LFD 11M121 Speciale programma's en opties, 43 Italiano Onderhoud en verzorging, 44 Storingen en oplossingen, 45 Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE - Sommario Português Istruzioni per l’uso, 1 Instruções de uso Precauzioni e Consigli, 2-3 Scheda prodotto, 10 MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA - Índice Assistenza, 12 Instruções de uso, 1...
Precauzioni e consigli corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di e staccare la spina dalla presa della corrente sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare ragioni di sicurezza e devono essere lette operazioni di pulizia e manutenzione.
Risparmiare e rispettare l’ambiente who are not familiar with the product, unless they are given close supervision Risparmiare acqua ed energia or instructions on how to use it safely and are made aware by a responsible person attesa che la macchina sia piena, prevenire i of the dangers its use might entail.
Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele Disposal toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u follow local legislation so that the verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat packagings may be reused. te bewaren. Lees de aanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, appliances should not be disposed of gebruik en veiligheid.
te pakken. kan de consument zich wenden tot de gemeentelijke reinigingsdienst of de u de afwasautomaat reinigt of onderhoud verkoper. uitvoert, moet u de waterkraan afsluiten en Energiebesparing en respect voor de stekker uit het stopcontact halen. het milieu Water en energie besparen aangegeven in de productfiche.
Pagina 6
nas peças basculantes no tabuleiro/ o revendedor. terceiro cesto, nos modelos em que esteja Segurança geral presente. crianças com mais de 8 anos e pessoas através do novo tubo de carga e o tubo com capacidades físicas, sensoriais ou de carga antigo não deve ser reutilizado. mentais reduzidas, ou sem experiência e Se a máquina de lavar louça for de conhecimentos necessários, desde que...
Scheda prodotto Scheda prodotto HOTPOINT ARISTON LFD 11M121 Modello NOTE Product Data (product fiche) Product Fiche HOTPOINT ARISTON Brand LFD 11M121 Model NOTES...
Assistenza Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: Prima di contattare l’Assistenza: (zie (vedi Anomalie probleem is opgelost. ovviato. Servicedienst in te schakelen. Autorizzato. Wendt u nooit tot niet erkende technici. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. U dient door te geven: Comunicare: Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta...
Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
Avvertenze per il primo lavaggio Il pannello comandi è dotato di sistema “Touch Control”; una Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e leggera pressione delle dita sui simboli attiva il comando. gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (secondo il La macchina, è...
Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi Se si usa un prodotto multifunzione, si consiglia comunque di aggiungere il sale, specie se l’acqua è...
Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
Pagina 18
Ribaltine a posizione variabile* Regolare l’altezza del cesto superiore Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per Il cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta quando ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. nel cesto inferiore si vogliono sistemare stoviglie ingombranti; in posizione bassa, in modo da sfruttare gli spazi delle ribaltine I calici possono essere posizionati creando più...
Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1. Premere il tasto ON-OFF: il display e le spie sul pannello dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più comandi si illuminano.
Programmi A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Durata dei Consumo Programma Asciugatura Opzioni energia programmi acqua (l/ciclo)
Programmi speciali ed Opzioni Note: Opzione Pastiglie Multifunzione (Tabs) Questa opzione ottimizza il risultato di lavaggio ed ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti asciugatura. specificati. Quando si usano le pastiglie multifunzione premere il tasto Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno ca- ulteriore pressione la deseleziona.
Manutenzione e cura Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato all’uscita del rubinetto. - Chiudere il rubinetto dell’acqua. - Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente. - Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo. Pulire i filtri Il gruppo filtrante è...
Anomalie e rimedi facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. La lavastoviglie non parte o non risponde ai comandi La porta non si chiude La lavastoviglie non scarica Su stoviglie e bicchieri ci sono depositi calcarei o una patina Su stoviglie e bicchieri ci sono La lavastoviglie non carica acqua Presente solo su alcuni modelli.
Installation Under no circumstances should the water inlet hose be cut If the appliance must be moved at any time, keep it in an as it contains live electrical parts. upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.
The control panel features a “Touch Control” system; press Advice regarding the first wash cycle the symbols lightly with your fingertips to activate the After the installation, remove the stoppers from the racks and command. the retaining elastic elements from the upper rack The machine has a buzzer/set of tones Water softener settings dishwasher model...
Refined Salt and Rinse Aid Only use products which have been specifically designed Average autonomy Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH...
Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. easily.
Pagina 29
The upper rack can be adjusted for height based on requirements: Tip-up compartments with adjustable position high position to place bulky crockery in the lower rack and low The side tip-up compartments can be positioned at three different by creating more space upwards. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the...
Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not the display light up. 2. Open the door and pour in a suitable amount of detergent result in a more effective wash and increases environmental Measuring out the detergent).
Wash cycles Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which Wash cycle Options duration of wash consumption...
Special wash cycles and Options Multi-functional tablets Option (Tabs) Notes: This option optimises washing and drying results. When using multi-functional tablets, press the MULTI- of place settings. will light up. If the button is pressed again, the option will be To reduce consumption, only run the dishwasher when deselected.
Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. one minute and reset the wash cycle. The door won’t close.
Installatie Als u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; BELANGRIJK: GEVAARLIJKE SPANNING! is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen. Hydraulische aansluitingen De toevoerbuis mag in geen geval worden doorgesneden: hij bevat onderdelen die onder spanning staan. Aanpassingen aan het hydraulisch systeem met het oog op de installatie mogen alleen door erkende technici worden Elektrische aansluiting...
Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Het bedieningspaneel beschikt over een “Touch Control” systeem. Als u even op de symbolen drukt gaat de functie Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken van start. verwijderen, evenals de elastieken op het bovenrek (waar aanwezig).
Onthardingszout en glansmiddel Gemiddelde duur Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor Tabel Waterhardheid zoutreservoir met 1 afwasautomaten bestemd zijn. Gebruik geen keuken- of wascyclus per dag industrieel zout. niveau °dH °fH mmol/l maanden Volg de aanwijzingen op de verpakking. 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 maanden...
Het laden van de rekken Advies Enkele modellen vaatwasser beschikken over uitklapbare delen Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten deze kunnen in verticale positie worden gezet voor het plaatsen verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzakelijk van borden, of in horizontale positie (neer), om pannen en de vaat met water af te spoelen voor u hem in de vaatwasser slakommen beter te plaatsen.
Pagina 40
Opklaprekjes met verschillende standen Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast: De opklaprekjes aan de zijkant kunnen op drie verschillende naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil hoogten worden gezet om de plaatsing van de vaat in het rek plaatsen, naar beneden toe om goed te kunnen profiteren van te optimaliseren.
Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Start de vaatwasser Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering op het bedieningspaneel gaan aan. van het vaatwasmiddel. Teveel vaatwasmiddel betekent niet (zie Het 2. Open de deur en doseer het afwasmiddel automatisch een efficiëntere reiniging.
Programma’s Aan de hand van de verschillende gebruiksmogelijkheden kunnen de duur en de programmagegevens verschillen. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Programma’s Duur van het Waterverbruik Energieverbruik Programma Opties programma (l/cyclus) (KWh/cyclus) droogfunctie...
Speciale programma's en Opties N.B.: Optie Extra Drogen de beste prestaties van de programma's "Snel en Express Voor het beter drogen van de vaat drukt u op de toets EXTRA DROOG. Het symbool gaat aan. Als u nogmaals op de overschrijdt.
Onderhoud en verzorging Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon in het watercircuit terechtkomt: voor een optimaal resultaat moeten de filters regelmatig worden schoongemaakt. Reinig de filters regelmatig.
Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De vaatwasser start niet of volgt de bedieningen niet op weer in en stel het programma opnieuw in.
Instalação Em caso de mudança mantenha o aparelho em posição ATENÇÃO: TENSÃO PERIGOSA! vertical; se for necessário, deite-o para trás. Ligações hidráulicas O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em A adaptação das instalações hidráulicas para a instalação deve ser efetuada somente por pessoal qualificado.
Pagina 47
Advertências para a primeira lavagem O painel de comandos dispõe de um sistema “Touch Control”; uma leve pressão dos dedos sobre os símbolos Depois da instalação, remova os tampões posicionados activa o comando. nos cestos e os elásticos de retenção no cesto superior presentes).
Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Peças basculantes Cesto inferior Placa das características Painel de comandos Painel de comandos Tecla opção Secagem Extra Teclas/Setas selecção Programa Tecla CONFIGURAÇÕES Tecla bloqueio teclas Tecla e Tecla Pastilhas Tecla e indicadores indicador On- Multifunções luminosos Início/Pausa...
Sal regenerante e abrilhantador Autonomia média Tabela da dureza da Use somente produtos específicos para máquinas de Recipiente sal com 1 lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial. água lavagem por dia Siga as indicações escritas na embalagem. mmol nível °dH...
Carregar os cestos Sugestões Alguns modelos de máquina de lavar louça dispõem de sectores Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida reclináveis*, que podem ser usados em posição vertical para das louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos recipientes.
Pagina 51
Peças basculantes com posição variável na posição alta quando pretender colocar louças grandes no diferentes para optimizar a disposição das louças no espaço das peças basculantes ou reclináveis, libertando mais espaço do cesto. em cima. Os cálices podem ser posicionados de modo estável nas peças Regule a altura do cesto superior.
Detergente e uso da máquina de lavar louça Carregar o detergente Ligar a máquina de lavar louça O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo no painel de comandos iluminam-se. mais eficaz e polui o ambiente.
Programas Consoante as diferentes condições de utilização, a duração e os dados dos programas podem diferir. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Duração do Consumo Consumo de Programa Secagem Opções...
Programas especiais e opções Observações: Opção Secagem Extra Para melhorar a secagem das louças, carregue na tecla de louças especificado. se e uma nova pressão da tecla desmarca a opção. Para consumir menos, utilize a máquina com carga plena. fase de secagem prolongada permitem melhorar a secagem. Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações sobre A opção SECAGEM EXTRA implica o prolongamento do as condições do ensaio comparativo EN, solicitar ao endereço:...
Manutenção e cuidados Limpar os filtros lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em limpá-los. Limpar os filtros com regularidade. A máquina de lavar louça não deve ser utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado. necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguindo as instruções 1.
Anomalias e soluções Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louça não começa a funcionar ou não responde aos comandos reprogramar. A porta não se fecha A máquina de lavar louça não descarrega a água. (consulte Instalação). A máquina de lavar louça faz ruído.
Pagina 60
Кнопка функции Дополнительная Сушка Индикатор Многофункциональные таблетки Кнопки выбора Программы Кнопка НАСТРОЙКИ Кнопка разблокировки кнопок Кнопка и индикатор Кнопка и Индикатор Дисплей Вкл.-Выкл./Сброс Запуск/Пауза Кнопка Функции Zone Wash (Мойка Стрелки выбора функции Кнопка функции только в выбранной корзине) Отложенный запуск Active Oxygen Кнопка...