Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

LFD 11M121
IT
Italiano

Istruzioni per l'uso

LAVASTOVIGLIE - Sommario
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Precautions and advice, 3-4
NL
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
AFWASAUTOMAAT - Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
PT
Português
Instruções de uso
Instruções de uso, 1
RU
KZ

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hotpoint Ariston LFD 11M121

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    LFD 11M121 Speciale programma's en opties, 43 Italiano Onderhoud en verzorging, 44 Storingen en oplossingen, 45 Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE - Sommario Português Istruzioni per l’uso, 1 Instruções de uso Precauzioni e Consigli, 2-3 Scheda prodotto, 10 MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA - Índice Assistenza, 12 Instruções de uso, 1...
  • Pagina 2: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di e staccare la spina dalla presa della corrente sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare ragioni di sicurezza e devono essere lette operazioni di pulizia e manutenzione.
  • Pagina 3: Risparmiare E Rispettare L'ambiente

    Risparmiare e rispettare l’ambiente who are not familiar with the product, unless they are given close supervision Risparmiare acqua ed energia or instructions on how to use it safely and are made aware by a responsible person attesa che la macchina sia piena, prevenire i of the dangers its use might entail.
  • Pagina 4: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele Disposal toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u follow local legislation so that the verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat packagings may be reused. te bewaren. Lees de aanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, appliances should not be disposed of gebruik en veiligheid.
  • Pagina 5: Energiebesparing En Respect Voor Het Milieu

    te pakken. kan de consument zich wenden tot de gemeentelijke reinigingsdienst of de u de afwasautomaat reinigt of onderhoud verkoper. uitvoert, moet u de waterkraan afsluiten en Energiebesparing en respect voor de stekker uit het stopcontact halen. het milieu Water en energie besparen aangegeven in de productfiche.
  • Pagina 6 nas peças basculantes no tabuleiro/ o revendedor. terceiro cesto, nos modelos em que esteja Segurança geral presente. crianças com mais de 8 anos e pessoas através do novo tubo de carga e o tubo com capacidades físicas, sensoriais ou de carga antigo não deve ser reutilizado. mentais reduzidas, ou sem experiência e Se a máquina de lavar louça for de conhecimentos necessários, desde que...
  • Pagina 10: Scheda Prodotto

    Scheda prodotto Scheda prodotto HOTPOINT ARISTON LFD 11M121 Modello NOTE Product Data (product fiche) Product Fiche HOTPOINT ARISTON Brand LFD 11M121 Model NOTES...
  • Pagina 11: Productkaart

    Productkaart Productkaart HOTPOINT ARISTON Model LFD 11M121 Ficha de produto Ficha de produto HOTPOINT ARISTON LFD 11M121 Modelo...
  • Pagina 12: Assistenza

    Assistenza Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: Prima di contattare l’Assistenza: (zie (vedi Anomalie probleem is opgelost. ovviato. Servicedienst in te schakelen. Autorizzato. Wendt u nooit tot niet erkende technici. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. U dient door te geven: Comunicare: Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta...
  • Pagina 13: Installazione

    Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
  • Pagina 14: Sicurezza Bambini

    Avvertenze per il primo lavaggio Il pannello comandi è dotato di sistema “Touch Control”; una Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e leggera pressione delle dita sui simboli attiva il comando. gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (secondo il La macchina, è...
  • Pagina 15: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo, serbatoio brillantante e dispositivo Active Oxigen Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Tasto opzione Extra asciugatura Tasto IMPOSTAZIONI Frecce Selezione Programma Tasto blocco tasti Tasto e spia...
  • Pagina 16: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi Se si usa un prodotto multifunzione, si consiglia comunque di aggiungere il sale, specie se l’acqua è...
  • Pagina 17: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
  • Pagina 18 Ribaltine a posizione variabile* Regolare l’altezza del cesto superiore Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per Il cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta quando ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. nel cesto inferiore si vogliono sistemare stoviglie ingombranti; in posizione bassa, in modo da sfruttare gli spazi delle ribaltine I calici possono essere posizionati creando più...
  • Pagina 19: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1. Premere il tasto ON-OFF: il display e le spie sul pannello dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più comandi si illuminano.
  • Pagina 20: Programmi

    Programmi A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Durata dei Consumo Programma Asciugatura Opzioni energia programmi acqua (l/ciclo)
  • Pagina 21: Programmi Speciali Ed Opzioni

    Programmi speciali ed Opzioni Note: Opzione Pastiglie Multifunzione (Tabs) Questa opzione ottimizza il risultato di lavaggio ed ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti asciugatura. specificati. Quando si usano le pastiglie multifunzione premere il tasto Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno ca- ulteriore pressione la deseleziona.
  • Pagina 22: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato all’uscita del rubinetto. - Chiudere il rubinetto dell’acqua. - Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente. - Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo. Pulire i filtri Il gruppo filtrante è...
  • Pagina 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. La lavastoviglie non parte o non risponde ai comandi La porta non si chiude La lavastoviglie non scarica Su stoviglie e bicchieri ci sono depositi calcarei o una patina Su stoviglie e bicchieri ci sono La lavastoviglie non carica acqua Presente solo su alcuni modelli.
  • Pagina 24: Installation

    Installation Under no circumstances should the water inlet hose be cut If the appliance must be moved at any time, keep it in an as it contains live electrical parts. upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.
  • Pagina 25: Switching The Appliance On For The First Time

    The control panel features a “Touch Control” system; press Advice regarding the first wash cycle the symbols lightly with your fingertips to activate the After the installation, remove the stoppers from the racks and command. the retaining elastic elements from the upper rack The machine has a buzzer/set of tones Water softener settings dishwasher model...
  • Pagina 26: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Data plate Control panel Control panel Tabs option button Extra drying option button Select wash cycle arrows SETTINGS button Key lock button On-Off/Reset button...
  • Pagina 27: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Only use products which have been specifically designed Average autonomy Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH...
  • Pagina 28: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. easily.
  • Pagina 29 The upper rack can be adjusted for height based on requirements: Tip-up compartments with adjustable position high position to place bulky crockery in the lower rack and low The side tip-up compartments can be positioned at three different by creating more space upwards. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the...
  • Pagina 30: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not the display light up. 2. Open the door and pour in a suitable amount of detergent result in a more effective wash and increases environmental Measuring out the detergent).
  • Pagina 31: Wash Cycles

    Wash cycles Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which Wash cycle Options duration of wash consumption...
  • Pagina 32: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Multi-functional tablets Option (Tabs) Notes: This option optimises washing and drying results. When using multi-functional tablets, press the MULTI- of place settings. will light up. If the button is pressed again, the option will be To reduce consumption, only run the dishwasher when deselected.
  • Pagina 33: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Pagina 34: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. one minute and reset the wash cycle. The door won’t close.
  • Pagina 35: Installatie

    Installatie Als u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; BELANGRIJK: GEVAARLIJKE SPANNING! is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen. Hydraulische aansluitingen De toevoerbuis mag in geen geval worden doorgesneden: hij bevat onderdelen die onder spanning staan. Aanpassingen aan het hydraulisch systeem met het oog op de installatie mogen alleen door erkende technici worden Elektrische aansluiting...
  • Pagina 36: Eerste Gebruik

    Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Het bedieningspaneel beschikt over een “Touch Control” systeem. Als u even op de symbolen drukt gaat de functie Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken van start. verwijderen, evenals de elastieken op het bovenrek (waar aanwezig).
  • Pagina 37: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarmen Opklaprekjes Regeling hoogte bovenrek Onderrek Onderste sproeiarmen Zoutreservoir Wasmiddelbakje, reservoir glansspoelmiddel en Active Oxigen mechanisme Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets optie Extra droog Toets INSTELLINGEN Pijlen Selecteren Programma Toets Toets en Toets en toetsenblokkering Controlelampjes controlelampje...
  • Pagina 38: Onthardingszout En Glansmiddel

    Onthardingszout en glansmiddel Gemiddelde duur Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor Tabel Waterhardheid zoutreservoir met 1 afwasautomaten bestemd zijn. Gebruik geen keuken- of wascyclus per dag industrieel zout. niveau °dH °fH mmol/l maanden Volg de aanwijzingen op de verpakking. 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 maanden...
  • Pagina 39: Het Laden Van De Rekken

    Het laden van de rekken Advies Enkele modellen vaatwasser beschikken over uitklapbare delen Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten deze kunnen in verticale positie worden gezet voor het plaatsen verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzakelijk van borden, of in horizontale positie (neer), om pannen en de vaat met water af te spoelen voor u hem in de vaatwasser slakommen beter te plaatsen.
  • Pagina 40 Opklaprekjes met verschillende standen Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast: De opklaprekjes aan de zijkant kunnen op drie verschillende naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil hoogten worden gezet om de plaatsing van de vaat in het rek plaatsen, naar beneden toe om goed te kunnen profiteren van te optimaliseren.
  • Pagina 41: Vaatwasmiddel En Gebruik Van De Afwasautomaat

    Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Start de vaatwasser Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering op het bedieningspaneel gaan aan. van het vaatwasmiddel. Teveel vaatwasmiddel betekent niet (zie Het 2. Open de deur en doseer het afwasmiddel automatisch een efficiëntere reiniging.
  • Pagina 42: Programma's

    Programma’s Aan de hand van de verschillende gebruiksmogelijkheden kunnen de duur en de programmagegevens verschillen. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Programma’s Duur van het Waterverbruik Energieverbruik Programma Opties programma (l/cyclus) (KWh/cyclus) droogfunctie...
  • Pagina 43: Speciale Programma's En Opties

    Speciale programma's en Opties N.B.: Optie Extra Drogen de beste prestaties van de programma's "Snel en Express Voor het beter drogen van de vaat drukt u op de toets EXTRA DROOG. Het symbool gaat aan. Als u nogmaals op de overschrijdt.
  • Pagina 44: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon in het watercircuit terechtkomt: voor een optimaal resultaat moeten de filters regelmatig worden schoongemaakt. Reinig de filters regelmatig.
  • Pagina 45: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De vaatwasser start niet of volgt de bedieningen niet op weer in en stel het programma opnieuw in.
  • Pagina 46: Máquina De Lavar Louça - Índice

    Instalação Em caso de mudança mantenha o aparelho em posição ATENÇÃO: TENSÃO PERIGOSA! vertical; se for necessário, deite-o para trás. Ligações hidráulicas O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em A adaptação das instalações hidráulicas para a instalação deve ser efetuada somente por pessoal qualificado.
  • Pagina 47 Advertências para a primeira lavagem O painel de comandos dispõe de um sistema “Touch Control”; uma leve pressão dos dedos sobre os símbolos Depois da instalação, remova os tampões posicionados activa o comando. nos cestos e os elásticos de retenção no cesto superior presentes).
  • Pagina 48: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Peças basculantes Cesto inferior Placa das características Painel de comandos Painel de comandos Tecla opção Secagem Extra Teclas/Setas selecção Programa Tecla CONFIGURAÇÕES Tecla bloqueio teclas Tecla e Tecla Pastilhas Tecla e indicadores indicador On- Multifunções luminosos Início/Pausa...
  • Pagina 49: Sal, Regenerador E Abrilhantador

    Sal regenerante e abrilhantador Autonomia média Tabela da dureza da Use somente produtos específicos para máquinas de Recipiente sal com 1 lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial. água lavagem por dia Siga as indicações escritas na embalagem. mmol nível °dH...
  • Pagina 50: Carregar Os Cestos

    Carregar os cestos Sugestões Alguns modelos de máquina de lavar louça dispõem de sectores Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida reclináveis*, que podem ser usados em posição vertical para das louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos recipientes.
  • Pagina 51 Peças basculantes com posição variável na posição alta quando pretender colocar louças grandes no diferentes para optimizar a disposição das louças no espaço das peças basculantes ou reclináveis, libertando mais espaço do cesto. em cima. Os cálices podem ser posicionados de modo estável nas peças Regule a altura do cesto superior.
  • Pagina 52: Detergente E Uso Da Máquina De Lavar Louça

    Detergente e uso da máquina de lavar louça Carregar o detergente Ligar a máquina de lavar louça O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo no painel de comandos iluminam-se. mais eficaz e polui o ambiente.
  • Pagina 53: Programas

    Programas Consoante as diferentes condições de utilização, a duração e os dados dos programas podem diferir. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Duração do Consumo Consumo de Programa Secagem Opções...
  • Pagina 54: Programas Especiais E Opções

    Programas especiais e opções Observações: Opção Secagem Extra Para melhorar a secagem das louças, carregue na tecla de louças especificado. se e uma nova pressão da tecla desmarca a opção. Para consumir menos, utilize a máquina com carga plena. fase de secagem prolongada permitem melhorar a secagem. Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações sobre A opção SECAGEM EXTRA implica o prolongamento do as condições do ensaio comparativo EN, solicitar ao endereço:...
  • Pagina 55: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Limpar os filtros lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em limpá-los. Limpar os filtros com regularidade. A máquina de lavar louça não deve ser utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado. necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguindo as instruções 1.
  • Pagina 56: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louça não começa a funcionar ou não responde aos comandos reprogramar. A porta não se fecha A máquina de lavar louça não descarrega a água. (consulte Instalação). A máquina de lavar louça faz ruído.
  • Pagina 57 MAX 80 cm MIN 40 cm...
  • Pagina 60 Кнопка функции Дополнительная Сушка Индикатор Многофункциональные таблетки Кнопки выбора Программы Кнопка НАСТРОЙКИ Кнопка разблокировки кнопок Кнопка и индикатор Кнопка и Индикатор Дисплей Вкл.-Выкл./Сброс Запуск/Пауза Кнопка Функции Zone Wash (Мойка Стрелки выбора функции Кнопка функции только в выбранной корзине) Отложенный запуск Active Oxygen Кнопка...
  • Pagina 61 °dH °fH 0 - 6 0 - 10 0 - 1 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 “D”...
  • Pagina 65 Рекомендации по выбору программ и дозировке моющего средства:...
  • Pagina 71 MAX 80 cm MIN 40 cm...
  • Pagina 75 °dH °fH “D”...
  • Pagina 80 1 24...
  • Pagina 84 195111992.05 - NC 10/2014 jk - Xerox Fabriano...

Inhoudsopgave