9. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
– de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker be- digen, niet in het koelcircuit en reikbaar is nadat het apparaat geïn- evenmin in de isolatiematerialen. stalleerd is. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- huishoudelijke afval.
Kinderslotfunctie 2.5 Minute Minder-functie Alarmlampje DeMinute Minder -functie wordt ge- Temperatuurweergave bruikt om een akoestisch alarm in te stel- len op een bepaalde tijd. Dit is bijvoor- Vakantiefunctie beeld nuttig wanneer een recept gedu- rende een bepaalde tijd moet afkoelen 2.2 Inschakelen...
NEDERLANDS Druk op de Mode-knop tot het bij- De COOLMATIC-functie wordt automa- behorende pictogram verschijnt. tisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld. Om de functie uit te schakelen voor de- Het indicatielampje Kinderslot knip- ze automatisch afloopt: pert. Druk op de Mode-knop tot het Druk op de OK-knop om te bevesti- COOLMATIC-lampje knippert.
3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 De binnenkant Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadi- schoonmaken gen de lak. Voordat u het apparaat voor de eerste If “dEMo” verschijnt op het dis- keer gebruikt, wast u de binnenkant en play, het apparaat staat in de de- de interne accessoires met lauwwarm monstratiestand.
NEDERLANDS 3.5 Temperatuurweergave Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden gele- verd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te geven.
10 www.aeg.com 5. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Maak de condensor (zwart rooster) en de Voordat u welke onderhoudshan- compressor op de achterkant van het deling dan ook verricht, de stek- apparaat schoon met een borstel of stof- ker uit het stopcontact trekken.
NEDERLANDS 5.3 Periodes dat het apparaat • laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename niet gebruikt wordt luchtjes te voorkomen. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag Als het apparaat gedurende lange tijd dan iemand om het zo nu en dan te con- niet gebruikt wordt, neem dan de vol- troleren, om te voorkomen dat het be- gende voorzorgsmaatregelen:...
12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog. tot kamertemperatuur voordat u het opbergt. De omgevingstempera- Verlaag de omgevingstem- tuur is te hoog. peratuur. De compressor start Dit is normaal, er is geen...
NEDERLANDS 6.2 De deur sluiten Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact Maak de afdichtingen van de deur met de service-afdeling. schoon. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 7. MONTAGE 7.1 Opstelling Kli- Omgevingstemperatuur maat- WAARSCHUWING! klasse Als u een oud apparaat weg- gooit dat voorzien is van een...
14 www.aeg.com 7.3 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat min. 5 cm moet voldoende zijn. 200 cm min. 200 cm 8. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u gelui- den (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
NEDERLANDS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 880 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
Pagina 16
16 www.aeg.com Help om het milieu en de symbool niet weg met het volksgezondheid te beschermen en huishoudelijk afval. Breng het recycle het afval van elektrische en product naar het milieustation bij u elektronische apparaten. Gooi in de buurt of neem contact op met apparaten gemarkeerd met het de gemeente.
Pagina 17
9. TEKNISET TIEDOT ............29 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa –...
18 www.aeg.com TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet neuvot sekä varoitukset huolellisesti en- VAROITUS! nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta tur- vallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virhe- Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen iden ja onnettomuuksien välttämiseksi...
SUOMI Virtajohtoa ei saa jatkaa. on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittu- maan laitteen takana. Litistynyt tai 1.5 Asennus vahingoittunut virtajohto voi yli- Noudata tarkasti sähköliitäntää kuumentua ja aiheuttaa tulipalon. käsittelevissä kappaleissa annet- Laitteen verkkovirtakytkennän on tuja ohjeita.
20 www.aeg.com sia jätehuoltomääräyksiä. Vältä läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, vahingoittamasta jäähdytysyksik- symbolilla merkityt materiaalit köä, erityisesti lämmönvaihtimen ovat kierrätettäviä. 2. KÄYTTÖPANEELI Näyttö Paina ON/OFF -painiketta, jos näyt- tö ei ole päällä. Lämpötilan lisäyspainike Hälytyksen äänimerkki saattaa kuu- Lämpötilan alennuspainike lua muutaman sekunnin kuluttua.
SUOMI 2.5 Minute Minder-toiminto Lapsilukon merkkivalo syttyy. Poista toiminto käytöstä seuraavasti: Minute Minder -toiminnolla asetetaan Paina Mode-painiketta, kunnes lapsi- hälytyksen aktivoitumisaika, se on hyö- lukon merkkivalo alkaa vilkkua. dyllinen esimerkiksi silloin, kun ruoka-ai- Paina OK-painiketta valinnan vahvis- neksia on jäähdytettävä jonkin aikaa tai tamiseksi.
22 www.aeg.com pitkän loman ajaksi ilman, että jääkaap- Lomatoiminnon merkkivalo syttyy. piin muodostuu epämiellyttävää hajua. Poista toiminto käytöstä seuraavasti: Paina Mode-painiketta, kunnes lo- Jääkaappiosasto on tyhjennettä- matoiminnon merkkivalo alkaa vilk- vä lomatoiminnon käytön ajaksi. kua. Paina OK-painiketta valinnan vahvis- Ota toiminto käyttöön seuraavasti: tamiseksi.
SUOMI 3.4 Liukuvan kotelon sijoittaminen Liukuva kotelo voidaan sijoittaa eri kor- keudelle. Toimi seuraavasti: Nosta liukuvan kotelon hyllyä ensin ylöspäin ja sitten ulos ovessa olevista kannakkeista. Irrota kiinnityskannake hyllyn alla ole- vasta ohjaimesta. Kiinnitä liukuva kotelo eri korkeudel- le suorittamalla edellä kuvatut vai- heet päinvastaisessa järjestyksessä.
24 www.aeg.com Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valko- sipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana. 5. HOITO JA PUHDISTUS HUOMIO Puhdista laitteen takaosassa sijaitsevat Kytke laite irti verkkovirrasta en- lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori nen puhdistus- ja huoltotöiden harjalla. Tämä toimenpide parantaa lait- aloittamista.
SUOMI 5.3 Jos laitetta ei käytetä • Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen si- sälle ei muodostu epämiellyttävää ha- pitkään aikaan jua. Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jota- Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pit- kin henkilöä tarkistamaan kaappiin jäte- kään aikaan, suorita seuraavat toimenpi- tyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät teet: pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sat-...
26 www.aeg.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Huoneen lämpötila on Laske huoneen lämpötilaa. liian korkea. Kompressori ei Tämä on normaalia, eikä Kompressori käynnistyy käynnisty heti tarkoita vikaa. jonkin ajan kuluttua. COOLMATIC -kytki- men painamisen tai lämpötilan muutta- misen jälkeen. Vettä valuu jääkaa- Automaattisen sulatuksen Tämä...
SUOMI 7. ASENNUS 7.1 Sijoittaminen Ilmas- Ympäristön lämpötila toluok- VAROITUS! Jos poistat käytöstä vanhan lait- teen, jonka ovi on varustettu lu- +16 °C – +43 °C kolla tai salvalla, riko lukko, jotta pikkulapset eivät voi jäädä louk- 7.2 Sähköliitäntä kuun laitteen sisään. Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, Pistokkeen on oltava helposti tarkista, että...
SUOMI 9. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 880 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mm Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäl- le, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn ar- vokilpeen ja energiatarraan. 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty elektroniikkaromut.
Pagina 30
9. TECHNISCHE DATEN ............44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un- schließlich der Ratschläge und Warnun- brauchbar.
Pagina 32
32 www.aeg.com Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
34 www.aeg.com 2.2 Einschalten des Geräts Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät Flaschen, die Sie für eine schnellere Küh- einzuschalten: lung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
DEUTSCH Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer te OK. automatischen Abschaltung: Die Taste Mode drücken, bis die An- Die Anzeige „Kindersicherung“ zeige COOLMATIC blinkt. leuchtet. Zum Ausschalten der Funktion: Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK.
36 www.aeg.com 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigen des Innenraums Wenn “dEMo” auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Gerät im Demo-Modus. Schla- beseitigen Sie den typischen „Neuge- gen Sie dazu bitte unter „Was ruch“...
DEUTSCH 3.5 Temperaturanzeige Das Gerät wird in Frankreich ver- kauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung aus- gestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühl- raums angebracht ist, und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt.
38 www.aeg.com 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gungsarbeit immer den Netzste- Geräterückseite mit einer Bürste. Da- cker aus der Steckdose. durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
DEUTSCH 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
Pagina 40
40 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste- nicht richtig in die Steck- cker richtig in die Steckdo- dose gesteckt. Das Gerät wird nicht mit Testen Sie, ob ein anderes Spannung versorgt. Es Gerät an dieser Steckdose liegt keine Spannung an funktioniert.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Es wurden zu viele Pro- Legen Sie weniger Produk- Gerät ist zu hoch/ dukte auf einmal einge- te auf einmal ein. niedrig. legt. Die Temperatur im Die Kaltluft kann im Gerät Stellen Sie sicher, dass die Kühlschrank ist zu nicht zirkulieren.
42 www.aeg.com den auf dem Typenschild angegebenen Klima- Umgebungstemperatur Anschlusswerten übereinstimmen. klasse Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem +10°C bis + 32°C Schutzkontakt ausgestattet. Falls die +16°C bis + 32°C Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät...
44 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Ener- dem Typenschild im Innern des Gerätes gieplakette.
Pagina 45
9. TEKNISKE DATA ............57 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå...
46 www.aeg.com SIKKERHETSANVISNINGER For din egen sikkerhets skyld og for å si- 1.2 Generelt om sikkerhet kre korrekt bruk, bør du lese denne ADVARSEL bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå...
NORSK Strømkabelen må ikke forlenges dreneringen er blokkert, vil vannet med skjøteledning. samle seg i bunnen av skapet. Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på bak- 1.5 Installasjon siden av produktet. Et støpsel som Følg nøye instruksjonene i avsnit- ligger i klem eller som kommer i tene for tilkopling til strømnettet.
48 www.aeg.com der brennbare gasser: apparatet det, særlig på baksiden i nærhe- skal avfallsbehandles i samsvar ten av varmeveksleren. Materia- med gjeldende bestemmelser lene i dette apparatet som er om avfallsbehandling. Disse får merket med symbolet , kan du hos kommunen der du bor.
NORSK Etter strømbrudd gjenopprettes Hold Mode-knappen inne til barne- den innstilte temperaturen. sikringsindikatoren blinker. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 2.5 Minute Minder-funksjonen Barnesikringsindikatoren slokker. Minute Minder -funksjonen skal brukes 2.7 Alarm ved åpen dør til å stille inn en akustisk alarm på et øn- sket tidspunkt.
50 www.aeg.com Slå på funksjonen: Slå av funksjonen: Trykk på Mode-knappen til tilsvaren- Trykk på Mode-knappen til Feriein- de ikon vises. dikatoren blinker. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Ferieindikatoren blinker. Ferieindikatoren slokker. Temperaturindikatoren viser innstilt temperatur. Funksjonen slås av ved å velge Trykk på...
NORSK 3.4 Plassering av boksen Boksen kan plasseres i forskjellige høy- der. Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: løft hyllen med boksen oppover og ut av holderne i døren fjern låsebraketten fra festet under hyllen Gå frem i motsatt rekkefølge for å sette den inn i en annen høyde.
52 www.aeg.com 5. STELL OG RENGJØRING Rengjør kondenseren (sort rist) og kom- Trekk støpselet ut av stikkontak- pressoren på baksiden av produktet ten før du starter enhver rengjø- med en børste. Dette forbedrer produk- ring av apparatet. tets ytelse og reduserer energiforbruket.
NORSK 6. HVA MÅ GJØRES, HVIS... ADVARSEL Før feilsøking skal støpselet trek- kes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsø- kingslisten i denne bruksanvisnin- gen, skal kun utbedres av kvalifi- sert elektriker eller faglært per- son. Feil Mulig årsak Løsning Produktet støyer...
54 www.aeg.com Feil Mulig årsak Løsning Det renner vann inn Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet. i kjøleskapet. Matvarer forhindrer at Pass på at ingen matvarer vannet får samle seg i berører bakveggen. vannoppsamlingsbehol- deren. Temperaturen i pro- Det er lagt mange matva- Legg færre matvarer inn i...
NORSK samsvarer med strømnettet i hjemmet Klima- Rommets temperatur ditt. klasse Apparatet skal jordes. Støpslet på nett- ledningen er utstyrt med jordingskon- +10 °C til + 32 °C takt. Dersom husets stikkontakt ikke er +16 °C til + 32 °C jordet, skal apparatet koples til en sepa- rat jording i overensstemmelse med +16 °C til + 38 °C...
NORSK 9. TEKNISKE DATA Nisjens dimensjon Høyde 880 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Spenning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på apparatets innsi- de og på energietiketten. 10. MILJØVERN Resirkuler materialer som er merket er merket med symbolet sammen med symbolet...