Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 37
OBJ_DOKU-0000003702-001.fm Page 1 Wednesday, August 28, 2013 8:42 AM
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
Printed in Germany.
Reinhold-Würth-Straße 12–17
Reinhold-Würth-Straße 12–17
Alle Rechte vorbehalten.
Alle Rechte vorbehalten.
74653 Künzelsau, Germany
74653 Künzelsau, Germany
Verantwortlich für den Inhalt:
Verantwortlich für den Inhalt:
Abt. PFW/Jessica Maier
Abt. PFW/Narcisa Breskic
info@wuerth.com
info@wuerth.com
Redaktion: Abt. MWC/Thomas Rosenberger
Redaktion: Abt. MWC/Thomas Rosenberger
www.wuerth.com
www.wuerth.com
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWC-OSW-183562-08/13
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-FETTPRESSE
CORDLESS GREASE GUN
FP 12-A
Art. 5700 200 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Würth FP 12-A

  • Pagina 1 OBJ_DOKU-0000003702-001.fm Page 1 Wednesday, August 28, 2013 8:42 AM AKKU-FETTPRESSE CORDLESS GREASE GUN FP 12-A Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. © by Adolf Würth GmbH & Co. KG © by Adolf Würth GmbH & Co. KG MWC-OSW-183562-08/13 Adolf Würth GmbH &...
  • Pagina 2 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 2 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM ......16 … ......19 … ......22 … ......26 … ......29 … ......33 … ......37 … ......40 … ......43 … ......46 … ......49 …...
  • Pagina 3 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 3 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM 10/11...
  • Pagina 4 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 4 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM START STOP...
  • Pagina 5 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 5 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM DE: Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen. GB: Remove the battery pack before starting any work on the machine. IT: Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. FR: Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Pagina 6 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 6 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM click...
  • Pagina 7 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 7 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM 2-3 sec 100%...
  • Pagina 8 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 8 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM START STOP...
  • Pagina 9 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 9 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM min. 690 bar...
  • Pagina 10 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 10 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM...
  • Pagina 11 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 11 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM...
  • Pagina 12 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 12 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM...
  • Pagina 13 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 13 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM...
  • Pagina 14 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 14 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM DE: Eine nachgefüllte Fettpresse vor dem ersten Abschmieren immer entlüften. Beschreibung siehe Textteil. GB: After refi lling the grease gun, always prime the grease gun. See text section for description. IT: Dopo aver rabboccato l’ingrassatore a siringa occorre sempre disaerarla prima di usarlo. Vedi la parte di testo per la descrizione.
  • Pagina 15 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 15 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM...
  • Pagina 16  Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug zungen und Brandgefahr führen. stets Schutzbrille. Schutzhandschuhe, festes und  Nur Original Würth Zubehör verwenden! rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen. Gerätekennwerte Akku-Fettpresse FP 12-A Artikelnummer 5700 200 X Fassungsvermögen mit Kartusche 411 g Nennspannung 12 V Schlauchdruck 690 bar Betriebsdruck, max.
  • Pagina 17 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 17 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Zum Wiedereinschalten, Gerät ein und wieder aus- Bestimmungsgemäßer Gebrauch schalten. Unter extremen Belastungen kann sich der Akku stark Die Fettpresse ist geeignet zum Abschmieren von erhitzen. In diesem Fall schaltet der Akku ab. Schmierstellen.
  • Pagina 18 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 18 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die Gewährleistung hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Für dieses Würth Elektrowerkzeug bieten wir eine Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen Gewährleistung gemäß den gesetzlichen/länderspezi- oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann fischen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch der Schwingungspegel abweichen.
  • Pagina 19  Use only original Würth accessories. Tool Specifications Cordless Grease Gun FP 12-A Capacity with cartridge 411 g Article number 5700 200 X Hose pressure 690 bar...
  • Pagina 20 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 20 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Intended Use Venting the Grease Gun The grease gun is intended for greasing lubrication Grasp the hose by the strain-relief spring and direct it points. Use commercially available grease in car- away from the body.
  • Pagina 21 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 21 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Disposal Declaration of Conformity The machine, accessories and packaging should be We declare under our sole responsibility that this prod- sorted for environmental-friendly recycling. uct is in conformity with the following standards: EN 60745-1:2009 + A11:2010, Do not dispose of power tools into household waste! EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011,...
  • Pagina 22 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 22 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Per la Vostra sicurezza Leggere tutte le avvertenze Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avver- rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Pagina 23 Per una durata ottimale dopo l’uso la batteria ricaricabile deve essere ricaricata completamente. Ingrassatore a siringa a FP 12-A batteria ricaricabile Per una durata più lunga possibile rimuovere la batte- Codice di ordine 5700 200 X ria ricaricabile dal caricabatteria dopo la ricarica.
  • Pagina 24 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 24 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Solo per i Paesi della CE: Manutenzione e pulizia Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia-  Prima di effettuare qualsiasi intervento ture elettriche ed elettroniche ed sull’apparecchio rimuovere la batteria all’attuazione del recepimento nel ricaricabile.
  • Pagina 25 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 25 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il presente prodotto è conforme alle seguenti norma- tive: EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 in base alle prescrizioni delle direttive 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG.
  • Pagina 26  N’utiliser que des accessoires d’origine Würth. Caractéristiques techniques Pompe à graisse à batterie FP 12-A Volume avec cartouche 411 g Numéro de l’article 5700 200 X Pression dans le tuyau...
  • Pagina 27 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 27 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Dans des conditions extrêmes, la batterie peut chauffer Utilisation conforme fortement. Dans un tel cas, la batterie s’arrête. Laissez la batterie dans le chargeur pour la recharger La pompe à graisse est conçue pour lubrifier des points et l’activer.
  • Pagina 28 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 28 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions Garantie légale d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison Cet outil électroportatif Würth est légalement garanti, d’outils électroportatifs.
  • Pagina 29 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 29 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Para su seguridad Lea íntegramente estas El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herra- advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adver- mientas eléctricas de conexión a la red (con cable de tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello red) y a herramientas eléctricas accionadas por acu-...
  • Pagina 30 Para lograr una vida útil máxima deberá recargarse completamente el acumu- lador después de su uso. Bomba de engrase accio- FP 12-A nada por acumulador Para lograr una vida útil máxima sacar el acumulador Nº de artículo 5700 200 X del cargador nada más cargarlo.
  • Pagina 31 OBJ_DOKU-0000003785-001.fm Page 31 Wednesday, August 28, 2013 9:31 AM Información sobre ruidos y Mantenimiento y limpieza vibraciones  Antes de cualquier manipulación en el aparato retire el acumulador. Valores de medición determinados según EN 60745. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegara a averiarse, El nivel de presión sonora típico del aparato, determi- la reparación deberá...
  • Pagina 32 OBJ_DOKU-0000003785-001.fm Page 32 Wednesday, August 28, 2013 9:31 AM Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas siguien- tes: EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 de acuerdo con las regulaciones 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG.
  • Pagina 33 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 33 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Para sua segurança Devem ser lidas todas as indi- O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas cações de segurança e todas as instruções. O desrespeito das segurança e instru- eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo ções apresentadas abaixo pode causar choque eléc- de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acu-...
  • Pagina 34 Pistola de graxa sem fio FP 12-A Remova o acumulador do carregador após o carrega- mento, para obter uma longa vida útil. Número de artigo 5700 200 X Tensão nominal...
  • Pagina 35 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 35 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Informação sobre ruídos/ Manutenção e limpeza vibrações  Retirar o acumulador do aparelho antes de todos os trabalhos. Valores de medição averiguados conforme EN 60745. Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deve- O nível de ruído avaliado como A do aparelho é...
  • Pagina 36 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 36 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre as seguintes normas: EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 conforme as disposições das directivas 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG.
  • Pagina 37  Gebruik uitsluitend origineel Würth toe- uitglijdt en een schort worden geadviseerd. behoren.  Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kort- sluiting. Technische gegevens Accu-vetpers FP 12-A Inhoudsvermogen met koker 411 g Artikelnummer 5700 200 X Slangdruk 690 bar...
  • Pagina 38 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 38 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Plaats de accu in het oplaadapparaat om deze weer Gebruik volgens bestemming op te laden en te activeren. De vetpers is geschikt voor het smeren van smeerplaat- sen. Gebruik in de handel verkrijgbaar en voor het Ontluchting van de vetpers gebruik in vetpersen geschikt vet in kokers of verpakkin- gen.
  • Pagina 39 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 39 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Schade die terug te voeren is op natuurlijke slijtage, Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelas- overbelasting of onoordeelkundig gebruik, is van ting moet ook rekening worden gehouden met de tijd garantie uitgesloten.
  • Pagina 40  Brug altid beskyttelsesbriller, når der arbejdes med  Brug kun originalt tilbehør fra Würth. el-værktøj. Det anbefales at bruge beskyttelses- handsker, fast og skridsikkert fodtøj og forklæde. Tekniske data Akku-fedtpresse FP 12-A Kapacitet med patron 411 g Artikelnummer 5700 200 X Slangetryk 690 bar Nominel spænding...
  • Pagina 41 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 41 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Tilsigtet anvendelse Udluftning af fedtpressen Fedtpressen er egnet til at smøre smøresteder. Brug Tag fat i slangens fjedertrækaflastning og hold den almindeligt fedt i patroner eller beholdere/pakkeenhe- væk fra kroppen. der, der er egnet til brug i fedtpresser. Tryk på...
  • Pagina 42 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 42 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Overensstemmelses- Bortskaffelse erklæring El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder: Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige EN 60745-1:2009 + A11:2010, husholdningsaffald! EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011,...
  • Pagina 43 Bruken av andre sikre sko og forkle. batterier kan føre til skader og brannfare.  Bruk kun originalt Würth tilbehør. Tekniske data Batteridrevet fettpresse FP 12-A Rominnhold med patron 411 g Artikkelnummer 5700 200 X Slangetrykk 690 bar...
  • Pagina 44 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 44 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Formålsmessig bruk Avlufting av fettpressen Fettpressen er egnet for gjennomsmøring av smøre- Ta i slangen på fjærstrekkavlastningen og hold denne punkter. Bruk et vanlig fett som er egnet for bruk i fett- bort fra kroppen.
  • Pagina 45 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 45 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Deponering Samsvarserklæring Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til Vi erklærer som eneansvarlig at dette produktet miljøvennlig gjenvinning. stemmer overens med følgende normer: EN 60745-1:2009 + A11:2010, Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, Kun for EU-land: EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 iht.
  • Pagina 46  Ainoastaan alkuperäisiä Würth lisäva- ja luistamattomia jalkineita ja suojavaatteita. rusteita saa käyttää.  Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara. Tekniset tiedot Akkukäyttöinen rasvapuristin FP 12-A Tilavuus käytettäessä patruunaa 411 g Tuotenumero 5700 200 X Letkupaine 690 bar Nimellisjännite...
  • Pagina 47 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 47 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Määräyksenmukainen käyttö Rasvapuristimen ilmaaminen Rasvapuristin soveltuu voitelukohtien voiteluun. Käytä Tartu letkun vedonpoistimeen ja pidä tätä itsestäsi pois- tavallista rasvapuristimissa käytettäväksi soveltuvaa päin. irto- tai patruunaan pakattua rasvaa. Paina virtakytkintä 3 sekuntia ja vapauta, ja toista niin Käyttäjä...
  • Pagina 48 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 48 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Standardinmukaisuus- Hävitys vakuutus Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimit- taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että tämä tuote vastaa seuraavia standardeja: Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! EN 60745-1:2009 + A11:2010, Vain EU-maita varten: EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 direktii-...
  • Pagina 49  Använd alltid skyddsglasögon när vid arbete med finns risk för personskada och brand. elverktyg. Skyddshandskar, rejäla och halkfria skor  Använd endast original Würth tillbehör. samt förkläde rekommenderas. Tekniska data Batteridriven fettspruta FP 12-A Kapacitet med patron 411 g Artikelnummer 5700 200 X Slangtryck 690 bar Märkspänning...
  • Pagina 50 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 50 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Ändamålsenlig användning Luftning av fettsprutan Fettsprutan är lämplig för smörjning av smörjställen. Ta tag i slangen till fjäderavlastningen och håll mun- Använd lämpliga i handeln förekommande fettpatro- stycket borta från kroppen. ner eller behållare i fettsprutan.
  • Pagina 51 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 51 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Försäkran om Avfallshantering överensstämmelse Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med följande normer: Släng inte elverktyg i hushållsavfall! EN 60745-1:2009 + A11:2010, Endast för EU-länder: EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011,...
  • Pagina 52 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 52 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Για την ασφάλειά σας Διαβάστε όλες τις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμο- ποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το υποδείξεων...
  • Pagina 53 της μπαταρίας καθαρές. Φορτίζετε τελείως την μπαταρία μετά από κάθε χρήση της. Έτσι εξασφαλίζεται ή μέγιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Γρασαδόρος μπαταρίας FP 12-A Κωδ. αριθμός 5700 200 X Να βγάζετε την μπαταρία από το φορτιστή μόλις φορτιστεί. Έτσι αυξάνεται η διάρκεια της ζωής της.
  • Pagina 54 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 54 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Μόνο για χώρες της ΕΕ: Συντήρηση και καθαρισμός Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EU σχετικά με τις παλαιές  Να αφαιρείτε την μπαταρία από τη ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές συσκευή πριν διεξάγετε οποιαδήποτε και...
  • Pagina 55 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 55 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, να καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης...
  • Pagina 56  Sadece orijinal Würth aksesuar kullanın. gözlük kullanın. Aletle çalışırken koruyucu iş eldivenleri, sağlam ve kaymayan ayakkabılar ve önlük kullanılması tavsiye olunur. Teknik veriler Akülü gres tabancası FP 12-A Kartuşla dolum kapasitesi 411 g Ürün kodu 5700 200 X Hortum basıncı...
  • Pagina 57 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 57 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Aşırı zorlanma durumlarında akü çok fazla ısınabilir. Usulüne uygun kullanım Bu gibi durumlarda akü kapanır. Tekrar şarj etmek ve etkinleştirmek için aküyü şarj Bu gres tabancası yağlama yerlerinin yağlanmasına cihazında şarj edin. uygundur.
  • Pagina 58 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 58 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel Garanti kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla Bu Würth elektrikli el aleti için satın alma tarihinden kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim itibaren yasal çerçevelerde ve ülkelere özgü...
  • Pagina 59 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 59 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Dla własnego bezpieczeństwa Należy przeczytać Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do wskazówek mogą...
  • Pagina 60 Akumulatora nie wolno kłaść na kaloryferach i innych Dane techniczne źródłach ciepła, nie wolno go też poddawać przez dłuższy okres czasu działaniu promieni słonecznych. Temperatury przekraczające 50 °C mogą uszkodzić Akumulatorowa praska FP 12-A akumulator. smarowa Art. nr 5700 200 X Styki ładowarki i akumulatora wymiennego należy utrzymywać...
  • Pagina 61 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 61 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Wskazówka: Praska została przetestowana Tylko dla państw należących do UE: fabrycznie Z tego powodu w obudowie pompy, w Zgodnie z wytycznymi Dyrektywy wężu i w złączce znajdują się niewielkie ilości smaru. Europejskiej 2012/19/EU o starych, Zaleca się...
  • Pagina 62 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 62 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008– zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG.
  • Pagina 63 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 63 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Az Ön biztonságáért Olvassa el az összes Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat biztonsági figyelmez- tetést és előírást. A következőkben leírt előírások (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó...
  • Pagina 64 A készülék műszaki adatai csereakkumulátor csatlakozó érintkezőit. Az optimális élettartam biztosítására az akkumulátort használat után teljesen fel kell tölteni. Akkumulátoros zsírzóprés FP 12-A Cikkszám 5700 200 X A lehetőleg hosszú élettartam biztosítására az akkumulátort a feltöltés után vegye ki a Névleges feszültség...
  • Pagina 65 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 65 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Csak az EU-tagországok számára: Karbantartás és tisztítás Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó  Az akkumulátort a készüléken végzendő 2012/19/EU európai irányelvnek és a bármely munka megkezdeése előtt megfelelő országos törvényekbe való vegye ki.
  • Pagina 66 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 66 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, az 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG irányelvek rendelkezései szerint.
  • Pagina 67  Používejte pouze originální příslušenství  Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí Würth. zkratu. Charakteristické údaje Akumulátorový mazací lis FP 12-A Kapacita s kartuší 411 g Číslo výrobku 5700 200 X Tlak v hadici 690 bar Jmenovité napětí...
  • Pagina 68 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 68 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Určující použití Odvzdušnění mazacího lisu Mazací lis je vhodný pro mazání mazacích míst. Hadici uchopte za pružinové odlehčení tahu a držte ji Používejte v obchodě běžný a pro použití v mazacích pryč...
  • Pagina 69 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 69 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Zpracování odpadů Prohlášení o shodě Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být Prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že tento dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu výrobek je v souladu s následujícími normami nebo životní...
  • Pagina 70 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 70 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Pre Vašu bezpečnosť Prečítajte si všetky Výstražné Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na upozornení...
  • Pagina 71 Aby ste dosiahli dlhú životnosť akumulátora, po nabití Technické parametre prístroja ho z nabíjačky vyberte. Ak budete skladovať akumulátor viac ako 30 dní: Akumulátorový mastiaci lis FP 12-A Akumulátor skladujte pri teplote cca 27 °C a v suchom Číslo výrobku 5700 200 X prostredí.
  • Pagina 72 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 72 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných Informácia o hlučnosti/vibráciách súčiastok uvádzajte bezpodmienečne číslo výrobku uvedené na typovom štítku ručného elektrického Namerané hodnoty boli zistené podľa príslušnej náradia. normy EN 60745. Aktuálny zoznam náhradných súčiastok pre toto ručné Hodnotená...
  • Pagina 73 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 73 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, podľa ustanovení...
  • Pagina 74 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 74 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Pentru siguranţa dumneavoastră Citiţi toate indicaţiile de Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca acumulator (fără...
  • Pagina 75 Pentru o durată de viaţă optimă, după utilizare, acumulatorul trebuie reîncărcat la capacitatea maximă. Gresor cu acumulator FP 12-A Număr articol 5700 200 X Pentru o durată de viaţă cât mai îndelungată, după încărcare, scoateţi acumulatorul din încărcător.
  • Pagina 76 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 76 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Numai pentru ţările UE: Întreţinere şi curăţare Conform Directivei Europene 2012/19/EU privind deşeurile de  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei echipamente electrice şi electronice şi electrice extrageţi acumulatorul din transpunerii acesteia în legislaţia aceasta.
  • Pagina 77 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 77 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că acest produs corespunde următoarelor standarde sau documente normative: EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, conform dispoziţiilor Directivelor 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG.
  • Pagina 78  Akumulatorske baterije ne odpirajte.  Uporabite samo originalen pribor Nevarnost kratkega stika! znamke Würth. Karakteristike naprave Akumulatorska tlačilka masti FP 12-A Kapaciteta s kartušo 411 g Številka proizvoda 5700 200 X Tlak gibke cevi 690 bar...
  • Pagina 79 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 79 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Po ekstremnimi obremenitvami se lahko akum. baterija Uporaba v skladu z namenom močno segreje. V tem primeru se akum. baterija izklopi. Tlačilka masti je primerna za mazanje mazalnih točk. Napolnite akum. baterijo v polnilni napravi in jo s tem Uporabljajte mast, ki je običajno dobavljiva na trgu v aktivirajte.
  • Pagina 80 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 80 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z Garancija vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča. Za o električno orodje vam jamčimo v skladu z Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami zakonskimi/državno s specifičnimi določili od datuma morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava nakupa naprej (potrdilo z računom ali dobavnico).
  • Pagina 81 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 81 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM За Вашата сигурност Прочетете внимателно всич- Безопасна работа с електро- ки указания. Неспазването на инструмента е възможна само приведените по-долу указания може да доведе до ако прочетете напълно токов удар, пожар и/или тежки травми. ръководството...
  • Pagina 82 Технически параметри устройство и сменяемата акумулаторна батерия чисти. За запазване на оптимална дълготрайност батерията трябва да бъде зареждана докрай. Акумулаторен такаламит FP 12-A Каталожен № 5700 200 X За увеличаване на дълготрайността на акумулаторната батерия след пълното й Номинално напрежение...
  • Pagina 83 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 83 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Упътване: Този електрически такаламит е изпитан в Бракуване завода. Вследствие на това има останали малки количества грес в корпуса на помпата, в маркуча С оглед опазване на околната среда електро- и в съединението. Препоръчва се преди първото инструментът, допълнителните...
  • Pagina 84 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 84 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Предписвайте допълнителни мерки за предпаз- ване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. Декларация...
  • Pagina 85 Soovitav on kasutada kaitsekindaid, põhjustada vigastuste ja tulekahju ohu. stabiilseid ja mittelibisevaid turvajalatseid ja  Kasutage üksnes Würth’i originaaltarvi- kaitsepõlle. kuid. Tehnilised andmed Akutoitega määrdepüstol FP 12-A Maht padruniga 411 g Artikli number 5700 200 X Vooliku surve 690 bar Nimipinge 12 V Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi...
  • Pagina 86 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 86 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Nõuetekohane kasutus Määrdepüstoli õhutamine Määrdepüstol on ette nähtud määrde Hoidke voolikut veojõu leevendist ja veenduge, et pealekandmiseks määrimist vajavatele kohtadele. voolik on Teie kehast eemal. Kasutage standardset padrunisse või kassetti Vajutage lülitile (sisse/välja) 3 sekundit, vabastage pakendatud määret, mis on ette nähtud kasutamiseks lüliti ja korrake seda seni, kuni määre voolikust välja määrdepüstolis.
  • Pagina 87 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 87 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Garantii kehtib üksnes siis, kui toimetate Würthi Vastavus normidele müügiesindusse, Würthi edasimüüjale või Würthi elektriliste tööriistade ja suruõhutööriistade volitatud Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab hooldekeskusse lahtivõtmata seadme. järgmistele standarditele ja normdokumentidele: EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, Kasutuskõlbmatuks muutunud...
  • Pagina 88  Naudokite tik originalią „Würth“ papildomą įrangą. Prietaiso techniniai duomenys Akumuliatorinis tepalų FP 12-A pistoletas Rezervuaro talpa su kasete 411 g Gaminio numeris 5700 200 X Slėgis žarnoje 690 bar Vardinė...
  • Pagina 89 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 89 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Esant ekstremalioms apkrovoms, akumuliatorius gali Prietaiso paskirtis labai įkaisti. Tokiu atveju, akumuliatorius išsijungia. Norėdami akumuliatorių vėl įkrauti ir suaktyvinti, Tepalų pistoletas yra skirtas tepimo vietoms tepti. įkraukite jį kroviklyje. Naudokite tepalų pistoletams skirtas tepimo priemones kasetėse ar kitokiose talpose, kurių...
  • Pagina 90 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 90 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Pažeidimams, kurie atsirado dėl natūralaus Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą susidėvėjimo, per didelės prietaiso apkrovos ar netin- darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį kamai naudojant prietaisą, garantija netaikoma. elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas.
  • Pagina 91 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 91 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Jūsu drošībai Uzmanīgi izlasiet visus drošī- Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroin- bas noteikumus. Šeit sniegto struments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstru- izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam mentiem (bez elektrokabeļa).
  • Pagina 92 Lai panāktu iespējami lielāku akumulatora kalpošanas Instrumenta parametri laiku, pēc uzlādes izņemiet to no uzlādes ierīces. Ja akumulators tiek uzglabāts ilgāk, nekā 30 dienas, No akumulatora darbināma FP 12-A ievērojiet sekojošo. smērvielas prese Uzglabājiet akumulatoru sausā vietā pie aptuveni Artikula numurs 5700 200 X 27 °C.
  • Pagina 93 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 93 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, Informācija par troksni un lūdzam noteikti norādīt artikula numuru, kas izlasāms vibrāciju uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes. Elektroinstrumenta rezerves daļu sarakstu var aplūkot Izmērītās vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam interneta vietnē...
  • Pagina 94 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 94 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 un direktīvām 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG.
  • Pagina 95 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 95 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Для Вашей безопасности Прочтите все указа- Использованное в настоящих инструкциях и ука- заниях понятие «электроинструмент» распро- ния и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение страняется на электроинструмент с питанием от указаний и инструкций по технике безопасности сети...
  • Pagina 96 Не кладите аккумуляторную батарею на Технические данные радиаторы отопления и защищайте ее от продолжительного воздействия солнечных лучей, температура свыше 50 °C вредит аккумуляторной Аккумуляторный FP 12-A батарее. смазочный шприц Номер артикула 5700 200 X Держите соединительные контакты зарядного устройства и сменной аккумуляторной батареи в...
  • Pagina 97 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 97 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Указание: Данный смазочный шприц прошел Утилизация заводские испытания. Поэтому в корпусе насоса, шланге и муфте имеется небольшое количество Отслужившие свой срок электроинструменты, смазки. Перед первым применением принадлежности и упаковку следует сдавать на рекомендуется...
  • Pagina 98 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 98 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от...
  • Pagina 99 čvrsta i sigurna od klizanja obuća i kecelja.  Upotrebljavajte samo originalan Würth pribor!  Ne otvarajte akumulator, Postoji opasnost od kratkog spoja. Karakteristike uredjaja Akumulatorska presa za mast FP 12-A Kapacitet sa patronama 411 g Broj artikla 5700 200 X Pritisak creva 690 bar...
  • Pagina 100 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 100 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Punite akumulator u uredjaju sa punjenje da bi ga Upotreba koja odgovara svrsi ponovo napunili i aktivirali. Presa za mast je pogodna za podmazivanje mesta za podmazivanje. Upotrebljavajte uobičajenu u trgovini i Ispuštanje vazduha prese za mast za upotrebu u presama mast pogodnu u patronama ili sudovima.
  • Pagina 101 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 101 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Reklamacije se mogu samo onda priznati, ukoliko Izjava o usaglašenosti električni alat predate nerastavljan nekoj Würth ispostavi, njenim Würth saradnicima za spoljne radove Izjavljujemo na vlastitu odgovornost, da je ovaj ili nekom Würth stručnom servisu za električne alate i proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili pneumatske alate.
  • Pagina 102 čvrste obuće koja ne kliže i zaštitne  Koristite samo originalni Würth pribor! pregače. Tehnički podaci za uređaj Aku-preša za mazivu mast FP 12-A Sadržaj s patronom 411 g Broj artikla 5700 200 X Tlak crijeva...
  • Pagina 103 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 103 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Pri ekstremnim opterećenjima aku-baterija se može Uporaba za određenu namjenu jako zagrijati. U tom se slučaju aku-baterija isključuje. Aku-bateriju punite u punjaču kako bi je mogli ponovno Preša za mazivu mast prikladna je za podmazivanje napuniti i aktivirati.
  • Pagina 104 OBJ_BUCH-0000000147-001.book Page 104 Wednesday, August 28, 2013 8:43 AM Iz jamstva su isključene štete nastale prirodnim Poduzmite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu trošenjem, preopterećenjem ili nestručnim rukovanjem. rukovatelja od djelovanja vibracija, kao što je npr.: Održavanje električnog alata i radnih alata, Reklamacije će se priznati samo ako električni alat održavanje ruku toplim, organizacija radnih operacija.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

5700 200 series