÄLMHULT, İsveç. Düdüklü tencereyi basınç altında itina ile taşıyın. Sıcak Model: 20463650, 80463652, 00463651 yüzeylere dokunmayın.
  • Pagina 142 çıkmasına neden olur ve conta bu nedenle haşlanmaya neden olabileceğinden, kapağı açmaya değiştirilmesini gerektirir. Contaları değiştirmek için lütfen en yakın IKEA Mağazası / Müşteri zorlamayın. Düdüklü tencere, yalnızca kırmızı emniyet vanası 4 düştüğünde açılacaktır. Bu üç yoldan biriyle servisine başvurun veya www.ikea.com adresini yapılabilir.
  • Pagina 143 Yöntem 1: Buharı serbest bırakmak Bu yöntem, düdüklü tenceredeki basınç kapağı çıkarabilecek kadar azalıncaya kadar mümkün olduğunca fazla buhar salınmasını gerektirir. Uyarı! Düdüklü tencereyi açtığınızda, basınç regülatörünün 8 sizden uzağa baktığını unutmayın, çünkü bu yöntem, sıcak buharın düdüklü tencereden çıkacağı anlamına gelir. Basınç regülatörünü buhar tahliyesine döndürürken elinizle basınç...
  • Pagina 144 6. Basınç regülatörünü 8 tekrar kapağa yerleştirin. Conta nasıl temizlenir (8) Not! Düdüklü tencereyi düzenli olarak kullanıyorsanız, conta yılda bir kez değiştirilmelidir (yedek parça numarası 10056097). Lütfen en yakın IKEA mağazası/ Müşteri hizmetleri ile iletişime geçin veya destek için www.ikea.com.tr adresini ziyaret edin. 1. Contayı kapaktan çıkarın.
  • Pagina 145 2. Basınç regülatörü kirli. 2. Basınç regülatörünü temizleyin ("Temizlik ve saklama bölümüne 3. Basınç regülatörü arızalı. bakınız"). 3. Destek almak için en yakın IKEA Mağazası/Müşteri Hizmetleri ile temasa geçin veya www.ikea. com adresini ziyaret edin. Kapak açılmıyor. 1. Düdüklü tencerede çok fazla 1.
  • Pagina 146 ‫صمام األمان‬ .‫أعىل ضغط مسموح به: كيلو باسكال‬ ‫الغطاء‬ .‫السعة الداخلية: لتر‬ ‫إطار منع التس ر ّ ب‬ IKEA of Sweden, Tulpanvägen SE- :‫حامل الترخيص‬ ‫نافذة ضغط السالمة‬ . , Älmhult Sweden ‫منظم الضغط‬ , , :‫الموديل‬ ‫اليد الجانبية‬...
  • Pagina 147 ‫االتصال بأقرب معرض ايكيا/ خدمة العمالء أو زيارة موقعنا‬ ‫تحذير! تأكدي من أن منظم الضغط في الجانب الذي ال يواجهك‬ www.IKEA.com/sa ‫عند فتح قدر الضغط ألن هذه الطريقة تعني أن البخار الساخن‬ ‫سيخرج من قدر الضغط. ال تغطي منظم الضغط بيديك عند تدوير‬...
  • Pagina 148 ‫بمجرد أن تضغطي عىل زر تحرير اليد إىل األمام، قد يخرج‬ ‫( ). يرجى االتصال بأقرب معرض ايكيا / خدمة العمالء أو‬ .‫بعض البخار المتبقي بالداخل‬ .‫ للحصول عىل الدعم‬www.ikea.com/sa ‫زيارة موقعنا‬ .‫انزعي الغطاء من القدر‬ .‫أزيلي إطار منع التس ر ّ ب من الغطاء‬...
  • Pagina 149 ‫تخزين قدر الضغط‬ ‫تنبيه! ال ينبغي أبدا ً تخزين قدر الضغط والغطاء موضوعا ً عليه. إذا لم‬ ‫يكن هناك تهوية فقد يحدث تكثيف مما يؤدي إىل توالد روائح كريهة‬ .‫وقد يؤدي إىل تلف قدر الضغط‬ .‫خ ز ّ ني إطار منع التس ر ّ ب في مكانه عىل الغطاء‬ ‫خ...
  • Pagina 150 ‫نظ ّ في منظم الضغط (انظري قسم‬ .‫منظم الضغط متسخ‬ .)"‫"التنظيف والتخزين‬ .‫منظم الضغط تالف‬ ‫اتصلي بأقرب معرض ايكيا / خدمة‬ www.ikea. ‫العمالء أو زوري موقعنا‬ .‫ للحصول عىل الدعم‬com.sa .‫الغطاء ال يفتح‬ ‫هناك ضغط مرتفع للغاية داخل قدر‬ ‫تابعي التعليمات في قسم "فتح قدر‬...
  • Pagina 152 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2247987-5...