Samenvatting van Inhoud voor Dimplex Vivente Plus VVT75
Pagina 1
OPERATING INSTRUCTION MANUAL Vivente Plus Landscape Electric Fire Models: V V T75 , VV T100, VVT 150 EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. FR : Ce foyer ne peut être utilisé que dans des pièces bien aérées ou ne peut être utilisé...
OPGELET: Lees deze informatiegids aandachtig door zodat u uw product veilig kunt installeren, gebruiken en onderhouden. Belangrijk Veiligheidsadvies Bij het gebruik van elektrische toestellen moeten er altijd basisvoorzorgsmaatregelen worden nageleefd om het risico op brand, elektrische schok en persoonlijk letsel te verminderen, met inbegrip van wat volgt: Als het toestel is beschadigd, neem dan contact op met uw verdeler alvorens het te installeren en gebruiken.
Dimplex Vivente Plus Electric Fire Modellen: VVT 7 5, V V T1 00 , V V T1 5 0 Hartelijk dank voor het kiezen voor een Dimplex elektrische haard. Algemene Informatie OPGELET: Verzeker er u van bij het installeren van de vuurhaard dat er geen direct contact is met het bouwdampscherm of met de isolatie, en dat de plaatselijke bouwverplichtingen altijd worden nagekomen.
Installatie-instructies Stap 1: Keuze van het Type Installatie De Vivente kan op vier verschillende manieren worden geconfigureerd: Eénzijdig – Alleen het voorste glas (zie Fig. 1a) Tweezijdig rechts (zie Fig. 1b) Tweezijdig links (zie Fig. 1c) Driezijdig (zie Fig. 1d). De Vivente wordt geleverd in driezijdige configuratie.
Er wordt aangeraden om de basis van de unit te installeren tussen 200mm en 800mm boven de vloer. Dit verzekert u van een optimale kijkhoek op het vuureffect. (Zie Fig. 12) Het product mag het gewicht van de afgewerkte muur erboven niet dragen. Overweeg het gebruik van een bovendorpel voor passende ondersteuning.
In deze stand zal SmartSense het vlameffect enkel inschakelen als beweging wordt gedetecteerd tussen 17- 23 uur. Dit betekent dat de haard niet zal reageren als u de kamer binnenkomt overdag. Aan de andere kant zal uw Dimplex haard ’s avonds onmiddellijk het vlameffect inschakelen – en hierbij uw laatste instelling onthouden.
"24 Hr" (Standaard) SmartSense zal het vlameffect inschakelen telkens er overdag of ’s nachts beweging wordt gedetecteerd. Dit is ideaal voor de kleinhandel en commerciële panden. "OFF" SmartSense kan worden uitgeschakeld, maar het toestel zal wel op alle andere gebieden normaal functioneren.
"-" toetsen. Er zijn zeven instellingen mogelijk via de controles op het toestel. (Scherm toont "AMB1" tot "AMB7") "AMB8" is is een aanpasbare comfortinstelling die beschikbaar is via de Dimplex Flame Connect App. Gelieve te noteren dat "-F6-" niet beschikbaar is bij "AMB6", "AMB7" of "AMB8".
Afstandsbediening De haard wordt geleverd met een afstandsbediening. Gebruikershandleiding bij gebruik van de AFSTANDSBEDIENING - Zie Fig. 17 Icoon Scherm Functie Beschrijving Druk één keer om het product aan te schakelen. ("ON") Druk een tweede keer om het product in stand-by modus te zetten. ("ST.BY" verschijnt nu, "FIRE"...
Om krassen te vermijden gebruikt u nooit schurende schoonmaakmiddelen. OPGELET: Assemblage, installatie en herstelling van deze verwarmer moet worden uitgevo- erd door Dimplex of diens erkende verdeler. OPGELET: Wij raden aan om deze verwarmer jaarlijks door een gekwalificeerd elektrieker te laten controleren op zijn veiligheid.
Mocht u meer informatie nodig hebben over de naverkoopdienst of hulp bij dit product, surft dan naar www.dimplex.co.uk en selecteer “Customer Support” of bel onze helpdesk op +44 (0) 844 879 3588 (UK) of +353 (0) 1 842 8222 (R. O. I.). Reserveonderdelen zijn ook beschikbaar via deze website.
Pagina 13
WAŻNE: Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszym informatorem, aby móc bezpiecznie zainstalować, eksploatować i konserwować urządzenie. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu zminimalizowania zagrożenia pożarowego, porażenia prądem elektrycznym oraz odniesienia obrażeń. Obejmują one: Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, przed jego zainstalowaniem i uruchomieniem należy skontaktować...
Kominek elektryczny Dimplex Vivente Modele: VV T 7 5, V V T 10 0 , V V T 15 0 Dziękujemy za wybranie kominka elektrycznego Dimplex. Informacje ogólne UWAGA: Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby nie miało bezpośredniej styczności z barierą...
Pagina 15
Instrukcja instalacji Krok 1: Wybór rodzaju instalacji Kominek Vivente można skonfigurować na 4 sposoby: jedna przeszklona ścianka – wyłącznie przednia ścianka (zob. rys. 1a) dwie przeszklone ścianki (prawostronnie) (zob. rys. 1b) dwie przeszklone ścianki (lewostronnie) (zob. rys. 1c) trzy przeszklone ścianki (zob rys. 1d). Kominek Vivente jest dostarczany w konfiguracji trzystronnej.
Pagina 16
Ciężar znajdującej się nad urządzeniem wykończonej ściany nie powinien spoczywać na urządzeniu. W celu zapewnienia odpowiedniego wzmocnienia warto rozważyć zastosowanie nadproża. 2. Zamontować urządzenie w obudowie korzystając z jednej z trzech zaproponowanych metod montażu (rys. 13a, b, c). 3. Opierając się na rozmiarach przeszklonych ścianek należy upewnić się, że wykończona obudowa będzie dopasowana do rozmiarów urządzenia.
Pagina 17
Korzystanie i eksploatacja OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących użytkowania grozi urazem i/lub może spowodować uszkodzenia. Dziękujemy, że wybraliście Państwo kominek elektryczny Vivente. Mamy nadzieję, że eksploatacja kominka będzie Wam sprawiała wielką przyjemność. Prosimy o przeznaczenie kilku minut na zapoznanie się z poniższymi instrukcjami. Pozwoli to na pełne zrozumienie i korzystanie z następujących funkcji: przyciski na urządzeniu pilot zdalnego sterowania...
Pagina 18
W tym ustawieniu czujnik SmartSense włączy efekt płomienia tylko, jeżeli wychwyci aktywność w pomieszczeniu w godz. 17.00-23.00, a więc gdyby ktoś wszedł do pomieszczenia o innej porze, grzejnik nie zareaguje. Z kolei wieczorem kominek Dimplex natychmiast aktywuje efekt płomienia zachowując przy tym ostatnie wprowadzone ustawienie.
Pagina 19
7 ustawień z których można korzystać przy pomocy przycisków znajdujących się na urządzeniu. (Na wyświetlaczu pojawi się od „AMB1" do „AMB7".) „AMB8" pozwala na spersonalizowanie ustawień, przy czym ta funkcja jest dostępna w aplikacji Dimplex Flame Connect. Uwaga: Ustawienie „-F6-" nie jest dostępne w trybie „AMB6", „AMB7" ani „AMB8".
Pagina 20
Pilot zdalnego sterowania Urządzenie jest wyposażone w pilota zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA – zob. rys. 17 Iko- Wyświet- Funkcja Opis lacz Nacisnąć 1 raz, aby włączyć urządzenie („ON"). Zasilanie / Nacisnąć ponownie, aby wprowadzić urządzenie w tryb oczekiwania. (Wyświetli się „ST.BY", „FIRE"...
Pagina 21
Przegląd funkcji urządzenia Pilot zdalnego sterow- Sterowanie przy pomocy Funkcja Przyciski na urządzeniu ania aplikacji ✓ ✓ ✓ Tryb oczekiwania Ustawienie temp. ✓ ✓ ✓ (15º C – 32º C) ✓ Wył. funkcji grzania Tryb grzania (ECO, Boost, Funkcja ✓ przeciwzamrożeniowa, Wen- tylator itp.) ✓...
Pagina 22
Kody błędu Wyświetlacz Opis Działanie Błąd czujnika pokojowego (NTC). Należy skontaktować się ze sprzedawcą i po- CD20 dać kod błędu. Wewnętrzny czujnik NTC odczytuje podwyższoną temper- Aby zresetować urządzenie, należy odłączyć je CD03 aturę w urządzeniu. od zasilania, pozwolić, aby ostygło i ponownie włączyć.
Aby uniknąć zadrapań, nie należy stosować żrących środków czyszczących. UWAGA: Montaż, instalacja oraz naprawa grzejnika muszą zostać wykonane przez Dimplex lub przez upoważnionego przedstawiciela. UWAGA: Zaleca się, aby urządzenie było raz w roku sprawdzane przez wykwalifikowanego elektryka pod kątem bezpieczeństwa użytkowania.
Pagina 24
FORSIKTIG: Les nøye gjennom bruksanvisningen slik at du kan installere, bruke og vedlikeholde produktet på en trygg måte. Viktig sikkerhetsinformasjon Du må alltid overholde grunnleggende forholdsregler ved bruk av elektriske apparater for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade. Slike forholdsregler inkluderer følgende: Hvis apparatet er skadet, må...
Dimplex Vivente Plus elektrisk peis Modeller: V VT 75 , V V T 10 0 , V V T1 50 Takk for at du valgte en elektrisk peis fra Dimplex. Generell informasjon FORSIKTIG: Peisen må installeres slik at den ikke er i direkte kontakt med bygningens dampsperre eller isolasjon, og at den overholder lokale byggtekniske forskrifter.
Pagina 26
Instruksjoner for installasjon Trinn 1: Velg installasjonstype Vivente-peisen kan konfigureres på fire forskjellige måter: En side – kun frontglass (se Fig. 1a) To sider, høyre (se Fig. 1b) To sider, venstre (se Fig. 1c) Tre sider (se Fig. 1d). Peisen leveres som en tresidet konfigurasjon. Følg trinnene nedenfor for å...
2. Bruk én av de tre festemetodene (Fig. 13 a, b, c) til å feste peisen til støttestrukturen sin. 3. Bygg den ferdige veggen inntil peisen ved hjelp av glassplaten som mal. Den ferdigstilte veggen må være konstruert slik at du har tilgang til strømledningen etter installasjonen. Det bør være en ventilasjonsåpning på...
Pagina 28
Bruk ADVARSEL: Det kan oppstå personskade og/eller dødsfall dersom du ikke følger instruksjonene i denne bruksanvisningen. Takk for at du valgte Vivente. Vi håper du får stor glede av den nye elektriske peisen din. Bruk litt tid på å lese igjennom disse instruksjonene. Du vil da bli kjent med produktet og få mest mulig ut av følgende funksjoner: Innebygde styreanordninger Fjernkontroll...
Pagina 29
SmartSense SmartSense-funksjonen oppdager aktivitet eller bevegelse i rommet, hvorpå flammeeffekten slås på uten at du berører knappene. SmartSense oppdager også når det ikke er aktivitet i rommet, hvorpå den setter enheten i hvilemodus etter en bestemt tid. Sonen for registrering av bevegelse som brukes av SmartSense kan ses i Fig.
"+" eller "-". Du kan velge blant syv innstillinger med de innebygde knappene (displayet viser "AMB1" til "AMB7"). Alternativet "AMB8" er en programmerbar stemningsinnstilling som er tilgjengelig via Dimplex Flame Connect-appen). Merk: Innstillingen "-F6-" er ikke tilgjengelig når "AMB6", "AMB7" eller "AMB8" brukes.
Pagina 31
Fjernkontroll Peisen leveres med en fjernkontroll. Instruksjoner for bruk av FJERNKONTROLLEN - se Fig. 17. Sym- Display Funksjon Beskrivelse Trykk én gang på knappen for å slå på peisen ("ON"). Trykk på knappen en gang til for å sette peisen i hvilemodus. ("ST.BY" vises på displayet, "FIRE"...
Det delvis reflekterende glasset må tørkes godt med en lofri klut for å forhindre vannflekker. Ikke bruk slipemidler, da dette vil forårsake riper. FORSIKTIG: Denne peisen må settes sammen, installeres og repareres av Dimplex eller et autorisert firma. FORSIKTIG: Vi anbefaler at peisen kontrolleres årlig av en kvalifisert elektriker, for å forvisse...
Pagina 34
Tilleggsinformasjon Service etter salg Produktet har en garanti på ett år fra kjøpsdato. I løpet av denne perioden vil vi reparere eller erstatte produktet gratis, så lenge det er installert og brukt i samsvar med disse instruksjonene. Rettighetene du har under denne garantien er i tillegg til dine lovfestede rettigheter, som ikke påvirkes av denne garantien.
Pagina 35
FORSIGTIG: Læs venligst vejledningen omhyggeligt, og sæt dig ind i sikker opsætning, brug og vedligeholdelse af dit nye produkt. Vigtige sikkerhedsanvisninger Når du anvender elektriske apparater, skal du altid overholde de basale sikkerhedsanvisninger, så risikoen for brand, elektrisk stød og personskade minimeres mest muligt, inkl. følgende: Hvis apparatet er blevet beskadiget, skal du konsultere forhandleren, inden du installerer og betjener apparatet.
Dimplex Vivente Plus elpejs Modellerne: VVT 7 5 , V V T1 0 0 , V V T1 5 0 Tak, fordi du valgte at købe en Dimplex elpejs. Generelle oplysninger FORSIGTIG: Sørg for, at installationen ikke tillader pejsen at være i direkte kontakt med fugtspærre eller isolering, og at installationen overholder alle lokale byggeregler.
Installationsvejledning Trin 1: Valg af installationstype Vivente kan konfigureres på fire forskellige måder: Énsidet – Kun frontglas (se Fig. 1a) Tosidet højre (se Fig. 1b) Tosidet venstre (se Fig. 1c) Tresidet (se Fig. 1d). Vivente leveres som en tresidet konfiguration. Følg vejledningen herunder for at tilpasse den efter dine ønsker.
Pagina 38
2. Brug en hvilken som helst kombination af de tre fastgørelsesmetoder (Fig. 13 a,b,c) til at fastgøre produktet til støttekonstruktionen. 3. Byg den færdige væg op omkring apparatet med pyntelisterne til glasset som skabelon. Den færdige væg skal bygges på en sådan måde, at der er adgang til strømforsyningen efter installationen.
Betjening og brug ADVARSEL: Hvis vejledningen ikke følges, kan det medføre person- og/eller tingskade. Tak, fordi du valgte en Vivente. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye elpejs. Brug nogle få minutter på at læse denne vejledning. Den hjælper dig med at forstå og udnytte alle følgende funktioner: Kontroller på...
Pagina 40
Ved denne indstilling tænder SmartSense kun for flammeeffekten i tidsrummet 17.00-23.00, når der registreres bevægelse, så hvis du træder ind i rummet i dagtimerne, reagerer pejsen ikke. Om aftenen vil din Dimplex elpejs derimod omgående tænde flammeeffekten - og huske din seneste indstilling.
Pagina 41
(displayet viser "AMB1" til "AMB7"). "AMB8" er en brugerdefineret indstilling, der kan tilgås via appen Dimplex Flame Connect. Bemærk: "-F6-" er ikke en valgbar indstilling, hvis "AMB6", "AMB7" eller "AMB8" er valgt her.
Fjernbetjening Elpejsen leveres med en fjernbetjening. Betjeningsvejledning ved brug af FJERNBETJENING - Se Fig. 17 Ikon Display Funktion Beskrivelse Tryk én gang for at tænde produktet. ("ON"). Tryk endnu en gang for at stille produktet på standby. ("ST.BY" vises på displayet efterfulgt "FIRE"...
Oversigt over produktfunktioner Funktion Fysiske kontroller Fjernbetjening Via app ✓ ✓ ✓ Standby Temperaturjustering ✓ ✓ ✓ (15º C – 32º C) ✓ Deaktivering af varme Varmetilstand (ECO, Boost, ✓ Frostbeskyttelse, Kun ventilator osv.) ✓ ✓ ✓ Flammeintensitet ✓ ✓ ✓...
Pagina 44
Det delvist refleksive glas skal tørres helt med en fnugfri klud for at forhindre vandpletter. Undgå ridser ved aldrig at anvende rengøringsmidler med slibeeffekt. FORSIGTIG: Samling, installation og reparation af denne elpejs skal udføres af Dimplex eller dennes autoriserede agent.
Pagina 45
Yderligere oplysninger Eftersalgsservice Dit produkt er dækket af garanti i et år fra købsdatoen. Indenfor denne periode forpligter vi os til at reparere eller udskifte dette produkt gratis, såfremt apparatet er blevet installeret og betjent i overensstemmelse med denne vejledning. Dine rettigheder under denne garanti gælder i tillæg til dine lovbestemte rettigheder, som ikke påvirkes af denne garanti.
Pagina 46
D KKAT: Ürününüzü güvenli bir ekilde kurmak, kullanmak ve bakımını yapmak için lütfen bu bilgi kılavuzunu dikkatli bir ekilde okuyun. Önemli Güvenlik Tavsiyesi Elektrikli cihazları kullanırken yangın, elektrik çarpması ve yaralanma risklerini azaltmak için her zaman a a ıdakileri içeren temel önlemler alınmalıdır: Cihaz, hasar görmü...
Dimplex Vivente Plus Elektrikli Soba Model: VVT 7 5, V V T 1 00 , V V T1 5 0 Dimplex elektrikli sobayı seçti iniz için te ekkür ederiz. Genel Bilgiler D KKAT: Montajın, öminenin binadaki buhar bariyeri veya yalıtımı ile do rudan temas etmesine izin vermedi inden ve tüm yerel in aat yönetmeliklerine uygun oldu undan emin olun.
Pagina 48
Montaj Talimatları Adım 1: Montaj Türünün Seçilmesi Vivente 4 farklı ekilde yapılandırılabilir: Tek yönlü – Yalnızca ön cam (bkz. ekil 1a) ki yönlü Sa (bkz. ekil 1b) ki yönlü Sol (bkz. ekil 1c) Üç yönlü (bkz. ekil 1d). Vivente, Üç yönlü yapılandırmaya olanak tanır. stedi iniz yapılandırmayı...
Pagina 49
2. Üç sabitleme yönteminin herhangi bir kombinasyonunu kullanarak ( ek. 13 a, b, c), ürünü destek yapısına sabitleyin. 3. Cam parçaları kılavuz olarak kullanarak bitmi duvarı cihaza göre in a edin. Bitmi duvar, güç kayna ı montajdan sonra eri ilebilir olacak ekilde in a edilmelidir. Havalandırma amacıyla ürünün üzerinde 150 mm'lik bir açıklık bırakılması...
Pagina 50
Çalı tırma ve Kullanım UYARI: Bu çalı tırma talimatlarına uyulmaması fiziksel yaralanmalara ve/veya hasara neden olabilir. Vivente'yi seçti iniz için te ekkür ederiz. Yeni elektrikli sobanızı kullanmaktan keyif alaca ınızı umuyoruz. Lütfen bu talimatları okumak için birkaç dakikanızı ayırın. Bu, a a ıdaki özelliklerin tümünü...
Pagina 51
Bu ayarda SmartSense, alev efektini yalnızca 5-11:00 saatleri arasında hareket algıladı ında de i tirir, bu nedenle gün içinde odaya girerseniz soba tepki göstermeyecektir. Ancak ak amları Dimplex sobanız, anında alev efektinizi açacak ve yaptı ınız son ayarı hatırlayacaktır. "24 Hr" (Varsayılan) SmartSense, gündüz veya gece herhangi bir zamanda hareket algıladı...
Pagina 52
"AMB": Ortam Ayarı "+" veya "-" dü meleri kullanılarak ayarlanabilir. Cihazın üzerindeki kontrollerde yedi ayar vardır. (Ekranda "AMB1" ila "AMB7" görüntülenir) "AMB8", Dimplex Flame Connect App uygulaması üzerinden kullanılabilen özelle tirilebilir bir mod ayarıdır. Lütfen Dikkat: "AMB6", "AMB7" veya "AMB8"...
Pagina 53
Uzaktan kumanda ömine uzaktan kumanda ile temin edilir. UZAKTAN KUMANDA Kullanarak Çalı tırma Talimatları - Bkz. ekil 17 Simge Ekran Açıklama Ürünü açmak için Bir defa basın. ( "ON") Ürünü beklemeye almak için ikinci defa basın. ("ST.BY" görüntülenir, ardından bekleme "FIRE"...
Pagina 54
Ürün Özelliklerine Genel Bakış Cihazın Üzerindeki Kon- Uzaktan Kumanda Uygulama Kontrolü troller ✓ ✓ ✓ Bekleme Sıcaklık Ayarı ✓ ✓ ✓ (15º C – 32º C) ✓ Isıtma Devre Dı ı Isıtıcı Modu (ECO, Boost, ✓ Donmaya Kar ı Koruma, Yalnızca Fan vb.) ✓...
Pagina 55
Kısmen yansıtıcı cam, su lekelerini önlemek için tüy bırakmayan bir bezle iyice kurutulmalıdır. Çizilmeyi önlemek için a ındırıcı temizleyiciler kullanmayın. D KKAT: Bu ısıtıcının montajı, kurulumu ve onarımı Dimplex veya yetkili temsilcisi tarafından yapılmalıdır. D KKAT: Bu ısıtıcının güvenlik açısından her yıl kalifiye bir elektrikçi tarafından kontrol edilm-...
Pagina 56
Ek Bilgiler Satı Sonrası Servis Ürününüz satın alma tarihinden itibaren bir yıl garanti kapsamındadır. Bu süre içinde, bu ürünü burada verilen talimatlara uygun ekilde kurulması ve çalı tırılması halinde ücretsiz olarak onarmayı veya de i tirmeyi taahhüt ediyoruz. Bu garanti kapsamındaki haklarınız, bu garantiden etkilenmeyecek olan yasal haklarınıza ek olarak verilmi tir.