Pagina 1
RKE73211DM Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
10. TECHNISCHE GEGEVENS..................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.5 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
NEDERLANDS 3.8 Alarm bij open deur De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden Als de deur enkele minuten heeft bereikt. opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. Na een stroomonderbreking Het alarm voor een geopende deur blijft de ingestelde bestaat uit: temperatuur opgeslagen.
Het DYNAMICAIR-lampje knippert. beëindigen. 2. Druk op OK om te bevestigen. Het DYNAMICAIR-lampje verschijnt. Om de functie uit te schakelen, herhaalt Om de functie uit te schakelen, herhaalt u de procedure totdat DrinksChill wordt u de procedure totdat het bijbehorende uitgeschakeld.
NEDERLANDS 4.3 Verplaatsbare legrekken Het is normaal dat de indicator geen OK aanduidt De wanden van de koelkast zijn voorzien nadat u voedsel in het van een aantal glijschoenen zodat de apparaat geplaatst hebt of schappen op de gewenste plaats gezet na herhaaldelijk openen van kunnen worden.
LET OP! Houd tijdens de werking de ventilatielade altijd gesloten. 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur De volgende geluiden zijn normaal heeft tijdens de werking: •...
NEDERLANDS 6.3 Het ontdooien van de Dit apparaat bevat koelkast koolwaterstoffen in de koeleenheid. Onderhoud en Rijp wordt elke keer als de hervullen mag alleen compressormotor tijdens normale uitgevoerd worden door werking stopt, automatisch van de bevoegde technici. verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in De toebehoren en een speciale opvangbak aan de...
6.5 Periodes dat het apparaat 2. Verwijder het versleten luchtfilter. niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon.
Pagina 13
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie "Deur open alarm". baar alarm. gezet of de temperatuur is nog steeds te hoog. De temperatuur in het ap- Zie "Deur open alarm". paraat is te hoog.
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten het water in de waterop- de achterwand niet raken. vangbak loopt. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de ver- op de verdamperbak.
NEDERLANDS Alleen een onderhoudsmonteur mag de 2. Stel de deur, indien nodig, af. verlichting vervangen. Neem contact op Raadpleeg de montageaanwijzingen. met de klantenservice. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 7.3 De deur sluiten met de erkende servicedienst. 1.
8.4 Ventilatievereisten LET OP! Raadpleeg de montage- De luchtcirculatie achter het apparaat instructies voor de moet voldoende zijn. installatie. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR...
NEDERLANDS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens In hoogte 1855 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11.
10. TECHNICAL DATA....................33 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
ENGLISH Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
(R600a), a natural gas with a • This appliance contains hydrocarbons high level of environmental in the cooling unit. Only a qualified compatibility. This gas is flammable. person must do the maintenance and • If damage occurs to the refrigerant the recharging of the unit.
Pagina 23
ENGLISH It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 3.2 Display A. Timer indicator B. COOLMATIC function C. Holiday function D. Temperature indicator E. Alarm indicator F.
• a flashing Alarm indicator; 3. Press OK to confirm. • an acoustic buzzer. TheDrinksChill indicator is shown. When normal conditions are restored The Timer start to flash (min). (door closed), the alarm will stop. The At the end of the countdown the...
ENGLISH 4.4 Temperature indicator 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes For proper storage of food the free. refrigerator is equipped with the 2. Reposition as required. temperature indicator. The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the refrigerator.
4.6 Carbon Air Filter Your appliance is equipped with a carbon filter CLEANAIR in a drawer in the DYNAMICAIR device. The filter purifies the air from unwanted odours in the fridge compartment meaning that the storage quality will be further improved.
ENGLISH 6. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 6.1 General warnings 6.3 Defrosting of the refrigerator CAUTION! Unplug the appliance before Frost is automatically eliminated from the carrying out any evaporator of the refrigerator maintenance operation.
6.5 Periods of non-operation 2. Pull out the exhausted air filter. When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories.
Pagina 29
ENGLISH Problem Possible cause Solution Audible or visual alarm is on. The cabinet has been re- Refer to "Door open alarm". cently switched on or the temperature is still too high. The temperature in the ap- Refer to "Door open alarm". pliance is too high.
Problem Possible cause Solution Food products prevent Make sure that food products that water flows into the do not touch the rear plate. water collector. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the let to the evaporative tray.
ENGLISH Only service is allowed to replace the 2. If necessary, adjust the door. Refer to lighting device. Contact your Authorised assembly instructions. Service Centre. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 7.3 Closing the door Service Centre.
ENGLISH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Height 1855 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
FRANÇAIS service après-vente agréé ou un • Le type de lampe utilisé pour cet électricien pour changer les appareil convient uniquement aux composants électriques. appareils ménagers. Ne l'utilisez pas • Le câble d'alimentation doit rester en pour éclairer votre logement. dessous du niveau de la fiche secteur.
3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible.
FRANÇAIS La température La fonction se désactive programmée sera atteinte lorsque vous sélectionnez sous 24 heures. une température différente. Après une coupure de courant, la température 3.8 Alarme de porte ouverte programmée reste Une alarme sonore se déclenche si la enregistrée.
Le minuteur se met à clignoter (min). L'indicateur DYNAMICAIR clignote. Une fois la durée programmée écoulée, 2. Appuyez sur OK pour confirmer. le voyant DrinksChill clignote et un signal Le voyant DYNAMICAIR s'affiche. sonore retentit. Appuyez sur la touche Pour désactiver la fonction, répétez la...
FRANÇAIS 4.3 Clayettes amovibles Après chargement de denrées fraîches dans Les parois du réfrigérateur sont équipées l'appareil ou après des d'une série de glissières afin que les ouvertures répétées (ou une clayettes puissent être positionnées ouverture prolongée) de la comme vous le souhaitez. porte, il est normal que l'inscription OK.
Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs des aliments du compartiment réfrigérateur, ce qui améliore la qualité de leur conservation. ATTENTION! Pendant le fonctionnement, veillez à toujours laisser le tiroir d'aération fermé. 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de •...
FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés concernant la sécurité. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. 6.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet ATTENTION! des économies d'électricité.
6.5 En cas de non-utilisation Le filtre est livré dans un sac prolongée plastique pour préserver son efficacité. Placez le filtre Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de dans son compartiment longues périodes, prenez les précautions avant d'allumer l'appareil.
Pagina 45
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise la prise de courant. de courant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
Pagina 46
Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tempé- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. rature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à...
à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la Classe Température ambiante terre, branchez l'appareil à une mise à climati- la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
Pagina 49
FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1855 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
9. GERÄUSCHE......................66 10. TECHNISCHE DATEN.....................67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein.
DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
Pagina 56
3.4 Ausschalten des Geräts 3.7 Funktion Holiday 1. Halten Sie ON/OFF 5 Sekunden Mit dieser Funktion können Sie das Gerät gedrückt. über längere Zeit mit geschlossener Tür Das Display wird ausgeschaltet. leer stehen lassen, ohne dass sich ein 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der unangenehmer Geruch entwickelt.
DEUTSCH 3.11 Funktion DYNAMICAIR nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit 1. Drücken Sie Mode, bis das abkühlen muss. entsprechende Symbol angezeigt 1. Drücken Sie Mode, bis das wird. entsprechende Symbol angezeigt Die Anzeige DYNAMICAIR blinkt. wird.
4.4 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Legen Sie bei der Anzeige OK (A) frische Lebensmittel in den durch das Symbol angezeigten Bereich;...
DEUTSCH 4.6 Kohlefilter Das Gerät ist mit einem CLEANAIR - Kohlefilter in einer Schublade im DYNAMICAIR Gerät ausgerüstet. Der Filter reinigt die Luft von unerwünschten Gerüchen im Kühlraum und verbessert so die Qualität der gelagerten Lebensmittel. VORSICHT! Die Lüftungsschublade muss während des Betriebs stets geschlossen sein.
Bananen, Kartoffeln, eingepackt werden, um so wenig Luft Zwiebeln und Knoblauch sollten im wie möglich in der Verpackung zu Kühlschrank nicht unverpackt haben. aufbewahrt werden. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der • Butter und Käse: Diese sollten stets in Flaschenablage in der Tür oder im...
DEUTSCH überläuft und auf die eingelagerten 3. Setzen Sie den neuen Luftfilter in den Lebensmittel tropft. Schlitz ein. 4. Schließen Sie die Schublade. Um die bestmögliche Leistung zu erzielen, muss die Schublade korrekt eingesetzt und der CLEANAIR Filter einmal jährlich ausgetauscht werden. Bei dem Luftfilter handelt es sich um Verbrauchsmaterial, das nicht unter die Garantie...
7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose.
Pagina 63
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig einge- und prüfen Sie dann die Tem- legt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt dEMo an. Das Gerät befindet sich im Halten Sie OK etwa 10 Sekun- Demo-Betrieb. den gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Dis- play für kurze Zeit ausgeschal- tet wird. Die Tür ist nicht richtig aus- Das Gerät ist nicht ausge-...
DEUTSCH 8. MONTAGE 8.1 Standort 8.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Damit das Gerät die optimale Leistung Anschlusswerten übereinstimmen.
DEUTSCH BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1855 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11.