Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Quick Antares AT 1012 Handleiding pagina 9

Verticale ankerlieren
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

POS. DENOMINAÇÃO
17
Suporte tensor de chicote
18
Mola tensora de chicote
19
Pino tensor de chicote
20
Alavanca tensor de chicote
21
Parafuso
22
Desprendedor de corrente - inox MSN10ATX0000
23
Sensor
24
Pino de bloqueio do barbotin
25
Parafuso
26
Comando da alavanca
de bloqueio do barbotin
27
Alavanca de bloqueio do barbotin SGMSH10ATC00
28
Mola de bloqueio do barbotin
29
Tampa de guia da corrente
30
Pino da tampa
31
Base
32
Guarnição Antares
33
Prisioneiro
34
Guarnição flange redutor Top TG50 PGFLRDTG5000
35
Guarnição flange redutor Top TG60 PGFLRDTG6000
35
Redutor 1000W série Quick TG50 SLMR10TG5000
37
Redutor 1500W série Quick TG70 SLMR15TG7000
38
Arruela
39
Arruela com dentes
40
Porca
41
Arruela
42
Porca auto-atarraxante
43
O-ring
44
O-ring
45
Chaveta
46A
Motor 1000W 12V
46B
Motor 1000W 24V
46C
Motor 1500W 12V
46D
Motor 1500W 24V
47
Cárter 1000W
48
Guarnição da barra
de ligadores 1000W
49
Tampa da barra
de ligadores 1000W
50
Parafuso
51
Guarnição fundo 1000W
52
Tampa do fundo 1000W
53
Guia de reboque
54
Parafuso
ANTARES 1000/1500W - REV007B
ATENÇÃO:
eléctrico quando se actua manualmente no levantador
CÓDIGO
de âncora; remover com cuidado a corrente ou o chi-
MMSTTC10ATC0
cote do barbotin ou o chicote da campânula.
MMTND10ATC00
MMTC10ATC000
Os levantadores de âncora Quick
PDLVTD10ATCN
teriais resistentes ao ambiente marinho:
MBV0612MXCE0
é indispensável, de qualquer maneira, remover periodica-
mente os depósitos de sal que se formam nas superfícies
SAKREED00000
externas para evitar corrosões e, por conseguinte, danos
MSVPR10ATC00
no aparelho. Lavar muito bem com água doce as superfí-
MBV0412MXTSC
cies e as partes onde o sal pode depositar-se.
PVLBBATC0000
Uma vez por ano desmontar o barbotin e a campânula exe-
cutando a sequência a seguir:
MMBLBRATC000
SGMSGG10ATC0
VERSÃO COM CAMPÂNULA
MSR10XATC000
Com a alavanca (1) desparafusar a bússola (2); extrair a
SGMSC10ATC00
campânula (3) e o cone da embraiagem superior (5); des-
PGBSG10AT000
parafusar os parafusos de fixação (14) do desprendedor de
MBP080807X00
corrente (15) e removê-lo; extrair o barbotin (6).
VERSÃO SEM CAMPÂNULA
Com a alavanca (1) desparafusar a bússola (2) e os pa-
rafusos (53); extrair a tampa do barbotin (3) e o cone da
MBR08X000000
embraiagem superior (4); desparafusar os parafusos de
MBR08XDE0000
fixação (21) do desprendedor de corrente (22) e removê-lo;
MBD08MXEN000
extrair o barbotin (6).
MBR061815X00
MBD06MXET000
Limpar cada parte desmontada para que não haja marcas
-
de corrosão e engraxar (com graxa náutica) a rosca do
-
eixo (13 e 15) e o barbotin (6) onde apoiam os cones da
MBH050515F00
embraiagem (4 e 7).
EMF101200000
EMF102400000
Remover eventuais depósitos de óxido nos bornes da caixa
EMF151200000
de telerruptores; revesti-los com graxa.
EMF152400000
PCCCPM100000
PCGPMMR00000
PCCPPMMR0000
MBV02213AXSC
PGGPMFN00000
PCCPPMFN0000
PPM20B000000
MBV0616MXCE0
MANUTENÇÃO
verifi car que não haja alimentação no motor
®
são compostos por ma-
PT
9

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave