Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

RKE53211DW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
11
21

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG RKE53211DW

  • Pagina 1 RKE53211DW Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    7. MONTAGE ........................9 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................10 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Pagina 5: Verwijdering

    NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
  • Pagina 6: Dagelijks Gebruik

    3.3 Temperatuurregelaar LET OP! Als de De temperatuur wordt automatisch omgevingstemperatuur geregeld. hoog is of als het apparaat 1. Draai de thermostaatknop op een volledig gevuld is en de lagere stand om de minimale koude thermostaatknop op de te verkrijgen.
  • Pagina 7: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 5. ONDERHOUD EN REINIGING 4. Maak indien toegankelijk de WAARSCHUWING! condensor en de compressor aan de Raadpleeg de hoofdstukken achterkant van het apparaat schoon Veiligheid. met een borstel. Deze handeling zal de prestatie van 5.1 De binnenkant het apparaat verbeteren en het schoonmaken elektriciteitsverbruik besparen.
  • Pagina 8: Probleemoplossing

    6. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur.
  • Pagina 9: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er bevindt zich teveel con- De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het denswater op de achter- pend. nodig is. wand van de koelkast. De deur is niet volledig ge- Zorg ervoor dat de deur volle- sloten.
  • Pagina 10: Installatie Van Het Apparaat En Het Omdraaien Van De Deur

    Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in Klimaat- Omgevingstemperatuur overeenstemming met de geldende klasse regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien +10°C tot + 32°C...
  • Pagina 11: Service Après-Vente

    8. DONNÉES TECHNIQUES..................19 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 12: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Pagina 13: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Pagina 14: Mise Au Rebut

    • Le câble d'alimentation doit rester en • Le type de lampe utilisé pour cet dessous du niveau de la fiche secteur. appareil convient uniquement aux • Ne branchez la fiche d'alimentation à appareils ménagers. Ne l'utilisez pas la prise de courant qu'à la fin de pour éclairer votre logement.
  • Pagina 15: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE 3.1 Mise en marche ATTENTION! Si la température ambiante 1. Branchez l'appareil sur le secteur. est élevée ou l'appareil très 2. Tournez le thermostat vers la droite rempli et si le thermostat est sur une position médiane. réglé...
  • Pagina 16: Entretien Et Nettoyage

    à Lorsque vous éteignez 25 °C. l'appareil, n'oubliez pas de Pour activer le dispositif DYNAMICAIR, désactiver le ventilateur en appuyez sur la touche. appuyant à nouveau sur la Le voyant vert s'allume. touche. Le voyant vert s'éteint.
  • Pagina 17: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 5.4 En cas de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les prolongée accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de pour éviter la formation d'odeurs longues périodes, prenez les précautions désagréables.
  • Pagina 18: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Pagina 19: Installation

    FRANÇAIS 2. Remplacez l'ampoule par une ampoule de puissance et de forme identiques, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. 3. Installez le diffuseur de l'ampoule. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. 7.
  • Pagina 20 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Pagina 21: Sicherheitshinweise

    7. MONTAGE......................... 29 8. TECHNISCHE DATEN....................30 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 22: Allgemeine Sicherheit

    Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Pagina 23: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven •...
  • Pagina 24: Verwendung

    • Verwenden Sie keine • Berühren Sie nicht den Kompressor Mehrfachsteckdosen oder oder den Kondensator. Sie sind heiß. Verlängerungskabel. 2.4 Innenbeleuchtung • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel WARNUNG! und Kompressor) nicht zu Stromschlaggefahr. beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder •...
  • Pagina 25: Bedienfeld

    DEUTSCH Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. BEDIENFELD 3.1 Einschalten des Geräts VORSICHT! Ist die 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Umgebungstemperatur Netzsteckdose. hoch oder das Gerät voll 2. Drehen Sie den Temperaturregler im beladen, dieses aber auf die Uhrzeigersinn auf eine mittlere niedrigste Temperatur Einstellung.
  • Pagina 26: Reinigung Und Pflege

    4.1 Lagern von Lebensmitteln eine gleichmäßigere Temperatur im Kühlraum erzeugt. Es wird empfohlen die im Kühlraum Funktion DYNAMICAIR einzuschalten, wenn die Umgebungstemperatur 25 °C Decken Sie die Lebensmittel ab oder überschreitet. verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen.
  • Pagina 27: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH 5.3 Abtauen des Kühlschranks 5.4 Stillstandszeiten Bei normalem Betrieb wird Reif bei Bei längerem Stillstand des Geräts jedem Anhalten des Kompressors müssen Sie folgende Vorkehrungen automatisch vom Verdampfer des treffen: Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser 1. Trennen Sie das Gerät von der sammelt sich in einer Auffangrinne und Netzstromversorgung.
  • Pagina 28 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch. penschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raum- warm. temperatur abkühlen. Wasser fließt in den Kühl-...
  • Pagina 29: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH 1. Ziehen Sie an der linken Seite der Bitte wenden Sie sich an den Lampenabdeckung mit Ihren nächsten autorisierten Fingern, um sie zu entriegeln. Kundendienst, wenn alle Entfernen Sie die Abdeckung, indem genannten Sie sie zu sich ziehen. Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
  • Pagina 30: Technische Daten

    7.3 Montage des Geräts und Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage (Belüftungsanforderungen, waagrechte Ausrichtung) und zum Wechsel des Türanschlags finden Sie in einer separaten Montageanleitung. 8. TECHNISCHE DATEN Frequenz 50 Hz Höhe 1544 mm Breite 595 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder...
  • Pagina 31 DEUTSCH...
  • Pagina 32 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave