Woord vooraf Deze handleiding is bedoeld voor installatie en gebruik van de schokvrije ionisatiestaven met de typeaanduidingen: MEB, MEJ, EP-SH, P-SH-N(2), MaxION en MSB-375 en de niet schokvrije ionisatiestaaf: Super Service (SS). Deze handleiding moet altijd toegankelijk zijn voor het bedieningspersoneel.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inleiding De Simco-Ion ionisatiestaven zijn bedoeld om statische lading van vellen, banen en andere vlakke materialen te neutraliseren. De ionisatiestaven kunnen alleen worden gebruikt in combinatie met een Simco-Ion hoogspanningsvoeding. 2. Beschrijving en werking...
- Controleer of de ionisatiestaaf onbeschadigd en in de juiste uitvoering ontvangen is. - Controleer of de pakbongegevens overeenkomen met de gegevens op het ontvangen product. Neem bij problemen en/of onduidelijkheden contact op met Simco-Ion Netherlands of met de agent in uw regio. Bars_UM_9752039010_NL_D_GB_F_V3_6...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2. Ionisatiestaaf installeren 5.2.1. Overzicht Monteer de ionisatiestaaf juist voor de plaats waar statische elektriciteit problemen veroorzaakt. Daar waar het materiaal wordt geneutraliseerd dient het een ondergrond van lucht te hebben. De juiste afstand van de ionisatiestaaf tot het materiaal dient proefondervindelijk te worden vastgesteld (zie technische specificaties).
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.2. Ionisatiestaaf monteren - Monteer de ionisatiestaaf op de aanbevolen afstand en met de punten in de richting van het te ontladen materiaal. Hierbij mogen de punten niet naar metaal wijzen. - Gebruik de meegeleverde montagematerialen. - Zorg voor een goede aarding van de apparatuur.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Algemene instructies voor het correct strippen van kabelmantels: - Gebruik bij voorkeur een speciaal kabelmes of anders een scherp mes voor het strippen van kabels. - Voorkom dat kabels scherp worden omgebogen tijdens het afwerken. A Kerf de mantel op de gewenste lengte rondom in zonder de afscherming of de onderliggende laag te raken of te beschadigen.
Door het inschakelen van het voedingsapparaat wordt de ionisatiestaaf in werking gesteld. 7. Controle op de werking Met een Simco-Ion staaftester kan worden gecontroleerd of de hoogspanning op de ionisatiepunten aanwezig is. Voor het bepalen van de efficiency van de ionisatiestaaf dient een veldsterktemeter te worden gebruikt.
- Bij werkzaamheden aan de apparatuur moet de apparatuur spanningsloos zijn. De ionisatiestaaf bevat geen onderdelen die door de klant vervangen kunnen worden. Simco-Ion raadt u aan voor reparaties de ionisatiestaaf retour te zenden. Vraag hiervoor per e-mail een RMA-formulier aan via service simco-ion.nl.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com INHALT Vorwort ........................... 11 Erklärung der verwendeten Symbole ..................11 Einführung ........................12 Einsatz und Funktionsweise ................... 12 Sicherheit ........................12 Technische Angaben ...................... 13 Installation ........................13 5.1. Kontrolle ........................13 5.2. Installation ......................... 13 5.2.1.
All manuals and user guides at all-guides.com Vorwort Diese Anleitung trifft auf die berührungssicheren mit der Typenbezeichnung MEB, MEJ, EP-SH-N, P-SH-N(2), MaxION oder MSB-375 und nicht berührungssicheren Ionensprühstäbe Super Service (SS) zu. Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Produktes vollständig durch.
1. Einführung Die Simco-Ion-Ionensprühstäbe wurden dazu ausgelegt, statische Aufladung von Bögen, Bahnen und sonstigen Flachmaterialien zu beseitigen. Die Ionensprühstäbe lassen sich nur in Verbindung mit einem Simco-Ion- Hochspannungs- Netzteil verwenden. 2. Einsatz und Funktionsweise Die Hochspannung erzeugt an den Spitzen des Ionensprühstabs ein elektrisches Feld, wodurch die Luftmoleküle rund um die Ionensprühspitzen in positive und negative Ionen...
- Prüfen Sie, ob die Angaben auf dem Packzettel mit den am Produkt angezeigten Daten übereinstimmen. Bei irgendwelchen Problemen und/oder Unklarheiten: können Sie sich mit Simco-Ion oder Ihrem Regionalagenten in Verbindung setzen. 5.2. Installation 5.2.1. Überblick Montieren Sie den Ionensprühstab genau vor der Stelle, wo die statische Elektrizität Schwierigkeiten verursacht.
All manuals and user guides at all-guides.com Die richtige Entfernung zwischen Ionensprühstab und Material ist erfahrungsgemäß zu ermitteln (siehe die technischen Angaben). Die Spitzen des Ionensprühstabs dürfen nicht abgedeckt sein. Decken Sie die EP-SH-N und P-SH-N(2) Ionensprühstäbe auf der Rückseite nicht ab. ein freier Luftdurchgang ist wichtig für eine gute Funktionsweise.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. Hochspannungskabel kürzen Warnung: - Elektrische Anschlussarbeiten sind von elektrotechnisch fachkundigen Personen durchzuführen. - Bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät muss das Gerät spannungslos sein. Die Hochspannungskabel der Ionensprühgeräte dürfen gekürzt werden. Die Metallabschirmung darf vom Kunden nicht verkürzt werden.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Koaxialkabel Weiß Aderendhülse Abbildung 3: Abisolieren des Koaxialkabels Blaue PVC – Schicht entfernt Abgeschirmtes Hochspannungskabel Abbildung 4: Abisolieren des blauen HS-Kabels Bars_UM_9752039010_NL_D_GB_F_V3_6...
6. Inbetriebnahme Der Ionensprühstab wird durch Einschalten des Netzteils in Betrieb gesetzt. 7. Funktionsprüfung Mit einem Ionensprühstabprüfer von Simco-Ion läßt sich feststellen, ob an den Spitzen Hochspannung anliegt. Zur Ermittlung des Wirkungsgrades des Ionensprühstabs ist ein Feldstärkenmeßgerät einzusetzen. Messen Sie die statische Aufladung auf dem Material vor und nach Passieren des Ionensprühstabs.
- Bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät: das Gerät spannungslos machen. Der Ionensprühstab enthält keine Teile, die der Kunde selbst ersetzen kann. Simco-Ion empfiehlt Ihnen, den Stab zur Reparatur zurückzuschicken. Fordern Sie dazu per E-Mail ein Formular an: service simco-ion.nl.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Preface ........................... 20 Explanation of symbols ......................20 Introduction ........................21 Use and operation......................21 Safety ..........................21 Technical specifications ....................22 Installation ........................22 5.1. Checks ........................22 5.2. Installation ......................... 22 5.2.1.
USER'S MANUAL FOR ANTI-STATIC BARS Preface This manual applies to the shockproof anti-static bars with a type indication MEB, MEJ, EP-SH-N, P-SH-N(2), MaxION and MSB-375 and the non-shockproof anti-static bar SS. Read this manual completely before you install and put this product into use.
The Simco-Ion anti-static bars are designed to neutralize the static charge of sheets, webs and other flat materials. The anti-static bars may only be used in combination with a Simco-Ion high voltage power unit. 2. Use and operation The high voltage generates an electrical field at the emitter points of the anti-static bar, which causes the air molecules around the emitter points to be converted to positive and negative ions.
- Check that the data on the packing slip corresponds with the data shown on the product received. If you have any problems and/or in the case of ambiguity: Please contact Simco-Ion or your regional agent. 5.2. Installation 5.2.1. Summary Fit the anti-static bar right before the location where static electricity is causing trouble.
All manuals and user guides at all-guides.com The emitter points of the anti-static bar must not be covered. Do not cover the type EP-SH-N and P-SH-N(2) anti-static bars at the rear, a free passage of air is essential to ensure proper functioning. MaxION To ensure proper functioning, the sides of the bar must be at least 50 mm, and the rear of the bar at least 10 mm, away from any metal.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. Shortening high-voltage cables Warning: - The electrical installation must be carried out by an electrical engineer with the relevant training and qualifications - Disconnect the power supply before carrying out work on the unit Ionisation equipment high-voltage cables may be shortened.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Coax cable White Ferrule Figure 3: Coax cable finish Blue PVC coating removed Shielded HV - cable Figure 4: Blue high-voltage cable finish Bars_UM_9752039010_NL_D_GB_F_V3_6...
The anti-static bar is put into operation by switching on the power unit. 7. Functional check A Simco-Ion bar checker can be used to verify that the high voltage at the emitter points is on. An electrostatic fieldmeter must be used to measure the efficiency of the anti-static bar.
- When carrying out work on the equipment: de-energise the equipment. The anti-static bar does not comprise any parts which can be replaced by client. Simco-Ion recommends that you return the bar if repairs are required. Request an RMA form by sending an e-mail to service simco-ion.nl.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Préambule ..........................29 Description des symboles utilisés ..................29 Introduction ........................30 Application et fonctionnement ..................30 Sécurité ........................... 30 Spécifications techniques ....................31 Installation ........................31 5.1. Contrôle ........................31 5.2. Installation ......................... 31 5.2.1.
All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE D'UTILISATION DES BARRES IONISANTES Préambule Cette notice s'applique aux barres résistantes aux chocs de type MEB, MEJ, EP-SH-N, P-SH-N(2) MaxION et MSB-375 et aux barres non résistantes aux chocs de type Super Service (SS).
Lorsqu’une matière chargée arrive à proximité des pointes ionisantes, cela entraîne un échange d’électrons jusqu’à ce que la charge de la matière soit neutralisée. Les pointes des barres ionisantes résistantes aux chocs sont de type MEB, MEJ, EP-SH-N, P-SH-N(2) MaxION et MSB-375 à couplage capacitif avec la haute tension et ne présentent donc pas de danger de contact.
- Vérifiez que les données de la fiche de colisage correspondent aux caractéristiques du produit livré. En cas de problèmes et/ou de doute: Contactez Simco-Ion ou son agent dans votre région. 5.2. Installation 5.2.1. Aperçu Fixez la barre ionisante juste avant l’endroit où l'électricité statique occasionne des problèmes.
All manuals and user guides at all-guides.com La bonne distance entre la barre ionisante et le matériau doit être déterminée empiriquement (voir spécifications techniques). Ne pas recouvrir les pointes de la barre ionisante. Ne pas recouvrir l'arrière des barres ionisantes EP-SH-N et P-SH-N(2), une libre circulation d'air est importante pour assurer un bon fonctionnement.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. Racourcir les câbles haute tension Avertissement : - L’installation électrique doit être réalisée par un électrotechnicien professionnel qualifié. - En cas d’intervention sur l’équipement, mettre ce dernier hors tension. Les câbles haute tension de l’équipement d’ionisation peuvent être raccourcis. Le blindage métallique ne peut pas être raccourci par le client.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Rouge Câble coaxial Blanc Embout de câblage Illustration 3: finition du câble coaxial Couche bleu en PVC enlevée Câble H.T. blindé Illustration 4: finition du câble HT bleu Bars_UM_9752039010_NL_D_GB_F_V3_6...
7. Contrôle du fonctionnement La présence de haute tension sur les pointes peut être contrôlée au moyen d’un testeur à barre Simco-Ion. L’efficacité de la barre ionisante doit être établie avec un appareil de mesure de champs électrostatiques. Mesurez la charge sur le matériau avant et après le passage de la barre ionisante.
- Tenir la barre ionisante dans un état propre. - En cas d’encrassement, nettoyez la barre ionisante à l’aide d’une brosse dure (non métallique). (Brosse : réf. Simco-Ion 2000430001) - En cas d'encrassement important : nettoyez la barre antistatique avec de l'alcool isopropylique ou avec le nettoyeur industriel Veconova 10 (www.eco-nova.nl) (pas pour le...
- En cas d’intervention sur l’équipement, mettre l’équipement hors tension. La barre ionisante ne comporte pas d’éléments pouvant être réparés par le client. Simco-Ion recommande de retourner la barre pour la faire réparer. Pour ce faire, demandez un formulaire RMA par e-mail à service simco-ion.nl.