Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Thrustmaster TS-XW Racer Sparco P310 Competition Mod Handleiding
Thrustmaster TS-XW Racer Sparco P310 Competition Mod Handleiding

Thrustmaster TS-XW Racer Sparco P310 Competition Mod Handleiding

Voor de xbox one, xbox x; s series en windows
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 75
Europe, Middle East
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ČESTINA
TÜRKÇE
POLSKI
SVENSKA
SUOMI
SLOVENCINA
MAGYAR NYELV
‫עברית‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Paci c
日本語
简体中文
繁體中文
한국어
ENGLISH

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Thrustmaster TS-XW Racer Sparco P310 Competition Mod

  • Pagina 1 Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ČESTINA PORTUGUÊS TÜRKÇE POLSKI Asia Paci c SVENSKA 日本語 SUOMI 简体中文 SLOVENCINA 繁體中文 MAGYAR NYELV 한국어 ‫עברית‬ ENGLISH ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Pagina 2 For Xbox Series X|S, Xbox One and Windows User Manual 1/24...
  • Pagina 3: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES 1 Base 6 MODE button + red/green indicator light 2 Wheel 7 Large threaded hole (for attachment system 3 2 sequential paddle shifters (up & down) and fastening screw) 4 D-pad with push button 8 Attachment system 5 Xbox Guide button + white indicator light 9 Metal fastening screw 2/24...
  • Pagina 4 15 Thrustmaster Quick Release 19 Connector for TH8A shifter (shifter sold 16 Connector for TURBO POWER power separately) supply 20 TURBO POWER power supply 17 Connector for removable USB cable 21 Power supply cable 18 Connector for pedal set 22 Removable USB cable...
  • Pagina 5 * Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER ® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES.
  • Pagina 6 Warning – Injuries due to Force Feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without completely letting go.
  • Pagina 7: Help Files And Faqs (Not Included In This Manual)

    Pedal sets The TS-XW RACER base is compatible: - On Xbox Series X|S / Xbox One and Windows, with the Thrustmaster T3PA and T3PA-PRO pedal sets that connect directly to the connector for pedal set (18). - On Windows, with the Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER that enables the non- Thrustmaster pedal sets equipped with a DB9 connector to connect to the connector for pedal set (18).
  • Pagina 8: Installing The Wheel On Its Base

    Once you have installed the wheel, rotate it 180° (when facing the wheel, the Sparco logo should be upside down) to access the small attachment screw located on the ring of the Thrustmaster Quick Release (15) device. Use a large Phillips screwdriver to tighten the small attachment screw (do not use excessive force), turning it clockwise.
  • Pagina 9: Attaching The Racing Wheel

    ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel’s base to a cockpit 1. Place the racing wheel’s base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not included) through the cockpit shelf, then feed them into the two small screw threads located on the underside of the racing wheel.
  • Pagina 10 ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw anticlockwise To release: Turn the screw clockwise 9/24...
  • Pagina 11 6. When you turn on your console, the racing wheel automatically self-calibrates. You are now ready to race! The list of Xbox Series X|S / Xbox One games compatible with the TS-XW RACER is available here: https://support.thrustmaster.com (in the Racing Wheels / TS-XW RACER section). This list is updated regularly. 10/24...
  • Pagina 12 XBOX SERIES X|S / XBOX ONE MAPPING 11/24...
  • Pagina 13 USB plug to your computer and complete the installation. 3. Once the installation is complete, click Finish and restart your computer. 4. Select Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel to open the Game Controllers window.
  • Pagina 14 PC MAPPING 13/24...
  • Pagina 15: Updating Your Racing Wheel's Firmware

    MODE BUTTON AND INDICATOR LIGHT (6) MODE button for the pedal set You can electronically swap the accelerator and clutch pedals if you are using a Thrustmaster T3PA or T3PA-PRO pedal set connected to the connector for pedal set (18).
  • Pagina 16 TECHNICAL FEATURES 1 Metal support for conical stop 4 2.5 mm Allen key (included) 5 Position adjustment nut for conical stop (not installed by default) 2 Conical stop 3 Attachment screw for metal support 6 Pedal arm 8 Metal pedal head 7 Plastic head support 15/24...
  • Pagina 17 For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES. Warning – Pedal set pinching hazard during gaming sessions * Keep the pedal set out of the reach of children.
  • Pagina 18: Automatic Calibration Of Pedals

    AUTOMATIC CALIBRATION OF PEDALS IMPORTANT: - Never connect or disconnect the pedal set from the base of the wheel when the wheel is connected to the system or PC, or during gaming sessions, to avoid calibration problems. = Always connect the pedal set to the wheel before connecting the wheel to the system or PC. - Once the wheel has self-calibrated and the game has started, the pedals automatically calibrate themselves after being pressed a few times.
  • Pagina 19: Adjusting The Pedal Set

    ADJUSTING THE PEDAL SET Each of the three pedals includes: - A metal head (8) with multiple perforations (nine for the accelerator – six for the brake – six for the clutch). - A plastic head support (7) (placed between the head and the arm) with four perforations. - A pedal arm (6) with two perforations.
  • Pagina 20 Adjusting the SPACING of the three pedals - Using the included 2.5 mm Allen key (4), unscrew the two screws holding the metal head (8) and its support (7) in place. - Select your preferred position (to the left, centered, or to the right), then replace and re-tighten the screws so that the metal head (8) and its support (7) are held firmly in place.
  • Pagina 21 Installing the conical stop (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) This modification (or “mod”) is not essential, and is not installed by default. This means that the brake pedal functions perfectly even if the mod is not installed. This mod lets you experience a different feeling and resistance when braking. It’s up to you whether or not to install it, depending on your own preferences.
  • Pagina 22 Using the included 2.5 mm Allen key (4), attach the unit using the attachment screw (3) and the small central screw thread located on the underside of the pedal set. The “CONICAL RUBBER BRAKE” mod is now installed! Adjusting the brake pedal’s RANGE of travel and STRENGTH of resistance By slightly unscrewing the nut (5), you can further strengthen the resistance of the brake pedal by moving the conical stop (2) closer to the back of the pedal’s arm (if necessary, use a 14 mm wrench or pliers to re-tighten the nut and maintain the selected position).
  • Pagina 23 Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be e it he r replaced or returned to working order. If, during the warranty period, the Thrustmaster product is su b je ct t o su ch reconditioning, any period of at least seven (7) days during which the product is out of use shall be a dd e d t o th e remaining warranty period (this period runs from the date of the consumer’s request for intervention or from the date...
  • Pagina 24: Technical Support

    (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
  • Pagina 25 COPYRIGHT © 2020 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another.
  • Pagina 26 Pour Xbox Series X|S, Xbox One et Windows Manuel de l’utilisateur 1/24...
  • Pagina 27: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 Base 6 Bouton MODE + voyant lumineux rouge/vert 2 Roue 7 Gros pas de vis (pour le système de fixation 3 2 palettes séquentielles de changement de et la vis de serrage) vitesse (up & down) 8 Système de fixation 4 Croix multidirectionnelle avec bouton 9 Vis de serrage métallique poussoir...
  • Pagina 28 15 Thrustmaster Quick Release 19 Connecteur pour la boîte de vitesses TH8A 16 Connecteur pour le bloc d’alimentation (boîte de vitesses vendue séparément) TURBO POWER 20 Bloc d’alimentation TURBO POWER 17 Connecteur pour le câble USB amovible 21 Câble d’alimentation secteur 18 Connecteur de pédalier...
  • Pagina 29: Avertissements

    * Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
  • Pagina 30 Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement.
  • Pagina 31 La base du TS-XW RACER est compatible : - sur Xbox Series X|S / Xbox One, avec la boîte de vitesses Thrustmaster TH8A Shifter Add-On en la branchant directement sur le connecteur de boîte de vitesses (19) de la base pour les modes «...
  • Pagina 32 Lorsque la roue est installée, tournez-la de 180° (vu de face, le Logo Sparco doit être à l’envers) afin d’accéder à la petite vis de fixation située sur la bague du Thrustmaster Quick Release (15). A l’aide d’un gros tournevis cruciforme, vissez sans forcer la petite vis de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Pagina 33: Fixation Du Volant

    FIXATION DU VOLANT Fixer la base du volant sur un cockpit 1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit 2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés sous le volant.
  • Pagina 34: Montage / Demontage

    MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 9/24...
  • Pagina 35 Vous êtes maintenant prêt à jouer ! La liste des jeux Xbox Series X|S / Xbox One compatibles avec le TS-XW RACER est disponible ici : https://support.thrustmaster.com (dans la rubrique Volants / TS-XW RACER). Cette liste est régulièrement mise à jour. 10/24...
  • Pagina 36 MAPPING XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 11/24...
  • Pagina 37 USB du volant sur votre PC et pour terminer l’installation. 3. Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur. 4. Sélectionnez Démarrer / Tous les programmes / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panneau de configuration pour ouvrir la fenêtre Contrôleurs de jeu.
  • Pagina 38 MAPPING PC 13/24...
  • Pagina 39: Systeme De Refroidissement Interne De La Base

    Bouton MODE pour le pédalier Vous pouvez inverser électroniquement la pédale d’accélérateur et d’embrayage si vous utilisez un pédalier Thrustmaster T3PA ou T3PA-PRO qui est relié au connecteur du pédalier (18), Pour ce faire, appuyez simplement sur le bouton MODE (6) pendant 2 secondes.
  • Pagina 40 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 Support métallique pour la butée conique Clé Allen 2,5 mm fournie Ecrou de réglage de position de la butée (non installée par défaut) 2 Butée conique conique 3 Vis de fixation du support métallique Bras de pédale Tête métallique de pédale Support de tête plastique 15/24...
  • Pagina 41 Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
  • Pagina 42 CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES IMPORTANT : - Ne branchez ou débranchez jamais le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la console ou au PC, ou en cours de jeu, pour ne pas fausser la calibration. = Branchez toujours le pédalier avant de relier le volant à...
  • Pagina 43: Reglages Du Pedalier

    REGLAGES DU PEDALIER Chacune des 3 pédales comprend : - Une tête métallique (8) avec plusieurs perforations (9 pour l’accélérateur – 6 pour le frein – 6 pour l’embrayage). - Un support de tête plastique (7) (placé entre la tête et le bras) avec 4 perforations. - Un bras de pédale (6) avec 2 perforations.
  • Pagina 44 Ajuster l’ECARTEMEMENT des 3 pédales - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (4), dévissez les 2 vis maintenant la tête métallique (8) et son support (7). - Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout. Exemples ici avec la pédale de frein : Position à...
  • Pagina 45 Installer la butée conique (MOD « CONICAL RUBBER BRAKE ») Ce MOD n’est pas obligatoire et n’est pas installé par défaut. Cela signifie que la pédale de frein fonctionne parfaitement même si le MOD n’est pas installé. Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages. Il appartiendra à...
  • Pagina 46 - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (4), fixez l’ensemble en utilisant la vis de fixation (3) et le petit pas de vis central situé sous le pédalier. Le MOD « CONICAL RUBBER BRAKE » est désormais installé ! Ajuster la COURSE de débattement et la FORCE de résistance de l a péd al e d e frein En dévissant légèrement l’écrou (5), vous pouvez également durcir davantage la résistance de la...
  • Pagina 47 Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité...
  • Pagina 48 Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en r aiso n d e la simplicité...
  • Pagina 49: Recommandation Relative A La Protection De L'environnement

    Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. COPYRIGHT © 2020 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster est une marque déposée de ® Guillemot Corporation S.A. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Pagina 50 Für Xbox One, Xbox Series X|S und Windows Benutzerhandbuch 1/24...
  • Pagina 51: Technische Features

    TECHNISCHE FEATURES 1 Basis 6 MODE Button + rote/ grüne Kontrollleuchte 2 Lenkrad 7 Großes Gewindeloch (für Befestigungs- 3 2 sequentielle Schaltwippen (Gang hoch & system und -schraube) Gang runter) ..8 Befestigungshilfe 4 D-Pad mit Druckfunktion 9 Metallschraubenzieher 5 Xbox Guide Button + weiße Kontrollleuchte 2/24...
  • Pagina 52 15 Thrustmaster Quick Release 19 Anschluss für TH8A-Gangschaltung 16 Anschluss für TURBO POWER-Netzteil (Gangschaltung wird separat verkauft) 17 Anschluss für abnehmbares USB-Kabel 20 TURBO POWER-Netzteil 18 Anschluss für Pedalset 21 Stromkabel 22 Abnehmbares USB-Kabel DAS RENNLENKRAD AM STROMNETZ ANSCHLIESSEN: BITTE AUFMERKSAM LESEN!
  • Pagina 53 * Vermeiden Sie auf jeden Fall Staubbildung an den Lüftungsschlitzen. Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen das Pedalset niemals barfuß oder in Socken. THRUSTMASTER ® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE. Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen Spielen mit einem Force-Feedback-Lenkrad kann Muskel- oder Gelenkschmerzen verursachen.
  • Pagina 54: Schweres Produkt

    Achtung – Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiterbestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt. * Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. * Lassen Sie immer beide Hände während des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig loszulassen.
  • Pagina 55 Pedal-Sets Die TS-XW RACER-Basis ist kompatibel mit: - bei Nutzung an der Xbox One / Xbox Series X|S und unter Windows: mit dem Thrustmaster T3PA- und T3PA-PRO-Pedalsets, die direkt mit dem Pedalset verbunden werden können (18). - bei Nutzung unter Windows: mit dem Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER, der es ermöglicht, Pedalsets, die nicht von Thrustmaster sind und über einen DB9-Stecker verfügen, mit dem...
  • Pagina 56 Nach dem Montieren Ihres Rennlenkrads drehen Sie diesen um 180° (mit Blick auf das Lenkrad sollte das Sparco Logo aufrecht stehen), um die kleine Befestigungsschraube am Ring des Thrustmaster Quick Release (15) zu erreichen. Mittels eines großen Kreuzschlitz-Schraubendrehers ziehen Sie die kleine Schraube im Uhrzeigersinn fest.
  • Pagina 57: Befestigen Des Rennlenkrads

    BEFESTIGEN DES RENNLENKRADS Montage der Basis des Rennlenkrads in einem Cockpit 1. Platzieren Sie die Basis des Rennlenkrads auf der Cockpit-Ablage. 2. Drehen Sie zwei M6 Schrauben (nicht enthalten) in Löcher in der Cockpit-Ablage und führen diese in die beiden kleinen Schraubgewinde unterhalb des Rennlenkrads ein. Achtung: Die Länge der beiden M6 Schrauben sollte die Dicke der Ablage plus zusätzlich 12 mm nicht überschreiten.
  • Pagina 58 MONTAGE / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Entfernen: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 9/24...
  • Pagina 59 6. Wenn Sie die Konsole einschalten, kalibriert sich das Rennlenkrad automatisch. Jetzt kann das Rennen losgehen! Eine Liste der mit dem TS-XW RACER kompatiblen Xbox One/Xbox Series X|S-Spiele finden Sie hier: https://support.thrustmaster.com (in dem Abschnitt Lenkräder / TS-XW RACER). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert. 10/24...
  • Pagina 60: Xbox One / Xbox Serires X Mapping

    XBOX ONE / XBOX SERIRES X MAPPING 11/24...
  • Pagina 61 Installation abgeschlossen. 3. Wenn die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf “Beenden” und starten Ihren Computer neu. 4. Wählen Sie: Start / Alle Programme / Thrustmaster / FFB Rennlenkrad / Control Panel um das Fenster des Game-Controllers zu öffnen.
  • Pagina 62 PC MAPPING 13/24...
  • Pagina 63: Automatische Rennlenkrad-Kalibrierung

    MODE-BUTTON UND LEUCHTANZEIGE (6) MODE-Button für das Pedalset Sie können die Gas- und Kupplungspedale elektronisch vertauschen, wenn Sie das Thrustmaster T3PA- oder T3PA-PRO- Pedalset an die Verbindung für das Pedalset angeschlossen haben. Um dies zu bewerkstelligen, drücken Sie einfach den MODE-Button (6) für 2 Sekunden.
  • Pagina 64: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE 1 Metallhalterung für den konischen Stop 4 2.5 mm Inbusschlüssel (inklusive) 5 Positions-Stellmutter für konischen Stop (standardmäßig nicht montiert) 2 Konischer Stop 3 Befestigungsschraube für Metallträger 6 Pedalstange 8 Pedalkopf aus Metall 7 Plastik-Halterung 15/24...
  • Pagina 65 Sie später etwas nachlesen müssen. Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDWEDE HAFTUNG IM FALLE EINER VERLETZUNG DURCH DAS PEDALSET DURCH NUTZUNG DESSELBEN OHNE SCHUHWERK AB.
  • Pagina 66 AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DER PEDALE WICHTIG: - Trennen oder verbinden Sie das Pedalset niemals von/mit der Basis, wenn diese an die PS3™ oder die PS4™ angeschlossen ist oder während des Spielverlaufs, um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden. = Schließen Sie das Pedalset immer an das Lenkrad an, bevor dieses mit einer PS3™ oder einer PS4™...
  • Pagina 67: Anpassen Des Pedalsets

    ANPASSEN DES PEDALSETS Jedes der drei Pedale umfaßt: - Einen Metallkopf (8) mit mehreren Bohrungen (neun für das Gas – sechs für die Bremse – sechs für die Kupplung). - Eine Plastik-Halterung (7) mit vier Bohrungen, die zwischen dem Kopf und der Stange plaziert wird.
  • Pagina 68 Anpassen des ZWISCHENRAUMES der drei Pedale - Benutzen Sie den beigelegten 2,5 mm Inbusschlüssel (4), um die beiden Schrauben, die den Pedalkopf aus Metall (8) und dessen Plastik-Halterung (7) halten, loszuschrauben. - Wählen Sie Ihre bevorzugte Position (mehr links, in der Mitte oder mehr nach rechts) und setzen dann die Schrauben wieder ein.
  • Pagina 69 Montage des konischen Stops (“CONICAL RUBBER BRAKE” Mod) Die Modifizierung (oder “Mod”) ist nicht unbedingt erforderlich und ist standardmäßig nicht montiert. Das bedeutet, daß die Bremse auch ohne diese Mod bestens funktioniert. Diese Mod verschafft Ihnen ein anderes Gefühl und einen anderen Widerstand beim Bremsen. Es liegt bei Ihnen, diese nach Ihrem Belieben zu montieren.
  • Pagina 70 - Benutzen Sie den beigefügten 2.5 mm Inbusschlüssel (4), um die Einheit mittels der Befestigungsschraube (3) und dem kleinen Schraubgewinde an der Unterseite des Pedalsets zu montieren. Die “CONICAL RUBBER BRAKE” Mod ist nun montiert! Anpassen des HUBS und der STÄRKE des Widerstands der Bremse Durch leichtes Losdrehen der Mutter (5) können Sie den Bremswiderstand verstärken, indem Sie den konischen Stop (2) näher an die Rückseite der Bremspedalstange herausdrehen (falls nötig, verwenden Sie einen 14-mm-Maulschlüssel oder eine Zange, um die Mutter in der gewählten...
  • Pagina 71 Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
  • Pagina 72 Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
  • Pagina 73 COPYRIGHT © Guillemot Corporation S.A. 2020. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster ist ein eingetragenes ® Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Alle anderen Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und können von Land zu Land unterschiedlich sein. Hergestellt in China.
  • Pagina 74 Voor de Xbox One, Xbox Series X|S en Windows Handleiding 1/24...
  • Pagina 75: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 Voet 6 MODE-knop + rood/groen indicatielampje 2 Stuur 7 Groot schroefgat (voor bevestigingssysteem 3 2 sequentiële schakelflippers (op- en en -schroef) terugschakelen) 8 Bevestigingssysteem 4 D-pad met drukknop 9 Metalen bevestigingsschroef 5 Xbox Guide knop + wit indicatielampje 2/24...
  • Pagina 76 15 Thrustmaster Quick Release 19 Connector voor TH8A-Shifter (pook wordt 16 Connector voor TURBO POWER voeding apart verkocht) 17 Connector voor losse USB-kabel 20 TURBO POWER voeding 18 Connector voor pedaalset 21 Netstroomkabel voor voeding 22 Losse USB-kabel HET RACESTUUR AANSLUITEN OP EEN STOPCONTACT:...
  • Pagina 77 * Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden bediend of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL ® VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
  • Pagina 78 Waarschuwing – Mogelijk letsel ten gevolge van Force Feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop al het gamen als de beschreven symptomen van pijn of ongemak blijven aanhouden tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts. * Houd het stuur, de voet en de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen altijd twee handen in de juiste stand aan het stuur en laat het stuur nooit helemaal los.
  • Pagina 79: Compatibiliteit Met Het Thrustmaster-Ecosysteem

    De TS-XW RACER voet is compatibel met: - op de Xbox One / Xbox Series X|S, met de Thrustmaster TH8A Shifter Add-On. Rechtstreeks aan te sluiten op de connector voor de TH8A-shifter (19) voor de modi “Sequentieel (+/-)” en “H-patroon (7+1)”.
  • Pagina 80 Connector op stuur (2): pijl die omhoog wijst Draai als de connectoren correct zijn gepositioneerd de ring van de Thrustmaster Quick Release (15) linksom op zijn plaats (tegen de wijzers van de klok in) terwijl u het racestuur vasthoudt (2) .
  • Pagina 81 HET RACESTUUR BEVESTIGEN De voet van het racestuur aan een cockpit bevestigen 1. Plaats de voet van het racestuur op het cockpitpaneel. 2. Draai twee M6-schroeven (niet meegeleverd) door het cockpitpaneel en in de twee kleine schroefgaten aan de onderkant van het racestuur. Belangrijk: de M6-schroeven mogen niet langer zijn dan de dikte van het paneel + 12 mm.
  • Pagina 82 BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de schroef linksom vast (tegen de wijzers van de klok mee). Losdraaien: Draai de schroef rechtsom los (met de wijzers van de klok mee). 9/24...
  • Pagina 83 Nu kan er geracet worden! Een overzicht van Xbox One / Xbox Series X|S games die compatibel zijn met de TS-XW RACER is te vinden op: https://support.thrustmaster.com (in de sectie Racesturen / TS-XW RACER). Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt. 10/24...
  • Pagina 84 XBOX ONE / XBOX SERIES X|S MAPPING 11/24...
  • Pagina 85 USB-stekker van het stuur aan te sluiten op uw computer en de installatie te voltooien. 3. Klik nadat de installatieprocedure is afgerond op Voltooien om de computer opnieuw te starten. 4. Kies Start / Alle programma's / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Configuratiescherm om het venster Spelbesturingen te openen.
  • Pagina 86 MAPPING OP PC 13/24...
  • Pagina 87: Mode-Knop En Indicator

    MODE-KNOP EN INDICATOR (6) MODE-knop voor de pedaalset U kunt het gaspedaal en het koppelingspedaal elektronisch verwisselen als u een Thrustmaster T3PA of T3PA-PRO pedaalset gebruikt die is aangesloten op de connector voor de pedaalset (18). Dit doet u door de MODE-knop (6) twee seconden ingedrukt te houden.
  • Pagina 88: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN 1 Metalen steun voor conische begrenzer 4 2,5 mm inbussleutel (meegeleverd) 5 Afstelmoer voor conische begrenzer (niet geïnstalleerd bij levering) 2 Conische begrenzer 3 Bevestigingsbout voor metalen steun 6 Pedaalarm 8 Metalen pedaal 7 Kunststof pedaalsteun 15/24...
  • Pagina 89 Voor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit worden gebruikt op blote voeten of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER® WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
  • Pagina 90: Automatische Kalibratie Van Pedalen

    AUTOMATISCHE KALIBRATIE VAN PEDALEN BELANGRIJK: - Om kalibratieproblemen te vermijden, mag u de pedaalset nooit aansluiten op of loskoppelen van de voet van het stuur wanneer het stuur is verbonden met de PS3™ of de PS4™ getrennt, of tijdens het gamen. = Sluit de pedaalset altijd eerst aan op het stuur voordat u het stuur aansluit op de PS3™...
  • Pagina 91: De Pedaalset Verstellen

    DE PEDAALSET VERSTELLEN Elk van de drie pedalen bestaat uit: - Een metalen pedaal (8) met een aantal gaatjes (negen voor het gaspedaal, zes voor het rempedaal en zes voor het koppelingspedaal). - Een kunststof tussenstuk (7) (wordt geplaatst tussen het pedaal en de arm van het pedaal) met vier gaatjes.
  • Pagina 92 De RUIMTE TUSSEN twee pedalen afstellen - Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (4) de twee boutjes los waarmee het pedaal (8) en de steun (7) vast zitten. - Kies de gewenste pedaalstand (naar links, in het midden of naar rechts) en zet de twee boutjes weer vast waarmee het pedaal (8) en de steun (7) vast zitten.
  • Pagina 93 De conische begrenzer monteren (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Deze modificatie (of “mod”) is niet noodzakelijk en is af fabriek niet gemonteerd. Dit betekent dat het rempedaal ook perfect functioneert als deze mod niet is gemonteerd. Als u deze mod wel monteert, krijgt u een ander gevoel in het rempedaal. Het wel of niet monteren van deze begrenzer is dus een kwestie van voorkeur.
  • Pagina 94 - Gebruik de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (4) om de unit te monteren met het bevestigingsboutje (3) en de kleine centrale schroefdraad onderop de pedaalset. De “CONICAL RUBBER BRAKE” mod is nu gemonteerd De SLAG en WEERSTAND van het rempedaal afstellen Als u meer weerstand in het rempedaal wilt, draait u de moer (5) iets los en plaatst u de begrenzer (2) iets dichter bij het rempedaal (gebruik indien nodig een 14 mm steek- of ringsleutel, of een tang om de moer opnieuw vast te draaien en de gewenste stand te fixeren).
  • Pagina 95 Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
  • Pagina 96: Technische Ondersteuning

    Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
  • Pagina 97: Aanbevelingen Voor De Bescherming Van Het Milieu

    COPYRIGHT © 2020 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.
  • Pagina 98 Per Xbox One, Xbox Series X|S e Windows Manuale d’uso 1/24...
  • Pagina 99: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Base 6 Pulsante MODE + indicatore luminoso 2 Volante rosso/verde 3 2 leve del cambio sequenziali (up & down) 7 Ampio foro filettato (per sistema di fissaggio e 4 D-pad con pulsante a pressione vite di blocco) 5 Pulsante Xbox Guide + indicatore luminoso 8 Sistema di fissaggio bianco...
  • Pagina 100 15 Thrustmaster Quick Release 19 Connettore per cambio TH8A (cambio 16 Connettore per alimentatore TURBO venduto separatamente) POWER 20 Alimentatore TURBO POWER 17 Connettore per cavo USB removibile 21 Cavo alimentatore 18 Connettore per pedaliera 22 Cavo USB removibile PER COLLEGARE IL VOLANTE AD UNA PRESA ELETTRICA: LEGGERE CON ATTENZIONE! Non collegare mai l’alimentatore TURBO POWER ad una presa di corrente con un diver so...
  • Pagina 101 * Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER ® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
  • Pagina 102 Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare, smetti di giocare e consulta il tuo medico. * Tenere lontano dalla portata dei bambini. * Nei giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare completamente.
  • Pagina 103 Pedaliere La base TS-XW RACER è compatibile: - Su Xbox One, Xbox Series X|S e Windows, con le pedaliere Thrustmaster T3PA e T3PA-PRO, che si collegano direttamente al connettore per pedaliera (18). - Su Windows, con il Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER , che permette alle pedaliere non- Thrustmaster, dotate di connettore DB9, di essere collegate al connettore per pedaliera (18).
  • Pagina 104 Dopo aver correttamente posizionato i connettori, non devi far altro che ruotare in senso antiorario l'anello del sistema Thrustmaster Quick Release (15), tenendo il volante (2) fermo in posizione. Dopodiché, stringi l'anello più a fondo che puoi; per far questo, tieni l'anello in posizione e ruota il volante in senso orario.
  • Pagina 105 FISSARE IL VOLANTE Agganciare la base del volante a un abitacolo 1. Colloca la base del volante sul piano dell'abitacolo. 2. Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) attraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei due fori per le viti presenti nella parte posteriore del volante. Importante: la lunghezza delle due viti tipo M6 non dovrà...
  • Pagina 106 AGGANCIO / DIRECTION RIMOZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 9/24...
  • Pagina 107 6. Accendendo la tua console, il volante si calibrerà automaticamente. Ora sei pronto per gareggiare! L’elenco dei giochi Xbox One / Xbox Series X|S compatibili con il TS-XW RACER è disponibile qui: https://support.thrustmaster.com (nella sezione Volanti / TS-XW RACER). Questo elenco viene aggiornato regolarmente. 10/24...
  • Pagina 108 MAPPATURA XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 11/24...
  • Pagina 109 3. A installazione terminata, clicca su Fine e riavvia il tuo computer. 4. Seleziona Start / Tutti i Programmi / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Pannello di Controllo per accedere alla finestra Periferiche di Gioco. Nella finestra Periferiche di Gioco comparirà il volante, denominato Thrustmaster TS-XW RACER avente come stato OK.
  • Pagina 110 MAPPATURA PC 13/24...
  • Pagina 111 Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario, aggiornarla: su PC, collegati al sito https://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / TS-XW RACER, dopodiché seleziona Firmware e segui le istruzioni per la procedura di scaricamento e installazione.
  • Pagina 112 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Supporto metallico per blocco conico 4 Chiave Allen da 2,5 mm (inclusa) 5 Dado di regolazione della posizione del (non preventivamente installato) 2 Blocco conico blocco conico 3 Vite di fissaggio per supporto metallico 6 Asta del pedale 8 Copri-pedale in metallo 7 Supporto copri-pedale in plastica 15/24...
  • Pagina 113 Per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando unicamente dei calzini. THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNIO DERIVANTE DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE. Attenzione – Rischio di schiacciamento durante le sessioni di gioco con la pedaliera * Mantieni la pedaliera fuori dalla portata dei bambini.
  • Pagina 114 CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEI PEDALI IMPORTANTE: - Per evitare problemi di calibrazione, non collegare o scollegare mai la base del volante quando questo è collegato alla PS3™ o alla PS4™, oppure durante le sessioni di gioco. = Prima di collegare il volante alla PS3™ o alla PS4™, collega sempre la pedaliera al volante. - Dopo che il volante si sarà...
  • Pagina 115 REGOLAZIONE DELLA PEDALIERA Ognuno dei tre pedali è dotato di: - Copri-pedale in metallo (8) multi-perforato (nove per l’acceleratore – sei per il freno – sei per la frizione). - Un supporto copri-pedale in plastica (7) (posizionato tra la testa e l’asta del pedale) con quattro perforazioni.
  • Pagina 116 Regolare la DISTANZA fra i tre pedali - Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), svita le due viti di fissaggio del copri-pedale in metallo (8) e del relativo supporto (7). - Seleziona la tua posizione preferita (a sinistra, al centro, a destra), dopodiché reinserisci e stringi nuovamente le viti, in modo tale che il copri-pedale in metallo (8) e il relativo supporto (7) siano saldamente fissati.
  • Pagina 117 Installare in blocco conico (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Questa modifica (o “mod”) non è essenziale e non risulta preventivamente installata. Ciò significa che il pedale del freno funziona perfettamente anche a mod non installato. Questo mod ti permette di sperimentare differenti sensazioni e resistenze durante le frenate. Sta a te scegliere se installarlo o meno, a seconda delle tue preferenze.
  • Pagina 118 - Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), aggancia l’unità stringendo la vite di fissaggio (3) nel piccolo foro centrale filettato, presente nella parte inferiore della pedaliera. Il mod “CONICAL RUBBER BRAKE” è ora installato! Regolazione dell’AMPIEZZA della corsa e della FORZA resistente del pedal e del freno Svitando leggermente il dado (5), puoi aumentare ulteriormente la resistenza del pedale del freno, avvicinando il blocco conico (2) alla parte posteriore dell’asta del pedale (se necessario, per...
  • Pagina 119 35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
  • Pagina 120 Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
  • Pagina 121 COPYRIGHT © 2020 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni puramente indicative. I contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da una nazione all’altra.
  • Pagina 122 Para Xbox One, Xbox Series X|S y Windows Manual del usuario 1/24...
  • Pagina 123: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base 6 Botón MODE + luz indicadora roja/verde 2 Volante 7 Agujero roscado grande (para sistema de 3 2 levas secuenciales de cambio de marchas fijación y tornillo de sujeción) (arriba y abajo) 8 Sistema de fijación 4 Pad de dirección con botón pulsador 9 Tornillo de sujeción metálico 5 Botón Guía Xbox + luz indicadora blanca...
  • Pagina 124 15 Thrustmaster Quick Release 19 Conector de cambio de marchas TH8A 16 Conector para fuente de alimentación (cambio de marchas vendido por separado) TURBO POWER 20 Fuente de alimentación TURBO POWER 17 Conector de cable USB desmontable 21 Cable de fuente de alimentación...
  • Pagina 125 * No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER ® DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.
  • Pagina 126 Advertencia – Lesiones debidas al Force Feedback y los movimientos repetitivos (continuación) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y consulta al médico. * Mantén el volante fuera del alcance de los niños. * Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas completamente caídas.
  • Pagina 127 Pedales La base TS-XW RACER es compatible con: - En Xbox One, Xbox Series X|S y Windows, con los juegos de pedales Thrustmaster T3PA y T3PA- PRO que se conectan directamente al conector de los pedales (18). - En Windows, con el Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER que otorga un conector DB9 a los pedales que no son de Thrustmaster para enchufarlos al conector de los pedales (18).
  • Pagina 128 Thrustmaster Quick Release (15). Con un destornillador Phillips largo para apretar el tornillo pequeño de fijación (no utilices una fuerza excesiva), gíralo hacia la derecha.
  • Pagina 129 FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación de la base del volante de carreras a una cabina 1. Coloca la base del volante de carreras en el estante de la cabina. 2. Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos agujeros roscados pequeños situados en la cara inferior del volante de carreras.
  • Pagina 130 COLOCACIÓN / INDICACIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 9/24...
  • Pagina 131 ¡Ya estás preparado para correr! La lista de juegos de Xbox One / Xbox Series X|S compatibles con el TS-XW RACER está disponible aquí: https://support.thrustmaster.com (en la sección Volantes de carreras / TS-XW RACER). Esta lista se actualiza regularmente. 10/24...
  • Pagina 132 ASIGNACIÓN EN XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 11/24...
  • Pagina 133 USB del volante al ordenador y terminar la instalación. 3. Una vez completada la instalación, haz clic en Terminar y reinicia el ordenador. 4. Selecciona Inicio / Todos los programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel de control para abrir la ventana Dispositivos de juego.
  • Pagina 134 ASIGNACIÓN EN PC 13/24...
  • Pagina 135 Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, visita https://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / TS- XW RACER, después selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación.
  • Pagina 136 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Soporte metálico para tope cónico 3 Tornillo de sujeción de soporte metálico 4 Llave Allen de 2,5 mm (incluida) (no está instalado de forma 5 Tuerca de ajuste de posición para tope predeterminada) 2 Tope cónico cónico 6 Brazo del pedal 8 Cabeza del pedal metálica 7 Soporte de cabeza de plástico...
  • Pagina 137 Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Peligro de pillarse con los pedales durante las sesiones de juego * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
  • Pagina 138 CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES IMPORTANTE: - No conectes ni desconectes nunca los pedales de la base del volante cuando el volante esté conectado a la PS3™ o a la PS4™, ni durante las sesiones de juego, para evitar problemas de calibración.
  • Pagina 139 AJUSTE DE LOS PEDALES Cada uno de los tres pedales incluye: - Una cabeza metálica (8) con varias perforaciones (nueve para el acelerador, seis para el freno y seis para el embrague). - Un soporte de cabeza de plástico (7) (situado entre la cabeza y el brazo) con cuatro perforaciones.
  • Pagina 140 Ajuste del ESPACIADO de los tres pedales - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), desatornilla los dos tornillos que sujetan la cabeza metálica (8) y su soporte (7) en su sitio. - Selecciona la posición que prefieras (a la izquierda, centrada o a la derecha) y, a continuación, vuelve a colocar y apretar los tornillos de forma que la cabeza metálica (8) y su soporte (7) queden sujetos firmemente en su sitio.
  • Pagina 141 Instalación del tope cónico (mod “CONICAL RUBBER BRAKE”) Esta modificación (o “mod”) no es esencial y no se instala de forma predeterminada. Esto significa que el pedal del freno funciona perfectamente aunque no esté instalado el mod. Este mod te permite experimentar una resistencia y sensación diferentes al frenar. Depende de ti instalarlo o no, en función de tus preferencias.
  • Pagina 142 - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), fija la unidad con el tornillo de sujeción (3) y la rosca de tornillo central pequeña situada en la cara inferior de los pedales. ¡Ya está instalado el mod “CONICAL RUBBER BRAKE”! Ajuste del RANGO de desplazamiento y la RESISTENCIA del pedal del freno Si desatornillas ligeramente la tuerca (5), puedes reforzar más la resistencia del pedal del freno moviendo el tope cónico (2) más cerca de la parte trasera del brazo del pedal (si es necesario, usa...
  • Pagina 143 En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes...
  • Pagina 144 Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
  • Pagina 145 COPYRIGHT © 2020 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. Fabricado en China.
  • Pagina 146 Para a Xbox One, Xbox Series X|S e Windows Manual do Utilizador 1/24...
  • Pagina 147 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Base 6 Botão MODE + luz indicadora 2 Volante vermelha/verde 3 2 pás de mudança de velocidades sequenciais 7 Furo roscado grande (para o sistema de (para cima e para baixo) fixação e parafuso de aperto) 4 Pad de direção com botão de pressão 8 Sistema de fixação 5 Botão Xbox Guide + luz indicadora branca 9 Parafuso de aperto de metal...
  • Pagina 148 15 Thrustmaster Quick Release 19 Conector da alavanca de velocidades TH8A 16 Conector da fonte de alimentação TURBO (alavanca de velocidades vendida à parte) POWER 20 Fonte de alimentação TURBO POWER 17 Conector do cabo USB amovível 21 Cabo da fonte de alimentação 18 Conector do conjunto de pedais 22 Cabo USB amovível...
  • Pagina 149 * Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER ® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO...
  • Pagina 150 Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance das crianças. * Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem o largar por completo.
  • Pagina 151 Conjuntos de pedais A base do TS-XW RACER é compatível: - Na Xbox One, Xbox Series X|S e Windows, com os conjuntos de pedais Thrustmaster T3PA e T3PA- PRO que ligam diretamente ao conector do conjunto de pedais (18). - No Windows, com o Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER, que permite ligar os conjuntos de pedais não Thrustmaster equipados com um conector DB9 ao conector do conjunto de pedais (18).
  • Pagina 152 Thrustmaster Quick Release (15). Utilize uma chave de fendas Phillips grande para apertar o parafuso de fixação pequeno (não aplique força excessiva), rodando-o no sentido horário.
  • Pagina 153 FIXAR O VOLANTE Fixar a base do volante a um cockpit 1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit. 2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na prateleira do cockpit e em seguida enrosque-os nas duas roscas de parafuso pequenas situadas na parte inferior do volante. Importante: O comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 12 mm;...
  • Pagina 154 FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 9/24...
  • Pagina 155 6. Quando liga a sua consola, volante executa automaticamente a autocalibragem. Está pronto para começar a jogar! A lista de jogos para a Xbox One / Xbox Series X|S compatíveis com o TS-XW RACER está disponível aqui: https://support.thrustmaster.com (na secção Volantes / TS-XW RACER). Esta lista é atualizada regularmente. 10/24...
  • Pagina 156 MAPEAMENTO DA XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 11/24...
  • Pagina 157 USB do volante ao computador e concluir a instalação. 3. Quando a instalação terminar, clique em Concluir e reinicie o computador. 4. Selecione Iniciar / Todos os Programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel para abrir a janela Controladores de jogos.
  • Pagina 158 MAPEAMENTO NO PC 13/24...
  • Pagina 159 Pode trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem se estiver a utilizar um conjunto de pedais Thrustmaster T3PA ou T3PA-PRO ligado ao conector do conjunto de pedais (18). Para tal, basta premir o botão MODE (6) durante 2 segundos.
  • Pagina 160 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Apoio de metal para batente cónico 4 Chave sextavada de 2,5 mm (incluída) 5 Porca de ajuste da posição para o batente (não instalado por predefinição) 2 Batente cónico cónico 3 Parafuso de fixação para o apoio de metal 6 Braço do pedal 8 Cabeça de metal do pedal 7 Apoio de plástico da cabeça...
  • Pagina 161 Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas. A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.
  • Pagina 162: Calibragem Automática Dos Pedais

    CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DOS PEDAIS IMPORTANTE: - Nunca ligue nem desligue o conjunto de pedais da base do volante quando este estiver ligado à PS3™ ou à PS4™, ou durante as sessões de jogo, para evitar problemas de calibragem. = Ligue sempre o conjunto de pedais ao volante antes de ligar o volante à PS3™ ou à PS4™. - Quando a calibragem automática do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais calibram-se automaticamente depois de carregar neles várias vezes.
  • Pagina 163: Ajustar O Conjunto De Pedais

    AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS Cada um dos três pedais inclui: - Uma cabeça de metal (8) com vários furos (nove para o acelerador, seis para o travão e seis para a embraiagem). - Um apoio de plástico da cabeça (7) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro furos. - Um braço do pedal (6) com dois furos.
  • Pagina 164 Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7) na posição. - Selecione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e em seguida reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7).
  • Pagina 165 Instalar o batente cónico (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Esta modificação (ou “mod”) não é essencial, não sendo instalada por predefinição. Isto significa que o pedal do travão funciona perfeitamente mesmo sem a mod instalada. Esta mod permite-lhe experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao travar. Cabe a si decidir se deve ou não instalá-la, de acordo com as suas próprias preferências.
  • Pagina 166 - Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), fixe a unidade utilizando o parafuso de fixação (3) e a pequena rosca de parafuso situada na parte inferior do conjunto de pedais. A “CONICAL RUBBER BRAKE” mod encontra-se agora instalada! Ajustar o CURSO e a FORÇA da resistência do pedal do travão Ao desenroscar ligeiramente a porca (5), pode aumentar a resistência do pedal do travão aproximando o batente cónico (2) da parte posterior do braço do pedal (se necessário, utilize uma...
  • Pagina 167 Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
  • Pagina 168 (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para...
  • Pagina 169 DIREITOS DE AUTOR © 2020 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, os desenhos e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar consoante o país.
  • Pagina 170 Для Xbox One, Xbox Series X|S и Windows Инструкция по эксплуатации 1/24...
  • Pagina 171: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 База 6 Кнопка MODE + красный/зеленый 2 Руль индикатор 3 2 лепестковых переключателя (вверх и 7 Резьба под большой винт (для системы вниз) крепления и крепежного винта) 4 Многопозиционный переключатель с 8 Cистема крепления 9 Металлический крепежный винт нажимной...
  • Pagina 172 15 Система крепления Thrustmaster Quick 19 Разъем для переключателя TH8A Release (переключатель приобретается 16 Разъем для блока питания TURBO отдельно) POWER 20 Блок питания TURBO POWER 17 Разъем для съемного USB-кабеля 21 Кабель блока питания 18 Разъем для педального блока...
  • Pagina 173 * ничем не накрывайте базу; * не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER ® ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ...
  • Pagina 174 — Внимание риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия силовой обратной связи (продолжение) * Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или суставах. Советы по предотвращению проблем со здоровьем: * не проводите за игрой продолжительное время; * после...
  • Pagina 175 Педальные блоки База TS-XW RACER совместима со следующими устройствами: - на системах Xbox One, Xbox Series X|S и Windows — педальные блоки Thrustmaster T3PA и T3PA-PRO, которые подключаются непосредственно к разъему для педального блока (18); - на системе Windows — адаптер DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER Thrustmaster, с помощью...
  • Pagina 176 Разъем на руле (2): стрелка указывает вверх. После правильного позиционирования разъемов просто поверните кольцо крепежной системы Thrustmaster Quick Release (15) против часовой стрелки, удерживая на месте руль (2). Затем с максимальным усилием затяните кольцо, удерживая его на месте и поворачивая руль (по...
  • Pagina 177 УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Закрепление базы рулевого колеса на кокпите 1. Разместите базу рулевого колеса на щитке кокпита. 2. Через отверстия в щитке кокпита вставьте два винта M6 (не входят в комплект) в два небольших винтовых отверстия на нижней стороне базы руля. Важно! Длина...
  • Pagina 178 УСТАНОВКА / НАПРАВЛЕНИЕ ДЕМОНТАЖ Фиксация Поворачивайте винт по часовой стрелке Ослабление Раскручивайте винт по часовой стрелке 9/24...
  • Pagina 179 6. При включении консоли выполняется автоматическая калибровка руля. Теперь все готово для игры! Список игр для Xbox One / Xbox Series X|S, совместимых с TS-XW RACER, можно найти на сайте: https://support.thrustmaster.com (раздел «Гоночные рули/TS-XW RACER). Этот список регулярно обновляется. 10/24...
  • Pagina 180 РАСКЛАДКА ФУНКЦИЙ ДЛЯ XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 11/24...
  • Pagina 181 по подключению USB-кабеля к компьютеру и завершению установки. 3. После завершения установки щелкните кнопку «Готово» и перезапустите компьютер. 4. Выберите «Пуск / Все программы / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel», чтобы открыть окно «Игровые устройства». The Game Controllers window displays the racing wheel’s name В окне «Игровые устройства»...
  • Pagina 182 РАСКЛАДКА ФУНКЦИЙ ДЛЯ ПК 13/24...
  • Pagina 183 КНОПКА И ИНДИКАТОР Кнопка MODE для педального блока Если к разъему для педального блока (18) подключен педальный блок Thrustmaster T3PA или T3PA-PRO, педали газа и сцепления можно поменять местами электронным способом. Для этого достаточно нажать кнопку MODE (6) на 2 сек.
  • Pagina 184 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Металлическая база для 3 Крепежный винт для металлической базы конусообразного стопора 4 6-гранный ключ 2,5 мм (в комплекте) 5 Регулировочная гайка для (по умолчанию не установлена) 2 Конусообразный стопор конусообразного стопора 6 Рычаг педали 8 Металлическая педаль 7 Пластиковая...
  • Pagina 185 сохраните ее на будущее. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER® ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ. Предупреждение — опасность защемления педальным блоком во время игры...
  • Pagina 186 АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЕЙ ВАЖНО! - Во избежание проблем с калибровкой ни в коем случае не подключайте и не отключайте педальный блок от базы руля, пока рулевая система подключена к консоли PS3™ или PS4™, а также во время игры. = Педальный блок следует подключать к рулевой системе, прежде чем она будет подключена к...
  • Pagina 187 РЕГУЛИРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Конструкция педалей: - металлическая площадка педали (8) с несколькими отверстиями (9 отверстий на педали газа, 6 — на педали тормоза, 6 — на педали сцепления); - пластиковая прокладка для площадки (7) (крепится между площадкой и рычагом) с четырьмя...
  • Pagina 188 Регулировка РАССТОЯНИЯ между тремя педалями - С помощью входящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (4) открутите 2 винта, удерживающих металлическую площадку (8) и прокладку (7). - Выберите нужное положение педали (слева, по центру или справа) и заново закрутите винты для жесткой фиксации металлической площадки (8) и прокладки (7). Примеры...
  • Pagina 189 Установка конусообразного стопора (конфигурация CONICAL RUBBER BRAKE mod) Данная конфигурация (mod) необязательна, поэтому стопор по умолчанию не установлен. Это означает, что педаль тормоза превосходно работает и без установленного стопора mod. Стопор mod позволяет добиться новых ощущений и сопротивления при торможении. Пользователь...
  • Pagina 190 - Закрепите модуль с помощью шестигранного ключа 2,5 мм (4), вкрутив крепежный винт (3) в небольшое резьбовое отверстие на нижней стороне педального блока. Модуль CONICAL RUBBER BRAKE mod установлен! Регулировка ШАГА педали тормоза и СИЛЫ сопротивления Слегка ослабив гайку (5) и сдвинув конусообразный стопор (2) к задней части рычага педали, можно...
  • Pagina 191 Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
  • Pagina 192 Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем...
  • Pagina 193 АВТОРСКИЕ ПРАВА © Корпорация 2020 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированным товарным знаком корпорации Guillemot Corporation S.A. Все остальные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему виду/функциям конкретного изделия. Содержание, конструкция и технические характеристики изделия могут быть изменены без...
  • Pagina 194 Pro Xbox Series X|S, Xbox One a Windows Uživatelský manuál 1/24...
  • Pagina 195 TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základna 6 Tlačítko MODE + červeno/zelená kontrolka 2 Volant 7 Velký závitový otvor (pro připevňovací 3 2 sekvenční rychlostní páčky (nahoru a dolu) systém a utahovací šroub) 4 D-pad s tlačítkem 8 Připevňovací systém 5 Tlačítko Xbox Guide + bílá kontrolka 9 Kovový...
  • Pagina 196 15 Povolovací kroužek Thrustmaster Quick 19 Konektor pro řadič rychlostí TH8A (řadič se Release prodává samostatně) 16 Konektor napájení TURBO POWER 20 Napájecí zdroj TURBO POWER 17 Konektor pro odpojitelný USB kabel 21 Kabel napájecího zdroje 18 Konektor pedálové soupravy 22 Odpojitelný...
  • Pagina 197 * Základnu nepřikrývejte. * Zamezte usazování prachu ve ventilačních otvorech. Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte pedálovou soupravu s bosýma nohama nebo pouze s ponožkami. THRUSTMASTER ® ODMÍTÁ VEŠKEROU ZODPOVĚDNOST ZA ZRANĚNÍ VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽÍVÁNÍ PEDÁLOVÉ SOUPRAVY BEZ BOT. Upozornění – zraněním v důsledku Force Feedback a opakovaných pohybů systému Hraní...
  • Pagina 198 Upozornění – zraněním v důsledku Force Feedback a opakovaných pohybů systému (pokračování) * Pokud po opětovném začátku hry symptomy nebo bolest nepřestávají, přestaňte hrát a konzultujte svůj stav s lékařem. * Zamezte přístup dětem. * Během hry vždy nechte ruce na volantu ve správné poloze, aniž byste jej zcela pustili. * Během hry nikdy nestrkejte ruce nebo prsty pod pedály nebo kamkoliv do blízkosti pedálové...
  • Pagina 199 Pedálové soupravy Základna TS-XW RACER je kompatibilní: - Na Xbox Series X|S / Xbox One a ve Windows, s pedálovými soupravami Thrustmaster T3PA a T3PA- PRO, které se připojují přímo ke konektoru pedálové soupravy (18). - Ve Windows, s Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER, který umožňuje připojení pedálových souprav, vybavených konektorem DB9, jiných výrobců...
  • Pagina 200 Po instalaci volantu s ním otočte o 180° (když se díváte zepředu na volant, logo Sparco musí být vzhůru nohama), abyste měli přístup k malému šroubku, který je umístěn na kroužku Thrustmaster Quick Release (15). Za použití velkého křížového šroubováku, šroubek utáhněte ve směru hodinových ručiček (nepoužívejte příliš...
  • Pagina 201 PŘIPEVNĚNÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU Připevnění základny závodního volantu do kokpitu 1. Základnu závodního volantu položte na poličku v kokpitu. 2. Dva šrouby M6 (nejsou součástí balení) prostrčte skrz poličku kokpitu a zasuňte je do dvou závitových otvorů na spodní straně základny volantu. Důležité: Délka dvou M6 šroubů...
  • Pagina 202 PŘIPEVNĚNÍ / SMĚR UVOLNĚNÍ Připevňování: Otáčejte šroubem proti směru hodinových ručiček Uvolnění: Otáčejte šroubem ve směru hodinových ručiček 9/24...
  • Pagina 203 6. Po zapnutí konzole, se závodní volant sám automaticky nakalibruje. Nyní jste připraveni k závodům! Seznam her pro Xbox Series X|S / Xbox One kompatibilních s TS-XW RACER je dostupný zde: https://support.thrustmaster.com (v sekci Racing Wheels / TS-XW RACER). Tento seznam je pravidelně aktualizován. 10/24...
  • Pagina 204 MAPOVÁNÍ XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 11/24...
  • Pagina 205 3. Po dokončení instalace, klikněte na Finish a restartujte váš počítač. 4. Pro otevření okna Game Controlers zvolte Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel. V okně Game Controllers se zobrazí název závodního volantu Thrustmaster TS-XW RACER se stavem OK.
  • Pagina 206 MAPOVÁNÍ NA PC 13/24...
  • Pagina 207 TLAČÍTKO MODE A KONTROLKA (6) Tlačítko MODE pedálové soupravy Pokud používáte pedálovou soupravu Thrustmaster T3PA nebo T3PA-PRO připojenou ke konektoru pedálové soupravy (18) můžete elektronicky zaměnit plynový a spojkový pedál. Stačí jednoduše stisknout a na 2 sekundy podržet tlačítko MODE (6).
  • Pagina 208 TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Kovová podpěrka kónické stopky 4 2.5 mm inbusový klíč (součást dodávky) 5 Matice pro nastavení pozice kónické stopky (ve výchozím stavu není instalována) 2 Kónická stopka 3 Připevňovací šroub kovové podpěrky 6 Rameno pedálu 8 Kovová hlava pedálu 7 Plastová...
  • Pagina 209 Před používáním tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro pozdější použití. Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte pedálovou soupravu s bosýma nohama nebo pouze s ponožkami. THRUSTMASTER® ODMÍTÁ VEŠKEROU ZODPOVĚDNOST ZA ZRANĚNÍ VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽÍVÁNÍ PEDÁLOVÉ SOUPRAVY BEZ BOT. Varování – Nebezpečí přiskřípnutí pedálovou soupravou během hry * Pedálovou soupravu uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Pagina 210 AUTOMATICKÁ KALIBRACE PEDÁLŮ DŮLEŽITÉ: - Abyste se vyhnuli problémům s kalibrací, nikdy nepřipojujte ani neopojujte pedálovou soupravu od základny závodního volantu, pokud je volant připojen k systému nebo k PC. = Pedálovou soupravu připojujte vždy před připojením volantu k systému nebo k PC. - Po dokončení...
  • Pagina 211 NASTAVENÍ PEDÁLOVÉ SOUPRAVY Každý ze tří pedálů obsahuje: - Kovovou hlavu (8) s mnoha otvory (devět na plynovém – šest na brzdovém – šest na spojkovém pedálu). - Plastovou podpěrku hlavy (7) (umísťuje se mezi hlavu a rameno) se čtyřmi otvory. - Rameno pedálu (6) se dvěma otvory.
  • Pagina 212 Nastavení ROZTEČE tří pedálů - Pomocí přiloženého 2,5 mm imbusového klíče (4), odšroubujte dva šrouby, které drží kovovou hlavu (8) a její podpěrku (7) pohromadě. - Vyberte požadovanou pozici, (vlevo, na střed nebo vpravo), a znovu šrouby zašroubujte tak, aby kovová...
  • Pagina 213 Instalace kónické stopky (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Tato modifikace (nebo “mod”) není nezbytná a ve výchozím stavu není nainstalována. To znamená, že brzdový pedál dokonale funguje i v případě, že stopka není nainstalována. Tato stopka vám umožní zažít jiné pocity a odpor při brzdění. Záleží...
  • Pagina 214 - Pomocí přiloženého 2,5 mm inbusového klíče (4), přišroubujte držák s kónickou stopkou připevňovacím šroubem (3) do malého závitového otvoru pod pedálovou soupravou. Nyní je kónická stopka “CONICAL RUBBER BRAKE” nainstalována! Nastavení DRÁHY brzdového pedálu a SÍLY odporu Mírným povolením matice (5), můžete zvětšit odpor brzdového pedálu posunutím kónické stopky (2) blíže k zadní...
  • Pagina 215 Guillemot a jejích dceřiných společností (včetně následných škod) omezena na navrácení produktu do provozuschopného stavu nebo na výměnu výrobku Thrustmaster. Pokud to umožňují platné zákony, Guillemot se zříká všech záruk obchodovatelnos t i nebo vhodnosti pro určitý účel.
  • Pagina 216 Další ustanovení o záruce V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů, například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných...
  • Pagina 217 COPYRIGHT © 2020 Guillemot Corporation S.A. Všechna práva vyhrazena. Thrustmaster® je registrovaná obchodní známka společnosti Guillemot Corporation S.A. Všechny ostatní obchodní známky jsou ve vlastnictví příslušných vlastníků. Vyobrazení nejsou závazná. Obsah, design a specifikace mohou být bez předc hozí ho upozornění...
  • Pagina 218 Xbox One, Xbox Series X|S ve Windows için Kullanma Kılavuzu 1/24...
  • Pagina 219 TEKNİK ÖZELLİKLER 1 Taban 6 MODE düğmesi + kırmızı/yeşil gösterge 2 Direksiyon lambası 3 2 direksiyondan kumandalı sıralı vites (up & 7 Büyük dişli delik (montaj sistemi ve sabitleme down) vidası için) 4 Basma butonlu D-ped 8 Montaj sistemi 9 Metal bağlantı vidası 5 Xbox Kılavuz düğmesi + beyaz gösterge lambası...
  • Pagina 220 15 Thrustmaster Quick Release 19 TH8A vites konektörü (vites ayrı olarak 16 TURBO POWER güç kaynağı konektörü satılır) 17 Çıkarılabilir USB kablosu konektörü 20 TURBO POWER güç kaynağı 18 Pedal seti konektörü 21 Elektrik kablosu 22 Çıkarılabilir USB kablosu DİREKSİYONUN ELEKTRİK PRİZİNE TAKILMASI: LÜTDEN DİKKATLE OKUYUNUZ!
  • Pagina 221 * Tabanı örtmeyin. * Havalandırma deliklerinin üzerinde toz birikmesine izin vermeyin. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek kullanmayın. THRUSTMASTER ® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma Force Feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına neden olabilir.
  • Pagina 222 Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma (devamı) * Yeniden oynamaya başladığınızda belirtilen semptomlar veya ağrı tekrar ederse oynamayı kesin ve bir doktora başvurun. * Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyun oynarken kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima yarış direksiyonunun üzerinde doğru konumlandırılmış...
  • Pagina 223 Vitesler: TS-XW RACER taban şunlarla uyumludur: - Xbox One / Xbox Series X|S'da, Thrustmaster TH8A Shifter Add-On vites ile: “Sıralı (+/-)” ve “H şekilli (7+1)” modları için doğrudan TH8A vites konektörüne (19) bağlayın. - Windows'ta, Thrustmaster TH8A Shifter Add-On vites ile: “Sıralı (+/-)” mod için doğrudan TH8A vites konektörüne (19) bağlayın.
  • Pagina 224 Ardından bileziği mümkün olduğu kadar sıkın: bunu yapmak için bileziği yerinde tutarak yarış direksiyonunu saat yönünde döndürün. Direksiyonunu taktıktan sonra Thrustmaster Quick Release (15) aygıtının bileziği üzerinde bulunan küçük montaj vidasına ulaşmak için direksiyonu 180° (direksiyona bakarken Sparco logosu baş aşağı olmalıdır) döndürün.
  • Pagina 225 YARIŞ DİREKSİYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonu tabanını kokpite monte etme 1. Yarış direksiyonu tabanını kokpit rafına yerleştirin. 2. İki adet M6 vidayı (ürünle verilmez) kokpit rafından geçirin ve yarış direksiyonunun altında bulunan iki küçük vida deliğine takın. Önemli: İki M6 vidanın boyu raf kalınlığı + 12 mm'yi geçmemelidir; daha uzun vidalar yarış direksiyonu tabanında bulunan dahili bileşenlere zarar verebilirler.
  • Pagina 226 MONTE ETME / YÖN SÖKME Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin 9/24...
  • Pagina 227: Xbox One / Xbox Series X|S'da Kurulum

    6. Konsolunuzu açtığınızda yarış direksiyonu kendini otomatik olarak kalibre eder. Artık yarışmaya hazırsınız! TS-XW RACER ile uyumlu Xbox One / Xbox Series X|S oyunlarının listesine şuradan ulaşabilirsiniz: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels / TS-XW RACER kısmında). Bu liste düzenli olarak güncellenir. 10/24...
  • Pagina 228 XBOX ONE / XBOX SERİES X|S EŞLEŞTİRMESİ 11/24...
  • Pagina 229: Pc'de Kurulum

    3. Kurulum tamamlandığında Finish düğmesine tıklayın ve bilgisayarınızı yeniden başlatın. 4. Başlat / Tüm Programlar / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel'i seçerek Oyun Kumandaları penceresini açın. Oyun Kumandaları penceresi, yarış direksiyonunun adını Thrustmaster TS-XW RACER Tamam durumunda gösterir.
  • Pagina 230 PC EŞLEŞTİRMESİ 13/24...
  • Pagina 231 MODE DÜĞMESİ VE GÖSTERGE LAMBASI (6) Pedal seti MOD düğmesi Pedal seti konektörüne (18) bağlı bir Thrustmaster T3PA veya T3PA-PRO pedal seti kullanıyorsanız gaz ve debriyaj pedallarını elektronik olarak karşılıklı değiştirebilirsiniz. Bunu yapmak için MODE düğmesine (6) 2 saniye süreyle basın.
  • Pagina 232 TEKNİK ÖZELLİKLER 1 Konik durdurucu için metal destek 4 2,5 mm Allen anahtarı (dahil) 5 Konik durdurucu için pozisyon ayar somunu (varsayılan olarak takılı değildir) 2 Konik durdurucu 3 Metal durdurucu montaj vidası 6 Pedal kolu 8 Metal pedal başlığı 7 Plastik başlık desteği 15/24...
  • Pagina 233 üzere saklayın. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Oyun oturumları sırasında pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
  • Pagina 234 OTOMATİK PEDAL KALİBRASYONU ÖNEMLİ: - Kalibrasyon sorunlarını önlemek amacıyla direksiyon konsola PS3™ veya PS4™'ye bağlıyken veya oyun oturumları sırasında pedal setini asla direksiyonun tabanına bağlamayın veya tabanından ayırmayın. = Pedal setini direksiyona daima direksiyonu konsola PS3™ veya PS4™'ye bağlamadan önce bağlayın.
  • Pagina 235 PEDAL SETİNİN AYARLANMASI Üç pedal setinin her biri şunları içerir: - Çok delikli (gaz pedalında dokuz - fren pedalında altı - debriyajda altı) metal başlık (8). - Dört delikli plastik başlık desteği (7) (başlık ile kol arasına yerleştirilir). - İki delikli pedal kolu (6). DİKKAT: Kalibrasyon sorunlarını...
  • Pagina 236 Üç pedal arasındaki BOŞLUĞUN ayarlanması - Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (4) kullanarak metal başlık (8) ile desteğini (7) sabitleyen iki vidayı sökün. - İstediğiniz pozisyonu (sola, ortaya veya sağa) seçerek metal başlık (8) ile desteğini (7) yerleştirerek sıkıca sabitleyecek şekilde vidaları sıkın. Fren pedalını...
  • Pagina 237 Konik durdurucunun monte edilmesi (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Bu modifikasyon (veya "mod") zorunlu değildir ve varsayılan olarak monte edilmez. Yani mod monteli olmasa bile fren pedalı mükemmel çalışır. Bu mod frenleme sırasında farklı bir his ve direnç yaşamanızı sağlar. Tercihinize göre monte etmek veya etmemek size kalmıştır. - Konik durdurucuyu (2) metal desteğine (1) vidalayın.
  • Pagina 238 - Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (4) kullanarak üniteyi montaj vidası (3) ve pedal setinin alt kısmında bulunan küçük merkezi vida deliğini kullanarak monte edin. “CONICAL RUBBER BRAKE” mod şimdi monteli! Fren pedalının hareket ARALIĞININ ve direnç KUVVETİNİN ayarlanması Somunu (5) hafif gevşetip konik durdurucuyu (2) pedal kolunun arka kısmına yaklaştırarak fren pedalının direncini daha da kuvvetlendirebilirsiniz (gerekirse somunu yeniden sıkmak ve seçili pozisyonu korumak için 14 mm anahtar veya pense kullanın).
  • Pagina 239 ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
  • Pagina 240 – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
  • Pagina 241 TELİF HAKKI © 2020 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A.’nın tescilli ticari markasıdır. Diğer tüm ticari markalar ilgili sahiplerine aittir. Fotoğraflar bağlayıcı değildir. İçindekiler, tasarım ve teknik özellikler önceden haber vermeksiniz değiştirilebilir ve ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir.
  • Pagina 242 Do Xbox One, Xbox Series X|S i Windows Instrukcja obsługi 1/24...
  • Pagina 243 ELEMENTY 1 Podstawa 6 Przycisk MODE + czerwona/zielona kontrolka 2 Kierownica 7 Duży gwintowany otwór (na element 3 2 łopatki sekwencyjnej zmiany biegów (w górę montażowy i śrubę mocującą) i w dół) 8 Element montażowy 4 D-pad z przyciskiem 9 Metalowa śruba mocująca 5 Przycisk Xbox Guide + biała kontrolka 2/24...
  • Pagina 244 15 Thrustmaster Quick Release 19 Złącze skrzyni biegów TH8A (skrzynia do 16 Złącze zasilacza TURBO POWER nabycia osobno) 17 Złącze kabla USB 20 Zasilacz TURBO POWER 18 Złącze zestawu pedałów 21 Kabel zasilania 22 Kabel USB PODŁĄCZANIE KIEROWNICY DO GNIAZDA ELEKTRYCZNEGO: PRZECZYTAJ UWAŻNIE!
  • Pagina 245 * Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach. Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani w samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ® EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
  • Pagina 246 Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami Granie przy użyciu kierownicy z siłowym sprzężeniem zwrotnym (Force Feedback) może doprowadzić do bólu mięśni lub stawów. W celu uniknięcia problemów: * Unikaj grania przez długi czas. * Po każdej godzinie gry rób 10–15 minut przerwy.
  • Pagina 247 Skrzynie biegów Podstawa ST-XW RACER jest zgodna z następującymi produktami: – w przypadku konsoli Xbox One / Xbox Series X|S: ze skrzynią biegów Thrustmaster TH8A Shifter Add-On — należy podłączyć ją bezpośrednio do złącza skrzyni biegów TH8A (19), aby uzyskać dostęp do trybu sekwencyjnego (+/-) i do układu H (7+1)
  • Pagina 248 Złącze podstawy (1): strzałka skierowana w górę Złącze kierownicy (2): strzałka skierowana w górę Po prawidłowym ustawieniu złączy obróć pierścień mechanizmu Thrustmaster Quick Release (15) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, jednocześnie przytrzymując kierownicę (2). Następnie maksymalnie dokręć pierścień. W tym celu przytrzymaj pierścień i obracaj kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
  • Pagina 249 MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu 1. Umieść podstawę kierownicy na półce kokpitu. 2. Wkręć dwie śruby M6 (do nabycia osobno) przez półkę kokpitu w dwa niewielkie gwintowane otwory znajdujące się pod kierownicą. Ważne: Długość dwóch śrub M6 nie może przekraczać grubości półki powiększonej o 12 mm. Dłuższe śruby mogą...
  • Pagina 250 MOCOWANIE/ZDEJ KIERUNEK MOWANIE Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 9/24...
  • Pagina 251 6. Po włączeniu konsoli nastąpi automatyczna kalibracja kierownicy. Teraz możesz zacząć wyścigi! Lista gier na Xbox One / Xbox Series X|S zgodnych z kierownicą ST-XW RACER jest dostępna tutaj: https://support.thrustmaster.com (w sekcji Racing Wheels / ST-XW RACER). Lista jest regularnie aktualizowana. 10/24...
  • Pagina 252 MAPOWANIE NA KONSOLI XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 11/24...
  • Pagina 253 3. Po zakończeniu instalacji kliknij Finish (Zakończ) i uruchom ponownie komputer. 4. Wybierz Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel (Start / Wszystkie programy / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel sterowania), aby otworzyć okno Game Controllers (Kontrolery gier).
  • Pagina 254 MAPOWANIE NA KOMPUTERZE PC 13/24...
  • Pagina 255 PRZYCISK I KONTROLKA MODE (6) Przycisk MODE do zestawu pedałów Jeśli korzystasz zestawu pedałów Thrustmaster T3PA lub T3PA-PRO podłączonego do złącza zestawu pedałów (18), możesz elektronicznie zamienić pedały przyspieszenia i sprzęgła. W tym celu naciśnij przycisk MODE (6) i przytrzymaj go przez 2 sekundy.
  • Pagina 256 ELEMENTY 1 Metalowa podpórka ogranicznika 4 Klucz imbusowy 2,5 mm (w komplecie) stożkowego 5 Nakrętka do regulacji położenia ogranicznika stożkowego (domyślnie niezainstalowana) 2 Ogranicznik stożkowy 3 Śrubka mocująca do metalowej podpórki 6 Ramię pedału 8 Metalowa stopka pedału 7 Plastikowa podpórka stopki 15/24...
  • Pagina 257 Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA. Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci.
  • Pagina 258 AUTOMATYCZNA KALIBRACJA PEDAŁÓW WAŻNE: – Zestawu pedałów nie wolno podłączać ani odłączać od podstawy kierownicy, gdy kierownica jest podłączona do konsoli PS3™ lub PS4™ albo w trakcie gry. Pozwala to uniknąć problemów z kalibracją. = Zestaw pedałów zawsze podłączaj do kierownicy przed jej podłączeniem do konsoli PS3™ lub PS4™.
  • Pagina 259 REGULACJA ZESTAWU PEDAŁÓW Każdy z trzech pedałów zawiera: – metalową stopkę (8) z kilkoma otworami (dziewięcioma w pedale przyspieszenia, sześcioma w pedale hamulca i sześcioma w pedale sprzęgła), – plastikową podpórkę stopki (7) (umieszczaną między stopką a ramieniem) z czterema otworami, –...
  • Pagina 260 Regulacja ODLEGŁOŚCI między trzema pedałami – Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) wykręć dwie śruby przytrzymujące metalową stopkę (8) i jej podpórkę (7). – Wybierz preferowane położenie (lewe, środkowe lub prawe), a następnie włóż i wkręć śruby w celu solidnego zamocowania metalowej stopki (8) i jej podpórki (7).
  • Pagina 261 Instalowanie ogranicznika stożkowego (modu „CONICAL RUBBER BRAKE”) Ten element (tzw. „mod”) nie jest niezbędny i nie jest instalowany fabrycznie. Oznacza to, że pedał hamulca działa znakomicie nawet bez instalowania modu. Dodatkowy mod powoduje inne odczucia i inny opór podczas hamowania. Ewentualną...
  • Pagina 262 – Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) zamocuj element, wkręcając śrubkę mocującą (3) w niewielki gwintowany otwór znajdujący się w środkowej części spodniej powierzchni zestawu pedałów. Mod „CONICAL RUBBER BRAKE” został zainstalowany! Regulacja ZAKRESU ruchu i SIŁY oporu pedału hamulca Przez nieznaczne odkręcenie nakrętki (5) można dodatkowo zwiększyć...
  • Pagina 263: Informacje Dotyczące Gwarancji Dla Klienta

    W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
  • Pagina 264 (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
  • Pagina 265 PRAWA AUTORSKIE © 2020 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Wszystkie inne znaki towarowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju.
  • Pagina 266 XBOX ONE, XBOX SERIES X|S および W indows 用 ユーザーズ マニュアル 1/24...
  • Pagina 267 技術仕様 1 ベース部 6 MODE ボタン + 赤/緑インジケータランプ 2 ステアリングホイール 7 大きなねじ穴 (アタッチメントシステムお よび締め付けねじ用) 3 シーケンシャル パドルシフト x 2 (上下) 4 プッシュボタン付き方向パッド 8アタッチメントシステム 5 Xbox ガイド ボタン + 白色 LED 9金属製取り付けねじ 2/24...
  • Pagina 268 (シフター 1 5 Thrustmaster クイックリリース 1 9 TH8A シフタ ー用 コネクタ ー は別売) 1 6 TURBO POWER 電源用コネクター 1 7 取り外し式 USB ケーブル用コネクター 2 0 TURBO POWER 電源 1 8 ペダルセット用コネクター 2 1 主電源ケーブル 2 2 取り外し式 USB ケーブル ステ アリングホイールを電源コンセントに接続する: 注意深くお読みください!...
  • Pagina 269 警告 本製品を 使用 する前 にこの マニュア ルをよくお読 み になり、いつ でも参照できる よう手近な所 に保管してください。 警 告 – 感 電 * 本製品は湿気・ホコリの多い場所や、直射日 光の あたる場所 で保管 しないでください。 * コネクターやケーブルを 、ねじ ったり引 っ張 ったり しないでください 。 * 本製品やコネクターをぬらさ ないでください。 * 本製品をショ ートさせないでください。 * 分解 や改 造は 絶対 にし ない でください 。本 製品を 火の 中 に投 棄し たり、 高温 にさらしたりし ないでください。...
  • Pagina 270 警 告 – フォースフィードバック、および繰り返 しの動 きによる負傷の 可能 性 フォ ースフィ ードバッ ク対応 ステ アリン グホイ ールを 使ったゲームプレイ は、 筋肉 や関節 の 痛み などの 症状を 引き起 こす恐れ が ありま す。この危 険性 は、次 のよ うな予防 措置を とる ことによって減らすことが できま す。 * 長時間のプレイは避けてください。 * 1 時間ごとに...
  • Pagina 271 - その他 シ フ ター TS-XW RACER のベース部は以下と互換性があり ま す: - Xbox One / Xbox Series X|S で Thrustmaster TH8A Shifter Add- On シフター使 用時: シ ーケンシ ャル (+/-) および H-パターン (7+1) モード時 には TH8A シフタ ー用コネクタ ー(19) に直接接続します。 - Windows で Thrustmaster TH8A Shifter A dd-On シフター使用 時: シ ーケンシャル (+/-) モ...
  • Pagina 272 矢印を使って、コネクターの 位置を合 わせま す。 ベ ース部 コネクター:上向き矢印 ステ ア リ ングホイール コネクター:上向き矢印 (15) コネクタ ーを正しい位 置 にセットし たら、 Thrustmaster クイックリリ ース デバイスのリン グ ( 2 ) を、ステアリングホイール の位置を固定しながら逆時計回りに回すだけです。 次に、リン グをできる だけきつく締 めま す。リン グの位 置を固 定し た状態 で、 ステアリ ングホイ...
  • Pagina 273 ステ アリングホイールを取り付ける ステ アリングホイールのベース部をコックピットに取り付ける 1. ステアリングホイールのベース部を 、コックピット の上 に置きま す。 2 . 2 本の M6 ねじ ( 付属してい ませ ん) をコッ クピット に通し、 ステアリン グホイール底面 の 2 つの小さなねじ穴に差し込みます。 重要:使用する M6 ねじ 2 本 の長 さが、 コックピットの 厚さ + 12 mm を超えないよう にし...
  • Pagina 274 取 り付け / 取り外し 方 向 締 める と き : ね じ を 逆 時 計 方 向 に回す 取 り 外 すと き: ね じ を 時 計 方 向 に回 す 9/24...
  • Pagina 275 6. ゲーム機本体の電源を入れると、 ステアリン グコントロ ーラーの自動 キャリブレ ーショ ン が実行されます。 これ でレ ースの準 備が整 いました! TS- XW RACER と互換性のある Xbox One / Xbox Series X|S ゲームの一覧は次の アドレ スに記載されています: h ttps://support.thrustmaster.com (Racing Wheels / TS-XW RAC ER のセクション)。 この 一 覧 は 定期 的に更新 されま す。 10/24...
  • Pagina 276 XB OX ONE / XBOX SERIES X|S マッピング 11/24...
  • Pagina 277 フトウェ アをダウンロードします。[Racing Wheels] > [TS-XW RACER] をクリックしてドライバを ダウンロードしてください。 2.ダウンロードが完了したらインストールを開始し、画面上の指示にしたがってレーシングコント ローラーの USB コネクターをコンピュータに接続してください。これでインストールは終了です。 3.インストールが終了したら、[終了] をクリックしてコンピュータを再起動します。 4.[スタート] > [すべてのプログラム] > [Thrustmaster] > [FFB Racing Wheel] > [Control Panel] を選択し、[ゲーム コントローラ] ダイアログを開きます。 [ゲーム コントローラ] ウィンドウが開き、ステアリングコントローラーの名前「Thrustmaster TS- XW RACER」とステータス「OK」が表示されます。 5.[プロパティ] をクリックし、TS- XW RACER コントロールパネルでステアリングコントローラー...
  • Pagina 278 PC マッピング 13/24...
  • Pagina 279 URL に ア ク セ ス し て く だ さ い (PC か ら ): https://support. thrustmaster.com 。[R acing Wheels] - [TS-XW RACER] を クリ ッ クし 、 [Fi rmware] を選択してファ ーム ウェ アのダウンロ ードおよ びセット アップ手順 にし たが ってく...
  • Pagina 280 MODE ボ タ ン お よ び イ ン ジ ケ ー タ ラ ン プ に つ い て さ ら に 詳 し く 知 る に は 、 https://support. thrustmaster.com をご覧ください。R acing Wheels / TS-XW RACER をク...
  • Pagina 281 技術仕様 1 円錐ストップ用金属サポート 4 2.5 mm2.5 mm 六角レンチ (付属) (出荷時には取り付けられていません) 5 円錐ストップ位置調整ナット 2 円錐ストップ 3 金属サポート取り付けねじ 6 ペダルアーム 8 メタルペダルヘッド 7 プラスチック製ヘッドサポート 16/24...
  • Pagina 282 警告 本製品 をお使い になる前 に、 この マニュアルを しっかりとお 読み になり、いつ でも参照 できる 場所に保管しておいてください。 ペ ダル セットは 、裸足 もし くは靴 下しか 着用 していない状 態で絶対に使用 し ない でください。安 全の ため、 必ず靴 を着用し てください。 TH R USTMASTER® は、 靴を着 用せずにペダルセットを使用し たことによ って生 じ たいかなるケガについても一切 責任 を負いませ ん。 警...
  • Pagina 283 ペダルの自動調整 重 要 : - 調整トラブルを避ける ため、 ステアリン グホイールが PS3® ま たは PS4™ に接続さ れ た状 態で、 ステ アリン グホイ ール のベ ース部か らペダル セットを絶 対 に取り 外さない で ください。 - ペダルセット は必 ず、P S3® または PS4™ に接 続 する前 に、 ステアリン グホイールに接 続してください。...
  • Pagina 284 ペダルセットの調整 3 つのペダルに含まれるもの: - 複数の穴 が開いた金属製ヘッ ドヘッド (アクセル用 に 9 個、ブレ ーキ用 に 6 個、ク ラッチ用に 6 個)。 - 4 個の穴が開けられた "プラスチック製ヘッドサポート ( 7 ) " (ヘッドとアームの間)。 - 2 個の穴が空いたペダルアー ( 6 ) 。 注 意 : 調 整トラブル を防ぐため、 ペダル セットの 調整を行 う前 に、必ずステア リングホイー ル...
  • Pagina 285 ア ク セルペダルの高さの調整 - 付属の 2.5mm 六角レンチ で、"金属製ヘッド " とそのサポート 部分 を固定 している 2 個のねじを緩めて取り外します。 - 任意の 高さポ ジショ ンを選択してからねじを 戻し、"金 属製ヘッ ド " とそのサポ ート ( 7 ) 部分 がしっかりと固定されるまでねじを締めます。 低ポジショ ン (デフォルト) 高ポジショ ン 3 ペダルのスペース間隔の調整 - 付属の 2.5mm 六角レンチ で、"金属製ヘッド...
  • Pagina 286 ペダルの傾き調整 - 付属の 2.5mm 六角レンチ で、"金属製ヘッド " とそのサポート 部分 を固定 している 2 個のねじを緩めて取り外します。 ( 7) - プラスチック製ヘッドサポ ート を 180°回してからねじを戻 し、"金属 製ヘッド " ( 7 ) とそのサポート部分 がしっかりと固定されるまでねじを締めます。 アクセルペダルのセッティング例: 傾き小 傾き大 (デフォルト) ペダル毎にセッティング可能な傾きポジ ショ ン数: - アクセルペダル 2 ポジショ ン - ブレーキペダル...
  • Pagina 287 円錐ストップの取り付け ("CONICAL RUBBER BRAKE" MOD) このカスタム 変更 (MOD) は必 須でないため、 デフォルト では取り 付けられていま せ ん。 この MOD が取り付けられていない場合、ブレーキペ ダルは 最も標準的 に動 作しま す。 MOD を取り付ける ことで、ブレ ーキ時の フィ ーリン グや 抵抗を アレンジし て楽し むこと が できます。 お好みに合わせてご利用ください。 ( 2 ) ( 1 ) - 円錐ストップ...
  • Pagina 288 付属の 2.5 mm 六角レン チ を使い、円錐ストップをペダルセット底 面 に ( 3 ) ある小さな中央ねじ山に、取り付けねじ を使って取り付けます。 これ で" CONICAL RUBBER BRAKE" MOD の 取り付けが 完了し ました! ブ レーキペダルの可動域と抵抗強さの設定 ナット を少し緩めて、円 錐ストップ ( 2) をペダルアーム のバックに近づける ことで、ブ レーキペダルの抵 抗を強 める ことが できま す (必要 に応じ て、14 mm のスパ ナもし くはラ ジオペン...
  • Pagina 289 Sparco S.p.A. のライセンス許諾の もと、Guillemot Corporation S.A. によって製造・販 売 されています。Sparco は Sparco S.p.A. の登録商標です。 環境保護推奨 国内の電気電子機器のリサイクル法を遵守し てください。 リサイクルのための廃機器の収集 地点や 廃棄方 法につい ての詳 細は、お住 まいの地 域 の自治体までお問い合わせください。 この情報は大切に保管してください。色や形状は実際の製 品と異なる場合 がありま す。 本製品をご使用になる前に、プラスチッ ク留 め具や粘 着テ ープなどは すべ て取り除い てください。 w w w .thrustmaster.com Made in China. 24/24...
  • Pagina 290 适用于 Xbox Series X|S、Xbox One 和 Windows 用户手册 1/24...
  • Pagina 291 技术特性 1 底座 6 MODE 按钮 + 红色/绿色指示灯 2 方向盘 7 大螺纹孔(用于安装固定系统和紧固 3 2 个序列式换挡拨片(向上和向下) 螺丝) 4 带按钮的十字形方向键 8 固定系统 5 Xbox Guide(Xbox 导航)按钮 + 白色指 9 金属紧固螺丝 示灯 2/24...
  • Pagina 292 15 Thrustmaster(图马思特)快拆系统 19 TH8A 变速器接头 (变速器另售) 16 TURBO POWER 电源接头 20 TURBO POWER 电源 17 可拆卸 USB 电缆接头 21 电源线 18 踏板组接头 22 可拆卸 USB 电缆 将方向盘插接到电气插座上: 请仔细阅读以下警告! TURBO POWER TURBO POWER 切勿将 电源插接到不同电压的电气插座上! 电源线 母接头上的标签上标示有电源的电压。 TURBO POWER TS-XW RACER 切勿将...
  • Pagina 293 警告 在使用此产品之前,请仔细阅读并保 管好本 手册以 便日后 参考之 用。 警告——触电 * 请将本产品置于干燥的位置,切勿将 其暴露 在灰尘 或阳光 中。 * 切勿扭曲或拉扯接头和电缆。 * 切勿让任何液体溅到本产品或其接头 上。 * 切勿造成本产品短路。 * 切勿拆解本产品;切勿将其投入火中 ,亦勿 将其暴 露在高 温环境 中。 * 请务必使用方向盘随附的电源线,切 勿使用 其他电 源线。 * 如果电源线或其接头损坏、裂开或断 裂,请 勿使用 该电缆 。 * 请务必将电源线正确插入到电气插座 中,并 正确连 接到位 于方向 盘底座 背面的 接头 。 * 切勿...
  • Pagina 294 * 避免通气孔上堆积灰尘。 为 安 全 起 见 ,切 勿赤脚 或 仅 穿 袜 子 操 作踏 板。 如 因 未 穿 鞋 操作 踏板组 而造成 任何 伤害, THRUSTMASTER ® ( 图 马 思 特 ) 对 此 概 不负 责。...
  • Pagina 295 警 告 ——因 力 反 馈 和 重复运 动造成 的伤 害 使用力反馈方向盘玩游戏可能会造成 肌肉或 关节疼 痛。为 避免这 些问题 : * 避免长时间玩游戏。 * 每玩一小时后休息 10 到 15 分钟。 * 如果 手、 手腕 、手 臂 、脚 或腿 有任 何疲 劳 或疼 痛的 感觉 ,应 停 止玩 游戏 ,休 息几 个 小时后再玩。...
  • Pagina 296 踏板组 TS-XW RACER 底座兼容以下配件: - 在 Xbox Series X|S / Xbox One 和 Windows 上 ,兼 容 Thrustmaster( 图 马 思 特 ) T3PA 和 T3PA-PRO 踏板组,直接连接到踏板组接头 (18)。 - 在 Windows 上, 通过 Thrustmast er( 图马思 特) DB9 PEDALS T.RJ12 转 接 头 兼容带有 DB9 接头(用于连接到踏板组接头...
  • Pagina 297 底 座 (1) 接 头 : 箭头朝上 方 向 盘 (2) 接 头 : 箭头朝上 正确放 置接 头之 后,只 需使 方向 盘 (2) 固定到 位, 同时 逆时 针旋转 Thrustmaster(图马 思 特)快拆器 (15) 装置的圆环即可。 然后,尽量拧紧圆环;要拧紧圆环, 只需握 住圆环 ,然后 顺时针 旋转方 向盘。...
  • Pagina 298 固定方向盘 将方向盘底座固定到驾驶座上 1. 将方向盘底座放到驾驶座支架上。 2. 将两颗 M6 螺丝 (未 含)敲 进驾 驶座支 架中 ,然后 将其 拧进方 向盘 底部的 两个小 螺纹孔中。 + 12 mm 重要提示 :两颗 螺丝的 长度不 得超过 支架的 厚度 ;螺丝 过长可 能会导 致方向盘底座内部组件受损。 3. 如有必要,可通过将紧固螺丝插入大 螺纹孔 ,紧固 标准固 定系统 。 将方向盘固定到台面或桌面上...
  • Pagina 299 固 定 /拆 卸 操 作 指 示 拧 紧 方 法 : 逆 时 针 旋 转 螺 丝 松 开 : 顺 时 针 旋 转 螺 丝 10/24...
  • Pagina 300 现 在 即 可 开 始飙 车了! TS-XW RACER Xbox Series X|S / Xbox One 兼 容 的 游 戏 列 表 可 从以 下网址 获取: https://support.thrustmaster.com Racing Wheels / TS-XW RACER ( 在 ( 方 向 盘 ) 部 分 ) 。...
  • Pagina 301 XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 映射 12/24...
  • Pagina 302 4.选择 “开始 ”/ “所有 程序”/ Thrustmaster / “FFB 方向 盘”/ “控 制面板 ”, 以打开 “游戏 控制器 ”窗 口。 “游戏 控 制 器 ”窗 口 将显 示 方 向盘 的 名称 Thrustmaster TS-XW RA CE R, 并 且 状态 为 “正 常”。...
  • Pagina 303 PC 映射 14/24...
  • Pagina 304 要 显 示 方 向 盘 当 前 使 用 的 固 件 版 本 并 在 需 要 时 进 行 升 级 : 在 PC 上 , 访 问 https:/ /support.thrustmaster.com。点 击 Racing Wheels( 方 向 盘) / TS-XW RACER,然后 选...
  • Pagina 305 MODE 按钮和指示灯 (6) 踏板组的 MODE 按钮 如果 您将 Thrustmaster(图 马思 特) T3PA 或 T3PA -PRO 踏 板 组连 接到 踏板 组接 头 (18) 上,您可以电子方式切换油门和离合 器踏板 。 要切换踏板,只需按住 MODE 按钮 (6) 两秒钟即可。 方向盘的内存会存储是否已切换踏板 的信息 。 MODE 指 示 灯 (6) 的 颜 色...
  • Pagina 306 技术特性 1 锥形刹车片金属支架 4 2.5 mm 内六角扳手(随附) 5 锥形刹车片的位置调节螺母 (默认不安装) 2 锥形刹车片 3 金属支架固定螺丝 6 踏板臂 8 金属踏板头 7 塑料头支架 17/24...
  • Pagina 307 警告 使用本产品前,请务必仔细阅读这些 说明, 并妥善 保存, 以便将 来参考 。 为安全起见,切勿赤脚或仅穿袜子操 作踏板 组。 如因未穿鞋操作踏板组而造成任何伤 害,THRUST MASTER ® ( 图马思 特)对此概不负责。 警告——游戏期间存在踏板组夹 伤危险 * 将踏板组放在儿童够不到的区域。 * 在游戏期间,切勿将手指或拇指放在 踏板侧 边或附 近。 * 在游戏期间,切勿将手指或拇指放在 踏板后 底座上 或附近 。 * 在游戏期间,切勿将手指或拇指放在 踏板前 底座上 或附近 。 切勿 切勿...
  • Pagina 308 自动校准踏板 重要提示: - 方向盘连 接至主 机或 PC 时,或 在游戏 期间, 切勿将 踏板组 连接到 方向盘 底座( 或 者将其从底座断开),以免出现校准 问题。 - 在将方向盘连接到主机或 PC 前,务必先将踏板组连接到方向盘。 - 方向盘完成自校准且游戏开始后,踏 板会在 踩几下 之后自 动校准 。 - 方向盘自校准时或游戏启动过程中, 切勿踩 下踏板 ,以免 出现校 准问题 。 - 如果 踏板 运行 不正 常或 感 觉校 准不 正确 ,请 关闭 主机 , 完全 断开 方向 盘, 然后 重 新连接所有电缆(包括电源线和踏板...
  • Pagina 309 调整踏板组 三个踏板中的每个都包括: - 一个金属 踏板头 (8), 带有多 个穿孔 (油门 踏板 9 个,刹 车踏板 6 个 ,离合 器踏板 6 个)。 - 带 4 个穿孔的塑料头支架 (7)(在踏板头和踏板臂之间) - 带 2 个穿孔的金属踏板臂 (6) 。 注意:为避免任何校准问题,在对踏 板组进 行任何 调节之 前,请 务必始 终从主 机或 PC 断开方向盘的 USB 电缆。 调节油门踏板的高度...
  • Pagina 310 调节三个踏板的间距 - 利用随 附的 2.5 毫 米内 六角 扳手 (4),松开 并卸 下用 于紧 固金 属头 (8) 及其 支架 (7) 的 2 个螺丝。 - 选择 您想 要的 位置 (靠 左、 居中 或靠 右) ,然 后更 换并 重新 拧紧 螺丝 ,以 使金 属 头...
  • Pagina 311 安装锥形刹车片(锥形橡胶刹车片组) 此片组 并非 必须 ,默认 不安 装此 片组。 这意 味着 ,即 便未安 装刹 车片 组, 刹车踏 板 功能也能正常运行。 此片组让您在刹车时可以体验到不同 的感觉 和阻力 。 是否安装此刹车片组,完全由您根据 自己的 喜好决 定。 - 将锥形刹车片 (2) 拧紧到金属支架 (1) 上。 - 将位置调节螺母 (5) 拧到底部(锥形刹车片的螺纹)。 - 将刹车片组置于刹车踏板臂的背部。 22/24...
  • Pagina 312 通过固 定螺丝 (3) 和踏 板组底 部中央 的小螺 纹 - 使 用随附 的 2. 5 毫 米内 六角扳 手(4) , 固定刹车片组 (3)。 锥形橡胶刹车片组至此安装完毕! 调整刹车踏板的行程和阻力 通过稍 稍拧松 螺母 (5), 您可 以通过 使锥形 刹车 片 (2) 更 靠近踏 板臂 的背部 (如有 必 要, 可使 用一 个 14 毫米 扳手 或钳 子重 新拧 紧螺 母并 保持 所选 的位 置) 进一 步增 大 刹车踏板的阻力。锥形刹车片离踏板...
  • Pagina 313 由 Guillemot Corporation S .A.( 基利 摩股 份有 限公 司) 依照 Sparco S.p.A 的 授权 制造和 发 行。Sparco 是 Sparco S.p.A 的注册商标。 环保建议 请遵守当地电气电子设备的回收法律 。 请保留此信息。颜色和装饰风格可能 会有所 不同。 在使用本产品之前,应先取下塑料紧 固件并 撕掉胶 带。 本产品符 合有关 14 岁 及以上 儿童适 用产品 的所有 标准。 本产品 不适合 未满 14 岁的 儿 童使用。 www.thrustmaster.com 技术支持 http://support.thrustmaster.cn 24/24...
  • Pagina 314 適 用於 Xbox One, Xbox Series X|S 和 Windows 使 用者手冊 1/24...
  • Pagina 315 技術特徵 1 底座 6 MODE 按鈕 + 紅色/綠色指示燈 2 方向盤 7 大螺紋孔(用於安裝固定系統和緊固 3 2 個序列式換檔撥片(向上和向下) 螺絲) 4 帶按鈕的十字形方向鍵 8 固定系統 Xbox Guide(Xbox 快顯功能表)按鈕 + 9 金屬緊固螺絲 白色指示燈 2/24...
  • Pagina 316 15 Thrustmaster(圖馬思特)快拆系統 19 TH8A 變速器接頭 (變速器單獨銷售) 16 TURBO POWER 電源接頭 20 TURBO POWER 電源 17 可拆卸 USB 電纜接頭 21 電源線 18 踏板組接頭 22 可拆卸 USB 電纜 將方向盤插接到電氣插座上: 請仔細閱讀以下警告! TURBO POWER TURBO POWER 切勿將 電源插接到不同電壓的電氣插座上! 電源線 母接頭上的標籤上標示有電源的電壓。 TURBO POWER TS-XW RACER 切勿將...
  • Pagina 317 警告 在使用此產品之前,請仔細閱讀並保 管好本 手冊以 便日後 參考之 用。 警 告 – 觸 電 * 請將本產品置於乾燥的位置,切勿將 其暴露 在灰塵 或陽光 中。 * 切勿扭曲或拉扯接頭和電纜。 * 切勿讓任何液體濺到本產品或其接頭 上。 * 切勿造成本產品短路。 * 切勿拆散本產品;切勿將其投入火中 ,亦勿 將其暴 露在高 溫環境 中。 * 請務必使用方向盤隨附的電源線,切 勿使用 其他電 源線。 * 如果電源線或其接頭損壞、裂開或斷 裂,請 勿使用 該電纜 。 * 請務必將電源線正確插入到電氣插座...
  • Pagina 318 * 切勿覆蓋底座。 * 避免通氣孔上堆積灰塵。 為 安 全 起 見 ,切勿 赤腳或 僅 穿 襪 子 操 作踏板 。 ® 如 因 未 穿 鞋 操作踏 板組而 造成 任何傷 害,THRUSTMASTER ( 圖 馬 思 特) 對 此 概 不 負 責。 5/24...
  • Pagina 319 警 告 —因 力 回 饋和 重複運 動造成 的傷 害 使用力回饋方向盤玩遊戲可能會造成 肌肉或 關節疼 痛。為 避免這 些問題 : * 避免長時間玩遊戲。 * 每玩一小時後休息 10 到 15 分鐘。 * 如果 手、 手腕 、手 臂 、腳 或腿 有任 何疲 勞 或疼 痛的 感覺 ,應 停 止玩 遊戲 ,休 息幾 個 小時後再玩。...
  • Pagina 320 - 在 Windows 上,相容於市 場 上 所有 USB 變速器(在支援多 USB 和 USB 變速器的遊戲中)。 說明檔案和常見問題解答(本手冊中未提供) 請 瀏 覽 h ttps://support.thrustmaster. com 。 按 一 下 Racing Wheels( 方 向 盤 ) / TS-XW RACER,然後選擇 Manual( 手 冊 ) 或 FAQ( 常 見問 題解 答)。...
  • Pagina 321 按照箭頭指示對準接頭位置: 底 座 (1) 接 頭 : 箭頭朝上 方 向 盤 (2) 接 頭 : 箭頭朝上 正確放置接頭之後,只需使方向盤 (2) 固定到位,同 時逆時針旋轉 Thrustmaster(圖馬思特) 快拆器 (15) 裝置的圓環即可。 然後,儘量擰緊圓環;要擰緊圓環, 只需將 圓環固 定到位 ,然後 順時針 旋轉方 向盤 。 安 裝 好 方 向 盤 後 , 將 其 旋 轉 180° ( 正 對 方 向 盤 時 , Sparco 徽 標 應 倒 立 ) , 以 便 操 作...
  • Pagina 322 固定方向盤 將方向盤底座固定到駕駛座上 1. 將方向盤底座放到駕駛座支架上。 2. 將兩顆 M6 螺絲 (未 含)敲 進駕 駛座支 架中 ,然後 將其 擰進方 向盤 底部的 兩個小 螺紋孔中。 + 12 mm 重要提示 :兩顆 螺絲的 長度不 得超過 支架的 厚度 ;螺絲 過長可 能會導 致方向盤底座內部元件受損。 3. 如有必要,可透過將緊固螺絲插入大 螺紋孔 ,緊固 標準固 定系統 。 將方向盤固定到檯面或桌面上...
  • Pagina 323 固 定 /拆 卸 操 作 指 示 擰 緊 : 逆 時 針 旋 轉 螺 絲 鬆 開 : 逆 時 針 旋 轉 螺 絲 10/24...
  • Pagina 324 現 在 即 可 開 始飆車 了! TS-XW RACER Xbox One / Xbox Series X|S 相 容 的 遊 戲 列 表 可 從以下 網址獲 取: https://support.thrustmaster.com Racing Wheels / TS-XW RACER ( 在 ( 方 向 盤 ) 部 分 ) 。...
  • Pagina 325 XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 映射 12/24...
  • Pagina 326 2.下載 完成 後, 啟動安 裝程 式, 然後按 照螢 幕上 的說明 ,將 方向 盤的 USB 接 頭連線 到電腦並完成安裝。 3.安裝完成後,按一下「完成」並重 新啟動 電腦。 4. 選擇 「 開 始」 / 「所 有 程 式」/ Thrustmaster /「FFB 方 向 盤 」/ 「 控制 台 」 ,以 打開 「遊戲控制器」視窗。 「遊戲控制器」視窗將顯示方向盤的 名稱 TS-XW RACER,並且狀態為「正常」 。...
  • Pagina 327 PC 映射 14/24...
  • Pagina 328 要 顯 示 方 向 盤 當 前 使 用 的 韌 體 版 本 並 在 需 要 時 進 行 升 級 : 在 PC 上 , 瀏 覽 https:/ /support.thrustmaster.com。按 一下 Racing Wheels( 方 向盤) / TS-XW RACE R,然 後...
  • Pagina 329 MODE 按鈕和指示燈 (6) 踏板組的 MODE 按鈕 如果 您將 Thrustmaster(圖 馬思 特) T3PA 或 T3PA -PRO 踏 板 組連 線到 踏板 組接 頭 (18) 上,您可以電子方式切換油門和離合 器踏板 。 要切換踏板,只需按住 MODE 按鈕 (6) 兩秒鐘即可。 方向盤的記憶體會儲存是否已切換踏 板的資 訊。 MODE 指 示 燈 (6) 的 顏 色...
  • Pagina 330 技術特點 2.5 MM 1 錐形塞金屬支架(並未預設安裝) 4 2.5 mm 內六角扳手(隨附) 2 錐形塞 5 錐形塞位置調整螺母 3 金屬支架固定螺桿 6 踏板臂 8 金屬踏板頭 7 膠踏板頭支架 17/24...
  • Pagina 331 警告 使用本產品前,請仔細閱讀本手冊, 並將其 保存以 供日後 參考。 為 確 保 安 全 ,請勿 在赤腳 或僅穿 襪子時 使用 腳踏板 組。 ® 使 用 腳 踏 板 組時若 因未穿 鞋而導 致受傷 ,圖 馬思特 概 不負 責。 注意 – 遊玩時請小心別被腳踏板組夾傷 * 請將腳踏板組放在小孩無法觸及的地 方。 * 遊玩期間,請勿將手指放在腳踏板邊 緣或附 近。 * 遊玩期間,請勿將手指放在腳踏板後...
  • Pagina 332 自動校準腳踏板組 重 要 提 示 : 腳踏板組 連接 至主機 或正在 遊玩時 ,切 勿將腳 踏板組 連接 到賽車 方向盤 底座( 或 從底座拔除),以免導致校準不當。 = 將賽車方向盤連接至 PS3™ 或 PS4™ 前,請先連接腳踏板組。 賽車方向盤校準完成並遊戲啟動後, 腳踏板 在會在 踩踏數 次後自 動進行 校準。 切勿在賽車方向盤校準或正在載入遊 戲時踩 踏腳踏 板,以 免導致 校準不 當。 賽車方向...
  • Pagina 333 調整腳踏板組 三個踏板均包括: 一個金 屬踏 板頭 (8), 上有 多個 開孔 (9 個為油 門踏 板使 用、6 個為 煞車 踏板 使 用、6 個為離合器踏板使用)。 一個膠踏板頭支架 (7)(置於踏板頭及踏板臂之間), 上有四 個開孔 。 一個踏板臂 (6) ,上有兩個開孔。 注 意 : 為 免 校準不 當,在 調整腳 踏板組 前, 請先將 方向盤 的 USB 連 接線 從 PS3™ 或 PS4™...
  • Pagina 334 調整 3 個腳踏板的間距 使用隨附 的 2.5 mm 內六角 扳手 (4 ),將 固定金 屬踏板 頭的兩 顆螺絲 ( 8) 及其 支 架擰出 (7)。 選擇希望 的位置 (靠左 、置中 或靠右 ),並 重新擰 緊螺絲 ,使金 屬踏板 頭 (8) 及 其支架 (7) 固定在適當位置。 煞車踏板圖例: 靠左位置 置中位置(預設) 靠右位置...
  • Pagina 335 安裝錐形塞(「錐形橡膠煞車器」修改器) 此修改 器並 非必 須,亦 不是 預設 安裝。 這代 表即 使未 安裝修 改器 ,煞 車踏 板亦能 正 常運作。 此修改器可以讓您在煞車時感受到截 然不同 的體驗 和阻力 。 是否要安裝隨你喜歡。 將錐形塞擰進 (2) 其金屬支架 (1)。 將位置調整螺母 (5) 擰進底部(錐形塞的螺絲孔)。 將修改器置於煞車踏板臂背部。 22/24...
  • Pagina 336 使用隨附 的 2.5 mm 內六角扳手 (4),將修改 器以固 定螺絲 (3) 固定在腳 踏板組 下方的小型中央螺絲孔。 「 錐 形 橡 膠 煞車器 」修改 器已安 裝成功 ! 調整煞車踏板的行動範圍及阻力強度 稍微鬆開 螺母 (5), 可以將 錐形塞 (2) 進 一步移 近踏板 臂,增 強煞車 踏板的 阻力( 如 有需要 ,可以 使用 14 mm 扳手或鉗 子重新 擰緊螺 母, 並將其 固定 在選定 的位置 ) 。錐形塞與踏板臂背面的距離愈近,...
  • Pagina 337 版權所有 © 2020 Guill emot Corporation S.A. 保 留 所 有 權 利 。 圖 馬 思 特 ® 為 Guillemot Corporation S.A 的註冊 商標 。其 他商 標或 註冊 商標 均為 其個 別擁 有者 的財 產。 圖 片並不 受約束 。產 品內 容、設 計和 規格如 有變 更, 恕不另 行通 知,並 可能 會視乎 國 家而不同。中國製造。...
  • Pagina 338 Xbox One, Xbox Series X|S 및 Windows 용 사용설명서 1/24...
  • Pagina 339 기술적 특징: 1. 베이스 6. MODE 버튼 + 적색/녹색 표시등 2. 핸들 7. 대형 나 사 구멍 (부 착 시 스템 및 나사 3. 2 개의 시퀀셜 기어 패들 시 프터 (위 및 조임에 사용) 아래) 8. 부착 시스템 4. 푸시버튼 포함 디 패드 9.
  • Pagina 340 시프터 별도 15. Thrustmaster 퀵 릴리즈 19. TH8A 시프터용 커넥터 ( 16. TURBO POWER 전원 공급 커넥터 판매 17. 탈착식 USB 케이블용 커넥터 20. TURBO POWER 전원 공급장치 18. 페달 세트 커넥터 ( 페달 세트 별도 21. 전원 공급 케이블...
  • Pagina 341 경고 이 제 품을 사용하 기 전에 이 설명서 를 주의 깊게 읽고 나 중에 참고할 수 있 도록 잘 보관하시기 바랍니다. 경 고 - 감 전 * 본 제품은 건조한 곳에 보관해야 하며, 먼지나 태양광선에 노출시키지 마십시오. * 커넥터 및 케이블을 비틀거나 잡아 당기지 마십시오. * 본...
  • Pagina 342 * 공기 환기구에 먼지가 쌓이지 않게 하십시오. 안 전 한 사 용 을 위 해 페달 세트 를 절대 맨발 또는 양 말만 신은 상 태에 서 조작 하지 마 십 시 오 . THRUSTMASTER ® 는 신 발 없 이 페달 세 트를 조작함 으로써 발생 하는 부상에 대해...
  • Pagina 343 중 량 제 품 본 제품은 만 16 세 이상의 사용자만 본 제품은 만 16 세 이상의 사용자만 조작해야 합니다 조작해야 합니다 반 드 시 준 수 6/24...
  • Pagina 344: Help Files 및 Faqs (이 매뉴얼에 미포함)

    - Xbox One , X box S eries X|S 및 Windows 상에 서, 페달 세트 커 넥터 (18) 에 직접 연 결되는 Thrustmaster T3PA 및 T3PA-PRO 페달 세트 포함. - Windows 상에 서, DB9 커 넥터가 장 착된 비Thrustmaster 페달 세트 를 페달 세트 커 넥터 (18) 에 연결하는 Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER 포함.
  • Pagina 345 핸들을 핸들 베이스에 설치하기 화살표들을 이용해서 커넥터 위치를 맞춥니다: 베 이 스 (1) 커 넥 터 : 위쪽을 가리키는 화살표 레 이 싱 핸 들 (2) 커 넥 터: 위쪽을 가리키는 화살표 커넥터들 을 올바 른 위 치에 놓 은 후 레이싱 핸들 (2) 을 제 위치 에 고 정시킨 상태에 서 Thrustmast er (트...
  • Pagina 346 레이싱 핸들 부착하기 레이싱 핸들 베이스를 조종석에 부착하기 1. 레이싱 핸들 베이스를 조종석 선반에 놓습니다. 2. 조종석 선반 을 통 해 2 개 의 M6 나사 (제 품에 포함 되지 않음 ) 를 밀 어넣은 후, 레이싱 핸들 밑에 있는 2 개의 소형 나사산 속에 삽입합니다. 중요...
  • Pagina 347 부 착 /제 거 방 향 조 이 기 : 나 사 를 시 계 반대 방 향 으 로 돌 립니 다 풀 기 : 나 사 를 시 계 방향 으로 돌 립 니 다 10/24...
  • Pagina 348 와 호 환 가 능 한 Xbox One / Xbox Series X|S 게 임 목 록은 다음 과 같습 니다 레 이 싱 핸 들 섹 션 에 서 https://support.thrustmaster.com ( /TS-XW RACER 이 목 록 은 정 기적 으로 업 데이트 됩니 다 11/24...
  • Pagina 349 XBOX ONE / XBOX SERIES X|S 매핑 12/24...
  • Pagina 350 PC 설치 1. https:/ /support.thrustmaster.com 에서, 레이싱 핸들/TS-X W RA CER 를 선택하 여 PC 용 드라이버 및 포스 피드백 소프트웨어를 다운로드 하십시오. 2. 다운로드 가 완 료되면, 설치 를 시작 하고, 화면의 지시 에 따라 핸들 의 US B 플러 그를...
  • Pagina 351 PC 매핑 14/24...
  • Pagina 352 레이싱 핸 들이 현 재 사용 중 인 펌웨 어 버전 을 표시 하고 필 요한 경 우 버전 을 업데이 트 하려면 PC에서 다음 사이 트에 연결합 니다 https://support.thrustmaster.com. 레 이 싱 핸 들 / TS-XW RACE R를 클릭한 뒤, 펌 웨 어 를 선택하고 다운 로드 및 설 치 절 차를 설명하 는...
  • Pagina 353 MODE 버튼에 대한 기타 정보 MODE 버 튼 및 표 시등에 대한 더 자세한 내용은 h ttps://support.thrustmaster. com 에서 확인할 수 있습 니다. 레 이 싱 핸들 /TS-XW RACE R 를 클 릭한 뒤 , 매 뉴 얼 또는 FAQ 를...
  • Pagina 354 기술적 특징 2.5 MM 1 원뿔형 정지 장치용 금속 4 2.5 mm Allen 키(제품에 포함) (기본적으로 미설치) 지지대 5 원뿔형 정지 장치용 위치 조정 너트 2 원뿔형 정지 장치 3 금속 지지대 부착 나사 6 페달 암 8 금속 페달 헤드 7 플라스틱...
  • Pagina 355 안 전 한 사 용 을 위 해 페 달 세 트를 절 대 맨 발 또 는 양 말만 신 은 상 태에서 조작 하지 ® 마 십 시 오 . THRUSTMASTER 는 신 발 없 이 페 달 세 트 를 조 작함 으로써 발 생하는 부상에...
  • Pagina 356 페달 자동 보정 중 요 : 보정 관련 문제가 발 생하지 않 도록 하려 면 핸들이 PS3 ™ 또는 PS4™ 에 연결되어 있는 경우, 또는 게임 중인 경우 절대로 페달 세트를 연결하 거나 연결 해제하지 마십시오. = 핸들을 PS3™ 또는 PS4™에 연결하기 전에 반드시 페달 세트를 연결하십시오. 핸들의...
  • Pagina 357 페달 세트 조절 세 개의 페달에는 각각 다음 구성품이 포함됩니다. 여러 구멍(액셀용 9 개, 브레이크용 6 개, 클러치용 6 개)이 있는 메탈 헤드(8) 1 개 = 4 개의 구멍이 있는 플라스틱 헤드 지지물 (7) 1 개(헤드와 암 사이에 위치) 2 개의 구멍이 있는 페달 암(6) 1 개 주...
  • Pagina 358 세 개 페달의 ‘간격’ 조정 제품에 포함된 2.5 mm Allen 키 (4)를 이용해서 메탈 헤드 (8)와 그 지지물(7)을 제자리에 고정시키는 2 개의 나사를 푸십시오. 원하는( 왼쪽, 가운데, 오른쪽으로 )위치 를 선택한 후 메탈 헤드 (8)와 그 지지물(7)을 제자리에 고정시킬 수 있도록 나사를 다시 조이십시오. 브레이크...
  • Pagina 359 원뿔형 정지 장치 설치(“원뿔형 고무 브레이크” ) 이 개조물 은 반드 시 필요한 것은 아 니므로 기 본적 으로 설치 되어 있 지 않습 니다 즉 이 개조물이 설치되지 않았어도 브레이크 페달은 완벽하게 기능을 발휘합니다 이 개조물은 브레이크 제동 시 다른 느낌과 저항감을 제공합니다 설치...
  • Pagina 360 제품에 포함 된 2.5 mm Allen 키 (4)를 이용해 서 기기를 부 착 나사(3) 와 페달 세트 밑면에 있는 소형 중앙 나사산을 이용해서 기기를 부착합니다. 원 뿔 형 고 무 브 레이 크 가 설 치되 었습니 다 “ ” 브레이크...
  • Pagina 361 COPYRIGHT © 2020 Guill emot Corporation S.A. 모든 권리 보 유. Thrustmaster®는 Guillemot Corporation S.A.의 등 록상표 입니다. 다 른 모든 상표는 해당 소 유자의 자산 입니다. 도면은 법적 구속력이 없습 니다. 설명서의 내용, 설계 및 사양은 예고 없이 변경될...
  • Pagina 362 ‫ووﯾﻨﺪوز‬ Xbox Series X|S, Xbox One ‫ﻷﻧﻈﻤﺔ‬ ‫دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ 24\1...
  • Pagina 363 ‫اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﯿﺰات‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫أﺧﻀﺮ‬ ‫أﺣﻤﺮ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺿﻮء‬ MODE ‫اﻟﺰر‬ ‫رﺑﻂ‬ ‫وإﺣﻜﺎم‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﻟﺘﺜﺒﯿﺖ‬ ‫اﻟﺤﺠﻢ‬ ‫ﻛﺒﯿﺮ‬ ‫ﻟﺐ‬ ‫ﻣﻠﻮ‬ ‫ﺛﻘﺐ‬ ‫اﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫وأﺳﻔﻞ‬ ‫أﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﻌﺎﻗﺒﺎن‬ ‫ﺗﺒﺪﯾﻞ‬ ‫ذراﻋﺎ‬ ‫اﻟﺒﺮاﻏﻲ‬ ‫اﻧﻀﻐﺎطﻲ‬ ‫زر‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫اﺗﺠﺎھﺎت‬ ‫ﻟﻮح‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ‬ ‫ﻧﻈﺎم‬ ‫أﺑﯿﺾ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺿﻮء‬ ‫ﺑﻮﻛﺲ‬ ‫إﻛﺲ‬ ‫دﻟﯿﻞ‬ ‫زر‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ﺗﺜﺒﯿﺖ‬...
  • Pagina 364 ‫ﺮده‬ ‫ﺑﻤﻔ‬ ‫ﺬراع‬ ‫ﻟ ا‬ ‫ﯾﺒﺎع‬ Thrustmaster ‫ﻟـ‬ ‫اﻟﺴﺮﯾﻊ‬ ‫اﻟﺘﺤﺮﯾﺮ‬ TH8A ‫ﻟﺬراع‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ‬ TURBO ‫اﻟﻨﻮع‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻟﻤﺼﺪر‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ‬ TURBO POWER ‫طﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﺼﺪر‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫إﻣﺪاد‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ‬ POWER ‫ﻟﻠﻔﻚ‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻟﻜﺒﻞ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ‬ ‫ﻟﻠﻔﻚ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻛﺒﻞ‬ ‫اﻟﺪواﺳﺎت‬ ‫ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ‬ ‫اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﺲ‬ ‫اﻟﻌﺠﻠﺔ‬...
  • Pagina 365 ‫ﻻ‬ ‫اﻟﺘﮭﻮﯾﺔ‬ ‫ﻓﺘﺤﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻷﺗﺮﺑﺔ‬ ‫ﺑﺘﺮاﻛﻢ‬ ‫ﺗﺴﻤﺢ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻋﺎرﯾﺔ‬ ‫ﺑﻘﺪم‬ ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻻ‬ ،‫ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﻷﺳﺒﺎب‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺟﻮارب‬ ‫ارﺗﺪاء‬ ‫أﺛﻨﺎء‬ ‫أو‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻧﺎﺗﺠﺔ‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت‬ ‫وﻗﻮع‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺔ‬ ‫أي‬ THRUSTMASTER ® ‫ﺗﺘﺤﻤﻞ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺣﺬاء‬ ‫ﺑﺪون‬ ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ 24\4...
  • Pagina 366 ‫اﻟﻨﻈﺎم‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻮاﻓﻖ‬ ‫اﻟﺘ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ :‫ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ‬ TS-XW RACER ‫ﻗﺎﻋﺪة‬ ‫و‬ Thrustmaster T3PA ‫ووﯾﻨﺪوز ﻣﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ Xbox One / Xbox Series X ‫ﻓﻲ ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ ) ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺼﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺎﻟﻤﻮﺻﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ T3PA-PRO ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﯿﺢ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ Thrustmaster ‫ﻣﻦ‬...
  • Pagina 367 ‫اﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺒﯿﺌﻲ ﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ :‫ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪة‬ TS-XW RACER ‫و‬ Thrustmaster T3PA ‫وﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎم وﯾﻨﺪوز، ﻣﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪوا ﺳﺎت‬ ‫ﻓﻲ‬ Xbox Series X|S / Xbox One ) ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺼﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺎﻟﻤﻮﺻﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ T3PA-PRO ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﯿﺢ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬...
  • Pagina 368 ‫ﺳﮭﻢ ﯾﺸﯿﺮ ﻷﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫ﺳﮭﻢ ﯾﺸﯿﺮ ﻷﻋﻠﻰ‬ ‫ﺻﻞ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫ﻮ ﻣ‬ ‫ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎه‬ Thrustmaster Quick Release (15) ‫ﯾﺪ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻤﻮﺻﻼت ﺑﻨﺠ ﺎح، ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﯾﺮ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ﺑﻤﺠﺮد ﺗﺤﺪ‬ .‫ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﮭﺎ‬ ‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ، ﻣﻊ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫اﺗﺠﺎه‬ ‫ﮭﺎ وﻗﻢ ﺑﺘﺪوﯾﺮ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺴﺒﺎق ﻓﻲ‬...
  • Pagina 369 ‫اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋﺠﻠ‬ ‫ﺗﺮﻛﯿﺐ‬ ‫اﻟﻤﻘﺼﻮرة‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪة‬ ‫ﺗﺮﻛﯿﺐ‬ ‫اﻟﻤﻘﺼﻮرة‬ ‫رف‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪة‬ ‫ﺿﻊ‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮدﯾﻦ‬ ‫اﻟﺼﻐﯿﺮﯾﻦ‬ ‫اﻟﻠﻮﻟﺐ‬ ‫ﺳﻨﻲ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫أدﺧﻠﮭﻤﺎ‬ ‫ﺛﻢ‬ ،‫اﻟﻤﻘﺼﻮرة‬ ‫ر ف‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫واردﯾﻦ‬ ‫ﻏﯿﺮ‬ ‫ﺑﺮاﻏﯿﯿﻦ‬ ‫أدﺧﻞ‬ ‫اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ‬ ‫ﺗﻠﻒ‬ ‫وث‬ ‫ﺣﺪ‬...
  • Pagina 370 ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ/ اﻟﻔﻚ‬ ‫اﻻﺗﺠﺎه‬ :‫ﻟﻠﺮﺑﻂ‬ ‫ﻟﻒ اﻟﺒﺮﻏﻲ ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎه‬ ‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ :‫ﻟﻠﺘﺤﺮﯾﺮ‬ ‫ﻟﻒ اﻟﺒﺮﻏﻲ ﻓﻲ اﺗﺠﺎه‬ ‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ 24\9...
  • Pagina 371 ‫ﻣﺘﺎﺣﺔ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ‬ ‫أﻟﻌﺎب‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ TS-XW RACER Xbox Series X|S / Xbox One ‫ﻗ ﺴﻢ‬ ‫اﻟ ﺴﺒﺎق‬ ‫ﻋﺠﻼت‬ ‫ﻓﻲ‬ TS-XW RACER https://support.thrustmaster.com ‫دوري‬ ‫ﺑ ﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ھﺬه‬ ‫ﺗﺤﺪﯾﺚ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬ Xbox Series X|S / Xbox One ‫ﻦ‬ ‫ﯿﯿ ﻌ ﺗ‬ 24\10...
  • Pagina 372 ‫ﺑﻤﺠﺮد اﻛﺘﻤﺎل‬ .‫ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ وأﻛﻤﻞ اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ‬ ‫( وأﻋﺪ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ‬ Finish ‫ﺑﻤﺠﺮد اﻻﻧﺘﮭﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ، اﻧﻘﺮ ﻓﻮق اﻧﺘﮭﺎء‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ ﺳﺒﺎق‬ / Thrustmaster / All Pro grams ‫ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﺮاﻣﺞ‬ Start ) ‫ﺣﺪد اﺑﺪأ‬ .‫ﻟﻔﺘﺢ ﻧﺎﻓﺬة ﺟﮭﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﻠﻌﺒﺔ‬ Control Panel Thrustmaster TS-XW ‫اﺳﻢ...
  • Pagina 373 24\12...
  • Pagina 374 :‫ﻮﺟﻮد ﻋﻠ ﻰ ﻋﺠﻠﺔ اﻟ ﺴﺒﺎق اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﺣﺎﻟ ﯿ ً ﺎ وﺗﺤﺪﯾﺜﮫ إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‬ ‫ﻟﻌﺮض إﺻﺪار اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ اﻟﻤ‬ Racing Wheels ‫اﻧﻘﺮ ﻓﻮق ﻋﺠﻼت اﻟﺴﺒﺎق‬ http ://support.thrustmaster.co ‫ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﯾﺎرة اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ .‫( واﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻒ إﺟﺮاء اﻟﺘﻨﺰﯾﻞ واﻟﺘﺜﺒﯿﺖ‬ Firmware ) ‫، ﺛﻢ ﺣﺪد اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ‬...
  • Pagina 375 ‫وﻣﺼﺒﺎح‬ MODE ‫زر‬ ‫ﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻟﻤﺠ‬ ‫زر‬ MODE ‫، أو‬ Thrustmaster T3PA ‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗ ﺴﺘﺨ ﺪم ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ د واﺳﺎت‬ ‫ﯾﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺒ ﺪﯾﻞ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻟﺪوا ﺳﺎت اﻟ ﺴﺮﻋﺔ واﻟﻘﺎﺑﺾ‬ ‫ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﻤﻮﺻﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ (18) T3PA-PRO .‫ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﯿﺘﯿﻦ‬ MODE (6) ‫اﻟﺰر‬...
  • Pagina 376 ‫ﯿﺰات اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤ‬ (‫ﻣﻠﻢ ﻣﻔﺘﺎح أﻟﻦ )ﻣﻀﻤﻦ‬ ‫داﻋﻤﺔ ﻣﻌﺪﻧﯿﺔ ﻟﻠﻤﺴﻤﺎر ذو اﻟﺮأس‬ ‫ﺻﻤﻮﻟﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﻤﻜﺎن ﻟﻠﻤﺴﻤﺎر ذو اﻟﺮأس‬ ‫اﻟﻤﺨﺮوطﯿﺔ‬ (‫)ﻏﯿﺮ ﻣﺜﺒﺖ ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬ ‫اﻟﻤﺨﺮوطﯿﺔ‬ ‫ر ذو رأس ﻣﺨﺮوطﯿﺔ‬ ‫ﻣﺴﻤﺎ‬ ‫ﻣﺴﻤﺎر ﻗﻼووظ ﻟﺮﺑﻂ اﻟﺪاﻋﻤﺔ اﻟﻤﻌﺪﻧﯿﺔ‬ ‫رأس اﻟﺪواﺳﺔ اﻟﻤﻌﺪﻧﯿﺔ‬ ‫ذراع اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﺑﻼﺳﺘﯿﻜﯿﺔ‬...
  • Pagina 377 ‫ﻷﺳﺒﺎب ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت ﺣﺎﻓﻲ اﻟﻘﺪﻣﯿﻦ أو أﺛﻨﺎء ارﺗﺪاء اﻟﺠﻮارب‬ .‫ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﻗﺪﻣﯿﻚ‬ ‫ﯿﺘﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﺎل ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻣﺴﺆوﻟ‬ THRUSTMASTER® ‫ﺗﺨﻠﻲ‬ .‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت دون ارﺗﺪاء اﻷﺣﺬﯾﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت أﺛﻨﺎء ﺟﻠﺴﺎت اﻷﻟﻌﺎب‬ ‫ﺧﻄﺮ وﺿﻊ اﻟﯿﺪ‬...
  • Pagina 378 ‫ﻣﻌﺎﯾﺮة ﺗﻠﻘﺎﺋﯿﺔ ﻟﻠﺪواﺳﺎت‬ :‫ھﺎم‬ PS4™ ‫أو‬ P S3™ ‫ﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﻌﺠﻠﺔ إﻟﻰ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت أو ﺗﻔﺼﻠﮭﺎ ﻣﻦ ﻗﺎﻋﺪة ا‬ .‫أو أﺛﻨﺎء ﺟﻠﺴﺎت اﻷﻟﻌﺎب ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻣﺸﺎﻛﻞ اﻟﻤﻌﺎﯾﺮة‬ PS4™ ‫أو‬ PS3™ ‫وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫داﺋ ﻤ ًﺎ وﺻﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت إﻟﻰ اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﻌﺠﻠﺔ إﻟﻰ‬ .‫ﺬاﺗﯿﺔ...
  • Pagina 379 ‫ﺿﺒﻂ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ :‫ﺗﺤﺘﻮي ﻛﻞ واﺣﺪة ﻣﻦ اﻟﺜﻼث دواﺳﺎت ﻋﻠﻰ‬ .(‫ﻟﻠﻘﺎﺑﺾ‬ – ‫ﻟﻠﻤﻜﺒﺢ‬ – ‫ﻟﻠﻤﺴﺮع‬ ) ‫ﺘﻌﺪدة‬ ‫( ذات ﺛﻘﻮب ﻣ‬ ) ‫رأس ﻣﻌﺪﻧﯿﺔ‬ .‫ﺛﻘﻮب‬ ‫( )ﺗﻮﺿﻊ ﻣﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﺮأس واﻟﺬراع( ذات‬ ) ‫رأس ﺑﻼﺳﺘﯿﻜﯿﺔ داﻋﻤﺔ‬ .‫( ذو ﺛﻘﺒﯿﻦ‬ ) ‫ذراع دواﺳﺔ‬ ‫أو‬...
  • Pagina 380 ‫ﺳﺎت اﻟﺜﻼﺛﺔ‬ ‫ﺗﻌﺪﯾﻞ اﻟﻤﺴﺎﻓﺎت ﺑﯿﻦ اﻟﺪوا‬ .‫( ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﮭﺎ‬ ) ‫( ودﻋﺎﻣﺘﮭﺎ‬ ‫(، ﻓﻚ اﻟﺒﺮﻏﯿﯿﻦ اﻟﻤﺜﺒﺘﯿﻦ ﻟﻠﺮأس اﻟﻤﻌﺪﻧﯿﺔ‬ ) ‫ﻣﻢ اﻟﻤﻀﻤﻦ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح أﻟﻦ‬ ‫ﻟﻤﻨﺘﺼﻒ أو اﻟﯿﻤﯿﻦ(، ﺛ ﻢ اﺳﺘﺒﺪل اﻟﺒﺮاﻏﻲ وأﻋﺪ إﺣﻜﺎم رﺑﻄﮭﺎ ﺑﺤﯿﺚ ﺗﻜﻮن‬ ‫ﺣﺪد اﻻرﺗﻔ ﺎع اﻟﻤﻔﻀﻞ ﻟﻚ )إﻟﻰ اﻟﯿﺴﺎر أو ا‬ .‫ﺒﺘﺔ...
  • Pagina 381 ("‫ﺮﻛﯿﺐ اﻟﻤﺴﻤﺎر ذو اﻟﺮأس اﻟﻤﺨﺮوطﯿﺔ )ﺗﻌﺪﯾﻞ "اﻟﻤﻜﺒﺢ اﻟﻤﻄﺎطﻲ اﻟﻤﺨﺮوطﻲ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻣﻤﺎ ﯾﻌﻨﻲ أن وظﺎﺋﻒ دواﺳﺔ اﻟﻤﻜﺒﺢ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ‬ .‫ھﺬا اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ ﺿﺮور ﯾ ً ﺎ و ﻻ ﯾﺘ ﻢ ﺗﺮﻛﯿﺒﮫ ﻓﻲ ﺑﺸﻜﻞ اﻓﺘﺮاﺿﻲ‬ ‫ﻻ ﯾﻌﺘﺒﺮ‬ .‫ﻣﺜﺎﻟﻲ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ‬ .‫ﺴﺎس...
  • Pagina 382 ‫ﻟﺼﻐﯿﺮ اﻟﻤﺮﻛﺰي‬ ‫( واﻟﺴﻦ اﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ا‬ ) ‫(، ارﺑﻂ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺮﺑﻂ‬ ) ‫ﻣﻠﻢ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح أﻟﻦ‬ .‫اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺪواﺳﺎت‬ " ‫ﺗﻢ اﻵن ﺗﺮﻛﯿﺐ ﺗﻌﺪﯾﻞ "اﻟﻤﻜﺒﺢ اﻟﻤﻄﺎطﻲ اﻟﻤﺨﺮوطﻲ‬ ‫ﺗﻌﺪﯾﻞ ﻧﻄﺎق اﻟﺴﻔﺮ ﻟﺪواﺳﺔ اﻟﻤﻜﺒﺢ وﻗﻮة اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ‬ ‫(،...
  • Pagina 383 ‫، اﻟﻌﺎﻟﻤﯿﺔ )اﻟﻤﺸﺎر إﻟﯿﮭﺎ ﻓﯿﻤﺎ ﺑﻌﺪ‬ Guillemot Corporation S.A ‫ﺗﻀﻤﻦ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ھﺬا‬ Thrustmaster ‫ﻠﻚ أن ﯾﻜﻮن ﻣﻨﺘﺞ‬ ‫، ﻟﻠﻤﺴﺘﮭ‬ Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France ‫ﺧﺎﻟ ﯿ ًﺎ ﻣﻦ ﻋﯿﻮب اﻟﻤﻮاد وﻋﯿﻮب اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ، طﻮال ﻣﺪة ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﻤﺤﺪدة اﻟﺘﻲ ﯾﻤﻜﻦ ﺧﻼﻟﮭﺎ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ‬...
  • Pagina 384 ، Guillemot ‫ﻟﻀﻤﺎن، ﻟﻦ ﺗﻮﻓﺮ‬ ‫ﺧﻼل ﻓﺘﺮة ا‬ ،‫)ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء أي إﺟﺮاءات إﺻﻼ ح ﯾﻄﻠﺐ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ إﺟﺮاؤھﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻌﻤﯿﻞ‬ Thrustmaster ‫ﺢ و/أو إﺻﻼح أي ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﻔﺘ‬ (‫وﺗﺰوﯾﺪ اﻟﻌﻤﯿﻞ ﺑﻘﻄﻌﺔ )ﻗﻄ ﻊ‬ – ‫ﺔ ﻋﻤﻠﺔ اﻹﺻﻼ ح وﻋﺪ م ﺳﺮﯾﺘﮭﺎ‬...
  • Pagina 385 ‫ﺣﻘﻮق اﻟﻨﺸﺮ‬ ‫ﯾﺔ‬ ‫ھﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎر‬ Thrustmaster®. ‫ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺤﻘﻮق ﻣﺤﻔﻮظﺔ‬ © 2020 Guillemot Corporation S.A. .Guillemot Corporation S.A. ‫ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ .‫ﻣﺮﺧﺺ ﻟﻠﺒﯿﻊ ﻓﻲ أوروﺑﺎ وإﻓﺮﯾﻘﯿﺎ واﻟﺸﺮق اﻷوﺳﻂ وروﺳﯿﺎ واﻟﮭﻨﺪ وأوﻗﯿﺎﻧﻮﺳﯿﺎ‬ ‫وﺗﺨﻀﻊ اﻟﻤﺤﺘﻮﯾﺎت‬ .‫اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻮﺿﯿﺤﯿﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﻠﺰﻣﺔ‬ .‫ﺑﮭﺎ اﻟﻤﻌﻨﯿﯿﻦ‬ ‫ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ اﻷﺧﺮى ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ ﻷﺻﺤﺎ‬...
  • Pagina 386 För Xbox Series X|S, Xbox One och Windows Bruksanvisning 1/24...
  • Pagina 387 TEKNISKA DELAR 1 Bas 6 MODE-knapp + röd/grön indikatorlampa 2 Ratt 7 Stort gängat hål (för monteringssystem och 3 Två sekventiella växelpaddlar (upp och ner) fästskruv) 4 Styrknapp med tryckknapp 8 Monteringssystem 5 Xbox Guide-knapp + vit indikatorlampa 9 Fästskruv av metall 2/24...
  • Pagina 388 15 Thrustmasters snabbkopplingssystem 19 Kontakt för växelspaken TH8A (säljs 16 Kontakt för TURBO POWER-nätaggregat separat) 17 Kontakt för löstagbar USB-kabel 20 TURBO POWER-nätaggregat 18 Kontakt för pedalset 21 Strömkabel 22 Löstagbar USB-kabel ANSLUTA RATTEN TILL ETT ELUTTAG: LÄS NOGGRANT! Anslut aldrig TURBO POWER-nätaggregatet till ett eluttag med annan spänni ng! T URB O POWER-nätaggregatets spänning står på...
  • Pagina 389 * Låt inte damm ansamlas i ventilationshålen. Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER ® FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV SKADOR ORSAKADE PÅ GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR.
  • Pagina 390 Varning – Skador på grund av Force Feedback och upprepade rörelser (fortsättning) * Om symtomen eller smärtorna består när du fortsätter spela ska du sluta spela och kontakta din läkare. * Förvaras utom räckhåll för barn. * Ha alltid båda händerna i rätt position på ratten och släpp aldrig taget helt när du spelar. * Ha aldrig händerna eller fingrarna under pedalerna eller i närheten av pedalsetet när du eller någon annan spelar.
  • Pagina 391: Kompatibilitet Med Thrustmasters Ekosystem

    Pedalset TS-XW RACER-basen är kompatibel: - på Xbox Series X|S / Xbox One och Windows med pedalseten Thrustmaster T3PA och T3PA-PRO, som ansluts direkt till kontakten för pedalset (18). - på Windows med Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER som gör det möjligt att ansluta andra pedalset på...
  • Pagina 392 INSTALLERA RATTEN PÅ DESS BAS Rikta in kontakterna med hjälp av pilarna: Baskontakt (1): Pilen ska peka uppåt Racingrattkontakt (2): Pilen ska peka uppåt När kontakterna är rätt placerade vrider du bara ringen på Thrustmasters snabbkopplingsenhet (15) motsols samtidigt som du håller racingratten (2) på plats. Dra sedan åt ringen så...
  • Pagina 393: Montera Racingratten

    MONTERA RACINGRATTEN Montera racingrattens bas i en cockpit 1. Placera racingrattens bas på cockpithyllan. 2. Skruva två M6-skruvar (ingår ej) genom cockpitens hylla och för sedan in dem i de två små skruvgängorna på undersidan av racingratten. Viktigt: Längden på de två M6-skruvarna får inte överstiga tjockleken på hyllan + 12 mm: längre skruvar kan skada de interna komponenterna i racingrattens bas.
  • Pagina 394 MONTERING / RIKTNING BORTTAGNING För att dra åt: Skruva skruven motsols För att lossa: Skruva skruven medsols 9/24...
  • Pagina 395 6. När du slår på din konsol kalibrerar sig ratten automatiskt. Nu är du redo att köra! Listan med Xbox Series X|S / Xbox One-spel som är kompatibla med TS-XW RACER finns här: https://support.thrustmaster.com (under Racingrattar / TS-XW RACER). Denna lista uppdateras regelbundet. 10/24...
  • Pagina 396 XBOX SERIES X|S / XBOX ONE-MAPPNING 11/24...
  • Pagina 397 USB-kontakt till din dator och slutföra installationen. 3. När installationen är klar klickar du på Finish (Slutför) och startar om datorn. 4. Välj Start / Alla program / Thrustmaster / FFB-racingratt / Kontrollpanelen för att öppna fönstret Spelkontroller.
  • Pagina 398: Pc-Mappning

    PC-MAPPNING 13/24...
  • Pagina 399: Uppdatera Racingrattens Firmware

    MODE-knapp för pedalsetet Du kan elektroniskt byta plats på gas- och kopplingspedalerna om du använder pedalsetet Thrustmaster T3PA eller T3PA-PRO och det är anslutet till kontakten för pedalset (18). För att göra det håller du in MODE-knappen (6) i två sekunder.
  • Pagina 400 TEKNISKA DELAR 1 Metallstöd för det koniska stoppet 4 2.5 mm insexnyckel (ingår) 5 Positionsjusteringsmutter för det koniska (ej installerat som standard) 2 Koniskt stopp stoppet 3 Fästskruv för metallstödet 6 Pedalarm 8 Pedalhuvud av metall 7 Huvudstöd av plast 15/24...
  • Pagina 401 Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER® FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV SKADOR ORSAKADE AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR. Varning – Klämrisk när pedalsetet används under spelsessioner * Förvara pedalsetet utom räckhåll för barn.
  • Pagina 402: Automatisk Kalibrering Av Pedalerna

    AUTOMATISK KALIBRERING AV PEDALERNA VIKTIGT: - För att undvika kalibreringsproblem ska du aldrig ansluta eller koppla ifrån pedalsetet från rattens bas under spelsessioner eller när ratten är ansluten till systemet eller PC:n. = Anslut alltid pedalsetet till ratten innan du ansluter ratten till systemet eller PC:n. - När ratten har kalibrerat sig och spelet har startat kalibrerar pedalerna sig automatiskt efter att ha blivit nedtryckta några gånger.
  • Pagina 403 JUSTERA PEDALSETET Var och en av de tre pedalerna innehåller: - ett metallhuvud (8) med flera hål (nio för gasen – sex för bromsen – sex för kopplingen). - ett huvudstöd av plast (7) (placerat mellan huvudet och armen) med fyra hål. - en pedalarm (6) med två...
  • Pagina 404 Justera MELLANRUMMET mellan de tre pedalerna - Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (4) och skruva loss de två skruvarna som håller metallhuvudet (8) och dess stöd (7) på plats. - Välj önskad position (till vänster, centralt eller till höger) och skruva sedan i och dra åt skruvarna igen så...
  • Pagina 405 Installera det koniska stoppet ("KONISKA GUMMIBROMSMODDEN") Denna modifikation (eller "mod") är inte nödvändig och är ej installerad som standard. Detta innebär att bromspedalen fungerar perfekt även om modden inte är installerad. Med denna mod kan du få en annan känsla och ett annat motstånd när du bromsar. Det är upp till dig om du vill installera den eller inte, beroende på...
  • Pagina 406 - Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (4) och montera enheten med hjälp av fästskruven (3) och den lilla centrala skruvgängan på undersidan av pedalsetet. Den "KONISKA GUMMIBROMSMODDEN" är nu installerad! Justera bromspedalens RÖRELSEOMRÅDE och MOTSTÅND Om du lossar lite på muttern (5) kan du stärka bromspedalens motstånd ytterligare genom att flytta det koniska stoppet (2) närmare baksidan av pedalens arm (om det behövs kan du använda en 14 mm skruvnyckel eller tång för att skruva åt muttern igen och behålla den valda positionen).
  • Pagina 407 Thrustmaster-produkten. I andra länder motsvarar garantiperioden tidsgränsen för att vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande...
  • Pagina 408 är relaterade till material- eller tillverkningsfel när det gäller produkten (inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte tillhandahåller för denna produkt).
  • Pagina 409 UPPHOVSRÄTTSSKYDD © 2020 Guillemot Corporation S.A. Med ensamrätt. Thrustmaster® är ett registrerat varumärke som tillhör Guillemot Corporation S.A. Alla andra varumärken erkänns härmed och tillhör sina respektive ägare. Illustrationer är inte bindande. Innehåll, konstruktion och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande och kan variera från land till land.
  • Pagina 410 Xbox Series X|S, Xbox One ja Windows Käyttöohje 1/24...
  • Pagina 411 TEKNISET OMINAISUUDET 1 Jalusta 6 MODE-painike + punainen/vihreä ilmaisinvalo 2 Ratti 7 Suuri reikä kierteillä (kiinnitysjärjestelmää ja - 3 Kaksi vaihdevipua (ylös ja alas) ruuvia varten) 4 Painikkeella varustettu suunta-alusta 8 Kiinnitysjärjestelmä 5 Xbox-opaspainike + valkoinen ilmaisinvalo 9 Metallinen kiinnitysruuvi 2/24...
  • Pagina 412 15 Thrustmaster Quick Release 19 Liitin TH8A-vaihdekepille (vaihdekeppi 16 Liitin TURBO POWER -virtalähteelle myydään erikseen) 17 Liitin irrotettavalle USB-kaapelille 20 TURBO POWER -virtalähde 18 Liitin poljinsetille 21 Virtalähteen johto 22 Irrotettava USB-kaapeli RATIN YHDISTÄMINEN SÄHKÖPISTOKKEESEEN: LUE HUOLELLA! Älä ikinä yhdistä TURBO POWER -virtalähdettä sähköpistokkeeseen, jonka jännite ei vastaa tuotetta! TURBO POWER -virtalähteen jännite on ilmoitettu tarrassa, joka löytyy virtajohdolle tarkoitetun...
  • Pagina 413 *Älä peitä jalustaa. *Älä anna pölyn kertyä tuuletusaukkoihin. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI LOUKKAANTUMINEN JOHTUU ® POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat Rattiohjaimen ohjauspalautteen käyttäminen voi johtaa lihas- tai nivelkipuihin.
  • Pagina 414: Raskas Tuote

    Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat (jatkuu) *Mikäli oireet tai kivut jatkuvat aloittaessasi pelin uudelleen, lopeta pelaaminen ja kysy neuvoa lääkäriltä. *Pidä lasten ulottumattomissa. *Pidä pelin aikana molemmat kädet oikeassa kohdassa rattia päästämättä kokonaan irti. *Älä aseta pelin aikana koskaan käsiäsi tai sormiasi polkimien alle tai poljinsetin lähelle. *Älä...
  • Pagina 415 Vaihteistot TS-XW RACER -jalusta on yhteensopiva: - Xbox Series X|S:llä / Xbox Onella Thrustmaster TH8A Shifter Add-On -vaihdekepin kanssa: yhdistä se suoraan TH8A-vaihdekepin liittimeen (19) käyttääksesi ”Sekventaali (+/-)”- ja ”H-kuvio (7+1)” -tiloja. - Windowsilla Thrustmaster TH8A Shifter Add-On -vaihdekepin kanssa: yhdistä se suoraan TH8A- vaihdekepin liittimeen (19) käyttääksesi ”Sekventaali (+/-)”...
  • Pagina 416: Ratin Asentaminen Jalustaan

    Jalustan (1) liitin: Nuoli osoittaa ylöspäin Rattiohjaimen (2) liitin: Nuoli osoittaa ylöspäin Kun liittimet ovat kohdallaan, pyöritä Thrustmaster Quick Release (15) -järjestelmän rengasta vastapäivään samalla, kun pidät rattia (2) paikallaan. Kiristä sitten rengas mahdollisimman tiukalle: pidä rengas paikallaan ja pyöritä rattia myötäpäivään.
  • Pagina 417: Rattiohjaimen Kiinnitys

    RATTIOHJAIMEN KIINNITYS Rattiohjaimen jalustan kiinnittäminen ohjaamoon 1. Aseta rattiohjaimen jalusta ohjaamon levylle. 2. Kiinnitä kaksi M6-ruuvia (ei mukana) ohjaamon levyyn ja syötä ne kahteen pieneen ruuvikoloon, jotka löytyvät rattiohjaimen alapuolelta. Tärkeää: Kahden M6-ruuvin pituudet eivät saa ylittää levyn paksuutta yli 12 millimetrillä; pidemmät ruuvit voivat vahingoittaa rattiohjaimen jalustan sisäisiä...
  • Pagina 418 LIITTÄMINEN/IRROT SUUNTA TAMINEN Kiinnitys: Käännä ruuvia vastapäivään Irrotus: Käännä ruuvia myötäpäivään 9/24...
  • Pagina 419: Asennus Xbox Series X|S:lle / Xbox Onelle

    5. Yhdistä rattiohjaimen irrotettava USB-johto (22) rattiohjaimen liittimeen (17) ja yhteen konsolin USB- porteista. 6. Rattiohjain kalibroi automaattisesti itsensä, kun käynnistät konsolin. Olet nyt kisavalmis! Lista TS-XW RACERin kanssa yhteensopivista Xbox Series X|S / Xbox One -peleistä löytyy täältä: https://support.thrustmaster.com (Racing Wheels / TS-XW RACER -osiosta). Listaa päivitetään säännöllisesti. 10/24...
  • Pagina 420: Xbox Series X|S:n / Xbox Onen Määritykset

    XBOX SERIES X|S:N / XBOX ONEN MÄÄRITYKSET 11/24...
  • Pagina 421: Asennus Tietokoneelle

    3. Kun asennus on valmis, napsauta Finish (Valmis) ja käynnistä tietokone uudelleen. 4. Valitse Aloita / Kaikki ohjelmat / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel (Ohjauspaneeli) avataksesi Game Controllers (Peliohjaimet) -ikkunan.
  • Pagina 422 MÄÄRITYKSET TIETOKONEELLA 13/24...
  • Pagina 423: Rattiohjaimen Laiteohjelmiston Päivittäminen

    Rattiohjaimen jalustan sisältämä laiteohjelmisto voidaan päivittää uudempaan versioon, joka sisältää parannuksia tuotteeseen. Tarkista rattiohjaimen käyttämä laiteohjelmiston versio ja päivitä se vaadittaessa: Käy tietokoneella osoitteessa https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels / TS-XW RACER, valitse Firmware ja seuraa sitten lataus- sekä asennusohjeita. RATTIOHJAIMEN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI Ratti kalibroi itsensä...
  • Pagina 424 TEKNISET OMINAISUUDET 1 Metallituki kartiomaiselle rajoittimelle 4 2,5 mm kuusiokoloavain (mukana) 5 Asennon säätömutteri kartiomaiselle (ei valmiiksi asennettu) 2 Kartiomainen rajoitin rajoittimelle 3 Kiinnitysruuvi metallituelle 6 Polkimen varsi 8 Metallinen polkimen kärki 7 Muovinen kärkituki 15/24...
  • Pagina 425 Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue nämä ohjeet huolella ja säästä ne myöhempää tarvetta varten. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER® KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI LOUKKAANTUMINEN JOHTUU POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – poljinsetin puristusvaara peli-istuntojen aikana * Pidä...
  • Pagina 426: Poljinten Automaattinen Kalibrointi

    POLJINTEN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI TÄRKEÄÄ: - Älä ikinä yhdistä tai irrota poljinsettiä ratin jalustasta, kun ratti on yhdistetty järjestelmään tai tietokoneeseen, tai pelisessioiden aikana, välttääksesi kalibrointiongelmat. - Yhdistä poljinsetti aina rattiin, ennen kuin yhdistät ratin järjestelmään tai tietokoneeseen. - Kun ratti on kalibroinut itsensä ja peli on käynnistetty, polkimet kalibroivat itsensä automaattisesti muutaman painalluksen jälkeen.
  • Pagina 427 POLJINSETIN SÄÄTÖ Jokainen kolmesta polkimesta sisältää: - Metallisen kärjen (8) usealla eri reiällä (yhdeksän kaasulle – kuusi jarrulle – kuusi kytkimelle). - Muovisen kärkituen (7) (asetetaan kärjen ja varren väliin) neljällä reiällä. - Poljinvarren (6) kahdella reiällä. HUOMIO: Muista kalibrointiongelmia välttääksesi aina irrottaa ratin USB-kaapeli järjestelmästä tai tietokoneesta, ennen kuin teet mitään säätöjä...
  • Pagina 428 Kolmen polkimen VÄLIN säätö - Käytä mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (4) avataksesi kaksi ruuvia, jotka pitävät metallisen kärjen (8) ja sen tuen (7) paikallaan. - Valitse haluamasi asento (vasemmalla, keskellä tai oikealla), aseta ja kiristä sitten ruuvit uudelleen, jotta metallinen kärki (8) ja sen tuki (7) ovat tukevasti paikallaan.
  • Pagina 429 Kartiomaisen rajoittimen asennus (JARRUN KARTIOMAINEN KUMISÄÄDIN) Tämä säädin (tai "mod") ei ole pakollinen, ja sitä ei ole asennettu valmiiksi. Jarrupoljin on siis täysin toimiva, vaikka säädintä ei ole asennettu. Tämän säätimen avulla saat erilaisen jarrutuskokemuksen ja -vastuksen. Sinä voit päättää sen asentamisesta täysin omien mieltymyksiesi mukaan. - Ruuvaa kartiomainen rajoitin (2) sen metallitukeen (1).
  • Pagina 430 - Käytä mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (4) liittääksesi yksikön käyttämällä liitinruuvia (3) ja pientä keskellä olevaa ruuvikoloa, joka löytyy poljinsetin alapuolelta. JARRUN KARTIOMAINEN KUMISÄÄDIN on nyt asennettu! Jarrupolkimen LIIKKUMISMATKAN ja vastuksen VOIMAKKUUDEN säätö Avaa mutteria hieman (5), voit vahvistaa jarrupolkimen vastuksen voimakkuutta liikuttamalla kartiomaista rajoitinta (2) lähemmäksi polkimen varren takaosaa (käytä...
  • Pagina 431 Euroopan Union jäsenvaltioissa se vastaa kahta (2) vuotta Thurstmaster-tuotteen toimituksesta. Muissa maissa takuuaika vastaa Thrustmaster-tuotteen noudattamisvaatimusten aikarajaa sen maan asiaankuuluvien lakien mukaisesti, jonka asukas kuluttaja oli Thrustmaster-tuotteen ostopäivänä (mikäli kyseisessä maassa ei ole tällaisia vaatimuksia, takuuajan kesto on yksi (1) vuosi Thrustmaster-tuotteen ostopäivästä).
  • Pagina 432: Tekninen Tuki

    Takuuajan aikana Guillemot ei lähtökohtaisesti tarjoa varaosia, sillä tekninen tuki on ainoa osapuoli, joka on valtuutettu avaamaan ja/tai korjaamaan Thrustmaster-tuotteita (pois lukien sellaiset korjaustoimet, joita tekninen tuki saattaa pyytää kuluttajaa tekemään kirjallisten ohjeiden kautta – esimerkiksi korjaustoimen yksinkertaisuuden ja salassapitotarpeiden puuttumisen vuoksi –...
  • Pagina 433: Tekijänoikeus

    TEKIJÄNOIKEUS © 2020 Guillemot Corporation S.A. Kaikki oikeudet pidätetään. Thrustmaster® on Guillemot Corporation S.A.:n rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tavaramerkit ovat haltijoidensa omaisuutta. Kuvitukset eivät ole sitovia. Sisältö, mallit ja tavaraselosteet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta ja vaihdella maasta toiseen. Valmistettu Kiinassa.
  • Pagina 434 Pre Xbox Series X|S, Xbox One a Windows Návod na použitie 1/24...
  • Pagina 435 TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Základňa 6 Tlačidlo MODE + červená/zelená indikačná 2 Volant kontrolka 3 2 sekvenčné radiace páky (hore & dole) 7 Veľký otvor so závitom (pre upevňovací 4 D-pad s tlačidlami systém a upevňovaciu skrutku) 5 Tlačidlo Xbox Guide + biela indikačná 8 Upevňovací...
  • Pagina 436 15 Thrustmaster Quick Release 19 Konektor pre radiacu páku TH8A (páka 16 Konektor pre zdroj TURBO POWER predávaná samostatne) 17 Konektor pre odpojiteľný kábel USB 20 Zdroj TURBO POWER 18 Konektor pre pedálovú sadu 21 Napájací kábel 22 Odpojiteľný kábel USB ZAPOJENIE VOLANTU DO ELEKTRICKEJ SIETE: POZORNE SI PREČÍTAJTE!
  • Pagina 437 Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú sadu s bosými nohami alebo keď máte na nohách iba ponožky. THRUSTMASTER® SA ZRIEKA VŠETKEJ ZODPOVEDNOSTI V PRÍPADE ZRANENIA VZNIKNUTÉHO POUŽÍVANÍM SADY PEDÁLOV BEZ OBUVI. Varovanie - Zranenia v dôsledku Force Feedback a opakovaných pohybov Hranie s pretekárskym volantom Force Feedback môže spôsobiť...
  • Pagina 438 Varovanie - Zranenia v dôsledku Force Feedback a opakovaných pohybov (pokračovanie) * Ak uvedené príznaky alebo bolesť pretrvávajú aj keď začnete znova hrať, prestaňte hrať a vyhľadajte lekára. * Uchovávajte mimo dosahu detí. * Počas hrania hry majte obe ruky správne umiestnené na volante bez toho, aby ste sa úplne pustili. * Počas hrania nikdy nedávajte ruky ani prsty pod pedále ani nikde blízko pedálovej sady.
  • Pagina 439 Sady pedálov Základňa TS-XW RACER je kompatibilná: - Na Xbox Series X|S / Xbox One a Windows s pedálovými sadami Thrustmaster T3PA a T3PA-PRO, ktoré sa pripájajú priamo ku konektoru pre pedálovú súpravu (18). - V systéme Windows, Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER umožňuje pripojenie pedálových súprav iných ako značky Thrustmaster, vybavených konektorom DB9 na konektor pre súpravu pedálov...
  • Pagina 440 Po namontovaní volantu ho otočte o 180° (keď ste otočení smerom k volantu, logo Sparco by malo byť hore nohami), aby ste získali prístup k malej upevňovacej skrutke umiestnenej na kruhu zariadenia Thrustmaster Quick Release (15). Použite veľký skrutkovač Phillips na utiahnutie malej upevňovacej skrutky (nepoužívajte nadmernú silu) a otáčajte ju v smere hodinových ručičiek.
  • Pagina 441 PRIPOJENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU Pripevnenie základne pretekárskeho volantu ku kokpitu 1. Položte základňu pretekárskeho volantu na policu v kokpite. 2. Preveďte dve skrutky M6 (nie sú súčasťou balenia) cez policu v kokpite a potom ich vložte do dvoch malých skrutkových závitov umiestnených na spodnej strane pretekárskeho volantu. Dôležité: Dĺžka dvoch skrutiek M6 nesmie prekročiť...
  • Pagina 442 PRIPOJENIE / SMER ODPOJENIE Pre utiahnutie: Otočte skrutku proti smeru hodinových ručičiek Pre uvoľnenie: Otočte skrutku v smere hodinových ručičiek 9/24...
  • Pagina 443 6. Keď zapnete konzolu, pretekársky volant sa automaticky začne kalibrovať. Teraz ste pripravení pretekať! Zoznam hier Xbox Series X|S / Xbox One kompatibilných s TS-XW RACER je k dispozícii tu: https://support.thrustmaster.com (v časti Racing Wheels / TS-XW RACER). Tento zoznam sa pravidelne aktualizuje. 10/24...
  • Pagina 444 MAPOVANIE XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 11/24...
  • Pagina 445 3. Po dokončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť a reštartujte počítač. 4. Výberom položky Štart / Všetky programy / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Ovládací panel otvorte okno Ovládače hier. V okne Ovládače hier sa zobrazuje názov pretekárskeho volantu Thrustmaster TS-XW RACER so stavom OK.
  • Pagina 446 PC MAPOVANIE 13/24...
  • Pagina 447 TLAČIDLO MODE A INDIKAČNÁ KONTROLKA (6) Tlačidlo MODE pre pedálovú sadu Ak používate pedálovú súpravu Thrustmaster T3PA alebo T3PA-PRO pripojenú ku konektoru pre súpravu pedálov (18), môžete elektronicky vymeniť plynový pedál a spojkový pedál. Stačí stlačiť tlačidlo MODE (6) na 2 sekundy.
  • Pagina 448 TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Kovová podpora pre kónickú zarážku 4 2.5 mm Imbusový kľúč (v balení) 5 Pozičná nastavovacia matica pre kužeľovú (nenainštalovaná predvolene) 2 Kužeľová zarážka zarážku 3 Upevňovacia skrutka pre kovovú podporu 6 Rameno pedála 8 Kovová vrchná časť pedálu 7 Plastová...
  • Pagina 449 Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedál s bosými nohami alebo keď máte na nohách iba ponožky. THRUSTMASTER® SA ZRIEKA VŠETKEJ ZODPOVEDNOSTI V PRÍPADE ZRANENIA VZNIKNUTÉHO PRI POUŽÍVANÍ PEDÁLOVEJ SADY BEZ OBUVI. Upozornenie – Počas hrania hier s pedálovou sadou hrozí nebezpečenstvo privretia.
  • Pagina 450 AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA PEDÁLOV DÔLEŽITÉ: - Ak sa chcete vyhnúť problémom s kalibráciou, nikdy nepripájajte alebo neodpájajte pedál zo základne volantu, keď je volant pripojený k systému alebo počítaču alebo počas hrania hry. = Pred pripojením volantu k systému alebo počítaču vždy najskôr pripojte sadu pedálov k volantu. - Akonáhle sa volant samokalibruje a hra sa spustí, pedále sa po niekoľkých stlačeniach automaticky skalibrujú.
  • Pagina 451 NASTAVENIE PEDÁLOVEJ SADY Každý z troch pedálov obsahuje: - Kovovú vrchnú časť (8) s viacerými perforáciami (deväť pre akcelerátor - šesť pre brzdu - šesť pre spojku). - Plastovú podperu vrchnej časti (7) (umiestnená medzi vrchnou časťou a ramenom) so štyrmi perforáciami.
  • Pagina 452 Nastavenie ROZOSTUPU troch pedálov - Pomocou priloženého 2,5 mm imbusového kľúča (4) odskrutkujte dve skrutky, ktoré držia kovovú vrchnú časť (8) a jej podperu (7) na svojom mieste. - Vyberte si preferovanú polohu (vľavo, na stred alebo napravo), potom zaskrutkujte a dotiahnite skrutky tak, aby kovová...
  • Pagina 453 Inštalácia kužeľovej zarážky (Režim “CONICAL RUBBER BRAKE”) Táto modifikácia (alebo „mod“) nepatrí medzi základné a nie je nainštalovaná v predvolenom nastavení. To znamená, že brzdový pedál funguje perfektne, aj keď nie je nainštalovaný mod. Tento režim umožňuje zažiť iný pocit a odpor pri brzdení. Je na Vás, či ho nainštalujete alebo nie, v závislosti od Vašich vlastných preferencií.
  • Pagina 454 - Pomocou priloženého 2,5 mm inbusového kľúča (4) pripevnite jednotku pomocou upevňovacej skrutky (3) a malého stredového závitu skrutky umiestneného na spodnej strane pedálovej sady. Režim “CONICAL RUBBER BRAKE” je teraz nainštalovaný! Nastavenie ROZSAHU brzdového pedála a SILU odporu Ľahkým odskrutkovaním matice (5) môžete ďalej zosilniť odpor brzdového pedálu posunutím kužeľovej zarážky (2) bližšie k zadnej časti ramena pedála (ak je to potrebné, pomocou 14 mm kľúča alebo klieští...
  • Pagina 455 V krajinách Európskej únie záručná doba zodpovedá obdobiu dvoch (2) rokov od dodania produktu Thrustmaster. V iných krajinách zodpovedá záručná doba lehote pre podanie reklamácie na produkt Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záručná...
  • Pagina 456 - napríklad pre ich jednoduchosť a dostupné opravné postupy – a v prípade potreby dodanie náhradných dielov užívateľovi). Kvôli inovačným cyklom a vzhľadom na ochranu know-how a obchodného tajomstva spoločnosti, Guillemot neposkytuje opravné postupy alebo náhradné diely na Thrustmaster produkty po uplynutí ich záručnej lehoty. Zodpovednosť...
  • Pagina 457 COPYRIGHT © 2020 Guillemot Corporation S.A. Všetky práva vyhradené. Thrustmaster® je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Guillemot Corporation S.A. Každé ďalšie ochranné známky a obchodné značky sú týmto uznané a sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Obrázky nie sú záväzné. Obsah, dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia a môžu sa v jednotlivých krajinách líšiť.
  • Pagina 458 Xbox Series X|S-hez, Xbox One-hoz és Windows-hoz Használati Útmutató 1/24...
  • Pagina 459 MŰSZAKI LEÍRÁS 1 Alap 6 MODE gomb + piros/zöld jelzőfény 2 Kormány 7 Nagy menetes lyuk (rögzítéshez és a csavar 3 2 szekvenciális kormányváltó (fel & le) meghúzásához) 4 D-pad nyomógombbal 8 Rögzítő rendszer 5 Xbox Guide gomb + fehérjelzőfény 9 Fém rögzítő...
  • Pagina 460 15 Thrustmaster Quick Release (Gyorskioldó) 19 TH8A sebességváltó csatlakozó (sebváltó 16 TURBO POWER tápegység csatlakozó külön kapható) 17 Eltávolítható USB kábel csatlakozó 20 TURBO POWER tápegység 18 Pedálszett csatlakozó 21 Áramkábel 22 Eltávolítható USB kábel A KORMÁNY KONNEKTORHOZ CSATLAKOZTATÁSA: FIGYELMESEN OLVASSA EL! Soha ne csatlakoztassa a TURBO POWER tápegységet egy nem megfelelő...
  • Pagina 461: Figyelmeztetés

    * Ne tegye az alapot szűk helyre. * Ne fedje le az alapot. * Ne kerüljön por a szellőzőnyílásokba. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, AMI A PEDÁLOK ® CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED.
  • Pagina 462 Figyelmeztetés – Az ismétlődő mozdulatokból és az erővisszacsatolásból adódó sérülések (folytatás) * Ha a fent említett tünetek vagy fájdalom újra jelentkezik játék közben, hagyja abba és keresse fel orvosát. * Tartsa gyermekektől távol. * Játék közben, mindig tartsa mind a két kezét a kormányom a megfelelő helyen, anélkül, hogy teljesen elengedné.
  • Pagina 463: Kompatibilitás A Thrustmaster Termékcsaláddal

    Pedálszettek A TS-XW RACER alap kompatibilis: - Xbox Series X-et / Xbox Series S-t / Xbox One-t és Windows-t használva, a Thrustmaster T3PA és T3PA-PRO pedálszettekkel, melyek közvetlenül a pedálszett csatlakozóba csatlakoznak (18). - Windows-t használva, a Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ADAPTER-rel, mely lehetővé teszi a nem Thrustmaster, de DB9 csatlakozóval rendelkező...
  • Pagina 464 Alap (1) csatlakozója: A nyíl felfelé mutat Versenykormány (2) csatlakozó: A nyíl felfelé mutat Miután a csatlakozók megfelelő helyzetben állnak, egyszerűen fordítsa el a Thrustmaster Quick Release (Gyorskioldó) (15) eszköz gyűrűjét az óramutató járásával ellentétes irányba, miközben a kormányt (2) egy helyben tartja.
  • Pagina 465 A VERSENYKORMÁNY RÖGZÍTÉSE A versenykormány alapjának rögzítése pilótafülkébe 1. Helyezze a versenykormány alapját a pilótafülke tartójára. 2. Csavarjon kettő M6-os csavart (nem a csomag része) a pilótafülkében található rögzítőbe és a versenykormány alján található két kisebb csavarhelybe. Fontos: Az M6-os csavar nem lehet hosszabb, mint maga a pedálrögzítő plusz 12 mm, hogy elkerüljük a versenykormány alapjában található...
  • Pagina 466 RÖGZÍTÉS / IRÁNY ELTÁVOLÍTÁS Rögzítés: Forgassa a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba Kiengedés: Forgassa a csavart az óramutató járásával megegyező irányba 9/24...
  • Pagina 467 6. Miután a konzolt bekapcsolta, a versenykormány automatikusan bekalibrálja magát. Már játszhat is! A TS-XW RACER-re kompatibilis Xbox Series X|S / Xbox One játékok listája itt érhető el: https://support.thrustmaster.com (a Racing Wheels / TS-XW RACER részben). A listát rendszeresen frissítjük. 10/24...
  • Pagina 468 XBOX SERIES X|S / XBOX ONE GOMBOK KIOSZTÁSA 11/24...
  • Pagina 469 3. Miután a telepítés megtörtént, kattintson a Befejezésre és indítsa újra a gépét. 4. Válassza ki a Start / Minden Program / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Vezérlőpultot, hogy megnyíljon a Játékvezérlők ablak. A Játékvezérlők ablakban jelenik meg a versenykormány neve, a Thrustmaster TS-XW RACER az OK állapotot mutatva.
  • Pagina 470 PC GOMBOK KIOSZTÁSA 13/24...
  • Pagina 471: Automatikus Versenykormány Kalibrálás

    A MODE jelzőfény színe (6) NORMÁL PIROS FELCSERÉLT ZÖLD Egyéb információ a MODE gombról Tudjon többet MODE gombról és jelzőfényekről alábbi linken https://support.thrustmaster.com. Kattintson a Racing Wheels / TS-XW RACER -re, majd válassza ki a Manual-t (Útmutató) vagy FAQ-t (GYIK). 14/24...
  • Pagina 472 MŰSZAKI LEÍRÁS 1 A kúpos fékhez tartozó fém rögzítő 4 2.5 mm-es imbuszkulcs (a csomag része) 5 A kúpos fék pozícióját beállító csavaranya (alapértelmezettként nincs beszerelve) 2 Kúpos fék 3 Rögzítő csavar a fém rögzítőhöz 6 Pedáltartó 8 Fém pedálfej 7 Műanyag pedálfej rögzítő...
  • Pagina 473 Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER® SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, AMI A PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED. Figyelmeztetés – A pedálok becsípődést okozhatnak játék közben * A pedálszettet tartsa gyermekektől távol.
  • Pagina 474: A Pedálok Automatikus Kalibrálása

    A PEDÁLOK AUTOMATIKUS KALIBRÁLÁSA FONTOS: - Soha ne csatlakoztassa vagy húzza ki a pedálszettet a kormány alapjából, amikor a kormány a rendszerhez vagy a PC-hez van csatlakoztatva, vagy játék közben, hogy elkerülhesse a kalibrálásból fakadó problémákat. = Mindig a pedálokat csatlakoztassa először a kormányhoz, majd a kormányt a rendszerhez vagy PC-hez.
  • Pagina 475 A PEDÁLOK BEÁLLÍTÁSA Mind a három pedál rendelkezik az alábbi funkciókkal: - Fém pedálfej (8) több lyukkal (kilenc a gázpedálon – hat a féken – hat a kuplungon). - Egy műanyag pedálfej rögzítővel (7) (a pedálfej és a pedáltartó között) négy lyukkal. - Egy fém pedáltartóval (6) két lyukkal.
  • Pagina 476 A három pedál HELYZETÉNEK beállítása - A 2.5 mm-es imbuszkulcs segítségével (4), csavarja ki a fém pedálfejet (8) és a tartóját rögzítő (7) két csavart. - Miután ez megtörtént, válassza ki a kívánt pozíciót (balra, középre vagy jobbra) és utána rakja vissza, majd húzza meg a csavarokat úgy, hogy a fém fej (8) és a tartója (7) stabilan álljon.
  • Pagina 477 A kúpos fék beszerelése (“KÚPOS GUMIFÉK” kiegészítő) A kiegészítő használata nem kötelező és alapértelmezettként nincs beszerelve. Ez azt jelenti, hogy a fékpedál funkciói tökéletesen szabályosan működnek a kiegészítő beszerelése nélkül is. A kiegészítő használata eltérő fékezési élményt és ellenállást biztosít. A felhasználók döntsék el maguk, hogy szeretnék, vagy nem szeretnék használni.
  • Pagina 478 - A 2.5 mm-es imbuszkulcs (4) segítségével, a pedálszett alján található középső kicsi csavarmenetbe hajtva a rögzítő csavart (3) rögzítse az egységet. A “KÚPOS GUMIFÉK” kiegészítő most már be van szerelve! A fékpedál FÉKÚTJÁNAK és az ellenállás ERŐSSÉGÉNEK beállítása Finoman lazítsa meg a csavaranyát (5) és növelje a fékpedál ellenállás erősségét azáltal, hogy a kúpos fékezőt (2) közelebb rakja a pedál tartójához (ha kell, használjon egy 14 mm-es nyitott végű...
  • Pagina 479 A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja. Ha, a szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban az esetben, a kies et t napok számával a szavatossági idő meghosszabbítható (ezt az időszakot az alábbiak szerint kell számolni: vagy attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló...
  • Pagina 480 Vevőszolgálatnak van kizárólagos joga ahhoz, hogy felnyisson és/vagy megszereljen akármilyen Thrustmaster terméket (kivételt képez az az eset, amikor a Vevőszolgálat külön írásos instrukciókkal látja el a vásárlót a szerelést illetően és az ehhez szükséges alkatrészeket is a rendelkezésére bocsájtja pl.: ha nagyon egyszerű...
  • Pagina 481: Környezetvédelmi Ajánlás

    SZERZŐI JOG © 2020 Guillemot Corporation S.A. Minden jog fenntartva. Thrustmaster® a Guillemot Corporation S.A. bejegyzett védjegye. Minden más védjegy a tulajdonos tulajdonában áll. Az illusztrációk nem kötelező érvényűek. A tartalom, design és specifikáció bármikor módosíthatók további értesítés nélkül és országonként eltérhetnek. Kínában készült.
  • Pagina 482 Windows Xbox One / Xbox Series X|S ‫- ו‬ ‫עבור‬ ‫מדריך למשתמש‬...
  • Pagina 483 ‫תכונות טכניות‬ MODE ‫ה‬ ‫)מצב( + נורית חיווי אדומה/ירוק‬ ‫לחצן‬ ‫בסיס‬ ‫מערכת החיבור ובורג‬ ‫גדול )עבור‬ ‫חור הברגה‬ ‫הגה‬ (‫ההידוק‬ (‫מסבי הנעה רציפים )למעלה ולמטה‬ D-pad ‫מערכת החיבור‬ ‫( עם לחצן‬ ) ‫לוח לחצני כיוון‬ ‫+ נורית חיווי לבנה‬ ‫לחצן‬ ‫בורג...
  • Pagina 484 TH8A Thrustmaster Quick Release ‫)מוט ההילוכים‬ ‫מחבר עבור מוט הילוכים‬ TURBO POWER ‫מחבר עבור ספק כוח‬ (‫נמכר בנפרד‬ TURBO POWER ‫כוח‬ ‫פק‬ ‫ס‬ ‫נשלף‬ ‫מחבר עבור כבל‬ ‫כבל ספק כוח‬ ‫מחבר עבור מערכת הדוושות‬ ‫נשלף‬ ‫כבל‬ :‫חיבור ההגה לשקע חשמל‬...
  • Pagina 485 ‫הצטברות‬ ‫לאפשר‬ ‫אין‬ ‫מסיבות בטיחותיות, לעולם אין להשתמש במערכת הדוושות בכפות רגליים‬ ‫חשופות‬ .‫או כאשר אתה גורב גרביים בלבד על הרגליים‬ THRUSTMASTER ‫אינה נושאת בשום אחריות במקרה של פגיעה כתוצאה‬ ® .‫משימוש במערכת הדוושות ללא נעליים‬ Force Feedback ‫ונשנות‬ ‫חוזרות‬...
  • Pagina 486 Force Feedback (‫)המשך‬ ‫ונשנות‬ ‫חוזרות‬ ‫ותנועות‬ ‫חוזר‬ ‫היזון‬ ‫עקב‬ ‫פציעות‬ ‫אזהרה‬ ‫לשחק‬ ‫הפסק‬ ‫שוב‬ ‫שחק‬ ‫ל‬ ‫מתחיל‬ ‫אתה‬ ‫כאשר‬ ‫ממשיכים‬ ‫לעיל‬ ‫שצוינו‬ ‫הכאב‬ ‫או‬ ‫התסמינים‬ ‫אם‬ ‫שלך‬ ‫הרופא‬ ‫עם‬ ‫והתייעץ‬ ‫ילדים‬ ‫של‬ ‫ידם‬ ‫מהישג‬ ‫להרחיק‬ ‫יש‬ ‫לחלוטין‬ ‫אותו‬ ‫לעזוב‬ ‫מבלי‬ ‫ההגה‬...
  • Pagina 487 Windows Xbox One / Xbox Series X|S ‫- ו‬ ‫, למערכות הדוושות‬ ‫וב‬ ‫- ב‬ ‫המתחברות ישירות אל המחבר של מערכת הדוושות‬ Thrustmaster DB9 PEDALS T.RJ12 ‫מתאם‬ Windows ‫ינה‬ ‫, אשר מאפשר למערכת דוושות אשר א‬ ‫, ל‬ ‫- ב‬...
  • Pagina 488 ‫סיס‬ ‫מחבר ב‬ ‫מחבר הגה המירוצים‬ ‫ה‬ ‫על‬ ‫מ‬ ‫חץ פונה כלפי‬ Thrustmaster Quick Release ‫כאשר המחברים ממוקמים כראוי, סובב את טבעת ההתקן‬ ‫נגד כיוון השעון, תוך‬ .‫במקומו‬ ‫כדי החזקת הגה המירוצים‬ ‫הגה‬ ‫בעת במקומה, וסובב את‬ ‫לאחר מכן, הדק את הטבעת ככל שתוכל: לשם כך, החזק את הט‬...
  • Pagina 489 ‫המירוצים‬ ‫הגה‬ ‫חיבור‬ ‫חיבור בסיס הגה המירוצים לקוקפיט‬ .‫קוקפיט‬ ‫מדף ה‬ ‫גה המירוצים על‬ ‫הצב את בסיס ה‬ ‫ואז הכנס אותם לשני תבריגי הברגי ם‬ ,‫דף הקוקפיט‬ ‫מ‬ ‫וך‬ ‫)לא כלולים( לת‬ ‫הברג שני ברגי‬ .‫הקטנים שנמצאים בצדו התחתון של הגה המירוצים‬ ‫מ"מ.
  • Pagina 490 ‫כיוון‬ ‫חיבור / הסרה‬ ‫להידוק‬ ‫סובב את הבורג‬ ‫נגד כיוון השעון‬ ‫לשחרור‬ ‫סובב את הבורג‬ ‫בכיוון השעון‬...
  • Pagina 491 .‫ייל עצמו באופן אוטומטי‬ ‫כאשר תפעיל את הקונסולה שלך, הגה המירוצים יכ‬ !‫אתה מוכן ומזומן לשחק‬ TS-XW RACER Xbox One / Xbox Series X|S :‫זמינה כאן‬ ‫התואמים ל‬ ‫רשימת משחקי‬ Racing Wheels / TS-XW RACER https://support.thrustmaster.com ‫במקטע‬ .‫רשימה זו מתעדכנת באופן קבוע‬...
  • Pagina 492 XBOX ONE / XBOX SERIES X|S ‫מיפוי‬...
  • Pagina 493 ,‫. בסיום ההורדה, הפעל את ההתקנה‬ .‫של ההגה למחשב שלך ולהשלים את ההתקנה‬ ‫ה‬ ‫את מחבר‬ Finish .‫)סיום(, והפעל מחדש את המחשב‬ ‫. בסיום ההתקנה, לחץ על‬ Thrustmaster / FFB Racing All Programs Start / (‫)כל התוכניות‬ / (‫)התחל‬ ‫. בחר באפשרות‬ Game Controllers Wheel / Control Panel .(‫)בקרי...
  • Pagina 494 ‫מיפוי‬...
  • Pagina 495 (‫)מצב‬ ‫יווי‬ ‫לחצן ונורית ח‬ MODE ‫)מצב( עבור מערכת הדוושות‬ ‫לחצן‬ ‫ניתן להחליף באופן אלקטרוני בין דוושת ההאצה לדוושת המצמד, אם אתה משתמש במערכת‬ T3PA-PRO Thrustmaster T3PA ‫ושות‬ ‫, המחוברת אל מחבר מערכת הדו‬ ‫או‬ ‫הדוושות‬ MODE ‫שניות‬ ‫למשך‬ (‫)מצב‬...
  • Pagina 496 ‫תכונות טכניות‬ (‫מ"מ )כלול‬ ‫מפתח אלן‬ ‫תומך מתכתי למעצור חרוטי‬ ‫אום להתאמת מיקום עבור מעצור חרוטי‬ (‫)לא מותקן כברירת מחדל‬ ‫מעצור חרוטי‬ ‫בורג חיבור עבור תומך מתכתי‬ ‫ראש דוושה ממתכת‬ ‫זרוע הדוושה‬ ‫תומך ראש מפלסטיק‬...
  • Pagina 497 ‫יש‬ ‫זה‬ ‫במוצר‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫לי בטיחות, אין להשתמש במערכת הדוושות בכפות רגליים חשופות או‬ ‫משיקו‬ .‫כאשר אתה גורב גרביים בלבד על הרגליים‬ THRUSTMASTER ‫ל פגיעה כתוצאה‬ ‫ש‬ ‫אינה נושאת בשום אחריות במקרה‬ ® .‫במערכת הדוושות ללא נעליים‬ ‫משימוש‬ ‫משחקים‬...
  • Pagina 498 ‫כיול אוטומטי של הדוושות‬ :‫חשוב‬ ‫הגה מחובר למערכת או למחשב האישי, או‬ ‫ושות מבסיס ההגה כאשר ה‬ ‫ו‬ ‫אין לחבר או לנתק את מערכת הד‬ .‫קים, כדי למנוע בעיות בכיול‬ ‫בזמן משח‬ .‫רכת הדוושות להגה לפני חיבור ההגה למערכת או למחשב האישי‬ ‫יש...
  • Pagina 499 ‫התאמת מערכת הדוושות‬ :‫שות כוללת‬ ‫ו‬ ‫כל אחת משלוש הדו‬ .(‫שישה עבור המצמד‬ ‫בור הבלם‬ ‫שישה ע‬ ‫עם כמה ניקובים )תשעה עבור המאיץ‬ ‫ראש מתכת‬ .‫)נמצא בין הראש לזרוע( עם ארבעה ניקובים‬ ‫תומך ראש מפלסטיק‬ .‫עם שני ניקובים‬ ‫זרוע דוושה‬ ‫גה...
  • Pagina 500 ‫יווח של שלוש הדוושות‬ ‫התאמת הר‬ ‫והתומך‬ ‫, שחרר את שני הברגים המחזיקים את ראש המתכת‬ ‫מ"מ המצורף‬ ‫באמצעות מפתח אלן‬ .‫במקומם‬ ‫שלו‬ ‫כך שראש‬ ‫מרכז או ימינה(, ואז החזר והדק שוב את הברגים‬ ‫המועדף עליך )שמאלה, ב‬ ‫ב‬ ‫בחר את המצ‬ .‫ומם‬...
  • Pagina 501 ("‫מגומי‬ ‫התקנת מעצור חרוטי )תוסף "בלם חרוטי‬ ‫הבלם מתפקדת באופן תקין לחלוטין‬ ‫תוסף זה אינו חיוני, ואינו מותקן כברירת מחדל. משמעות הדבר היא שדוושת‬ .‫גם אם התוסף אינו מותקן‬ .‫התוסף מאפשר לך לחוות תחושה והתנגדות שונות בעת הבלימה‬ .‫בהתאם להעדפותיך האישיות‬ ,‫ין...
  • Pagina 502 ‫ותבריג הבורג‬ ‫ר את היחידה באמצעות בורג החיבור‬ ‫ב ח‬ ‫רף‬ ‫מ"מ המצו‬ ‫ח אלן‬ ‫אמצעות מפת‬ ‫ב‬ ‫המרכזי שנמצא בצדה התחתון של מערכת הדוושות‬ !‫י מגומי" מותקן כעת‬ ‫תוסף ה"מעצור החרוט‬ ‫התאמת טווח התנועה ועוצמת ההתנגדות של דוושת הבלם‬ ‫רוב...
  • Pagina 503 Chantepie, B.P. 97143, Place Granier (" " ‫)להלן‬ Thrustmaster ‫פגמים בחומרים ובטיב העבודה, למשך תקופת‬ ‫ל ו‬ ‫יהיה נט‬ ‫מבית‬ ‫מתחייבת לצרכן, כי מוצר זה‬ ‫ו ז‬ ‫חוד האירופי, תקופה‬ ‫אחריות התואמת למגבלת הזמן להגשת תביעת תאימות בנוגע למוצר זה. במדינות האי‬...
  • Pagina 504 Guillemot ‫ילוף כלשהם, משום שהתמיכה הטכנית‬ ‫ח‬ ‫א תספק, באופן עקרוני, חלקי‬ ‫ל‬ ,‫במהלך תקופת האחריות‬ Thrustmaster ‫פוץ שהתמיכה‬ ‫)לא כולל הליכי שי‬ ‫מבית‬ ‫היא הגוף היחיד המוסמך לפתוח ו/או לשפץ מוצרים‬ ‫לדוגמה, עקב פשטות הליך השיפוץ והיותו‬ ‫הטכנית עשויה לדרוש שהלקוח יבצע, באמצעות הוראות בכתב‬...
  • Pagina 505 ‫ות יוצרים‬ ‫י ו‬ ‫זכ‬ Thrustmaster® © 2020 Guillemot Corporation S.A. ‫הוא סימן מסחרי רשום של‬ .‫כל הזכויות שמורות‬ Guillemot Corporation S.A. ‫. כל הסימנים המסחריים האחרים הינם רכושם של בעליהם. האיורים אינם‬ .‫ייתכנו הבדלים בהם בארצות שונות‬ ‫ו‬ ,‫ים לשינוי ללא הודעה על כך‬...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ts-xw servo base4060199

Inhoudsopgave