Pagina 2
FOR XBOX ONE User Manual WARNING: To ensure that your TX Racing Wheel functions correctly with games for XBOX ONE, you may be required to install the games' automatic updates (available when your games console is connected to the Internet).
4 Multidirectional D-Pad (Engine Start) and tightening screw) 5 Manettino (2 positions) 10 Attachment system 6 MODE button + Red/Green indicator light 11 Metal fastening screw 12 Thrustmaster Quick Release 15 Racing wheel USB cable and connector 13 Controller pairing (for Kinectâ¢...
Pagina 4
CONNECTING THE RACING WHEEL TO THE MAINS = PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel's power supply varies according to the country where you purchased your device. The mains supply can be: Internal, with: * A power supply unit located directly inside the racing wheel's base, with a type A connector *A 220-240V mains power supply cable = compatible only with a 220-240V electrical supply.
Pagina 5
* Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
Pagina 6
Warning â Injuries due to force feedback and repeated movements (suite) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of childrenâs reach. * During games, always leave both hands correctly positioned on the steering wheel without letting it go completely.
Pagina 7
Warning â Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of childrenâs reach. * When playing, never place your fingers on or anywhere near the sides of the pedals. * When playing, never leave your fingers on or anywhere near the pedals' rear base. * When playing, never place your fingers on or anywhere near the pedals' front base.
Pagina 8
Base (1) connector: Arrow pointing upwards Racing wheel (2) connector: Arrow pointing upwards Once the connectors are correctly positioned, simply rotate the Thrustmaster Quick Release (12) device's ring counterclockwise, while holding the racing wheel (2) in position. Then, tighten the ring as much as you can; to do so, hold the ring in position and rotate the racing wheel clockwise.
ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1. Place the racing wheel on a table or any other horizontal, flat and stable surface. 2. Insert the fastening screw (11) in the attachment system (10), then tighten the device by turning the screw counterclockwise, so that it feeds into the large threaded hole (9) located beneath the racing wheel, until the device is perfectly stable.
Pagina 10
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 9/16...
Pagina 11
Attaching the racing wheel's base to a cockpit 1. Place the racing wheel's base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not included) through the cockpit shelf, then feed them into the two small threaded holes located beneath the racing wheel. Important: The length of the M6 screws should not exceed the thickness of the shelf + 12 mm;...
Pagina 12
To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / TX Racing Wheel, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
If your racing wheel and pedal set do not operate correctly, or if calibration seems incorrect: Turn off your console, disconnect your racing wheel entirely, reconnect all cables (using the mains power supply cable and pedal set), then restart your console and your game. CONTROLLER PAIRING (13) To ensure correct detection of your racing wheel, the device's controller pairing (located on the upper section of the racing wheel's base) must always remain in the KINECTâ¢...
Pagina 14
When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or the accelerator pedal will not function correctly. The TX Racing Wheel is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately; forthcoming release); these enable you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
Pagina 15
Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Pagina 16
(including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
Pagina 34
FÃR XBOX ONE Benutzerhandbuch WARNUNG: Um zu gewÀhrleisten, daà Ihr TX Racing Wheel mit Spielen fÃŒr die XBOX ONE korrekt funktioniert, ist es eventuell erforderlich die automatischen Aktualisierungen fÃŒr das Spiel zu installieren (verfÃŒgbar wenn Ihre Konsole mit dem Internet verbunden ist).
4 Multidirektionales D-Pad (Engine Start) Feststellschraube) 5 Manettino (2 Positionen) 10 Befestigungssystem 6 MODE-Button + Rot/GrÃŒn Leuchtanzeige 11 Feststellschraube aus Metall 12 Thrustmaster Quick Release 15 USB-Kabel und Stecker des Rennlenkers 13 Kontroller-Kopplung (zur Kinectâ¢- 16 Getriebe-Anschluss Erkennung) (separat erhÀltlich, noch nicht erhÀltlich)
Pagina 36
ANSCHLUSS DES RENNLENKERS AN DAS STROMNETZ: BITTE SORGFÃLTIG LESEN Der Stromanschluss ihres Rennlenkers variiert je nach Land in dem sie ihr GerÀt erworben haben. Der Stromanschluss kann folgendermaÃen sein: Intern mit: * einer Netzstromanschluss-Buchse in der Lenkerbasis vom Typ A und einem 220-240V Stromkabel = ausschlieÃlich nur mit 220-240V Netzspannung zu verwenden.
Pagina 37
* Vermeiden Sie auf jeden Fall Staubbildung an den LÃŒftungsschlitzen. Benutzen Sie aus SicherheitsgrÃŒnden das Pedalset niemals barfuà oder in Socken. THRUSTMASTER ® ÃBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE. Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen Spielen mit einem Force-Feedback-Lenkrad kann Muskel- oder Gelenkschmerzen verursachen.
Pagina 38
Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiter bestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt. * AuÃerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. * Lassen Sie immer beide HÀnde wÀhrend des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig loszulassen.
Pagina 39
Achtung â Quetschgefahr am Pedalset wÀhrend des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset auÃerhalb der Reichweite von Kindern auf. * Bringen Sie wÀhrend des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die NÀhe der Seiten der Pedale. * Bringen Sie wÀhrend des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die NÀhe der PedalrÃŒckseite. * Bringen Sie wÀhrend des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die NÀhe der Pedalvorderseite.
Pagina 40
Basisanschluss (1): Pfeil zeigt nach oben Rennlenkeranschluss (2): Pfeil zeigt nach oben Sind die AnschlÌsse korrekt positioniert, drehen Sie einfach den Thrustmaster Quick Release (12) Ring des GerÀtes entgegen dem Uhrzeigersinn, wÀhrend Sie den Rennlenker (2) in Position halten. Drehen Sie dann den Ring soviel Sie können. Um dies zu bewerkstelligen, halten Sie den Ring in Position und drehen den Rennlenker im Uhrzeigersinn.
BEFESTIGEN DES RENNLENKERS Befestigen Sie den Rennlenker auf einem Tisch oder Schreibtisch 1. Plazieren Sie den Lenker auf einem Tisch oder einer anderen waagerechten, ebenen und stabilen OberflÀche. 2. Stecken Sie die Befestigungsschraube (11) in das Befestigungssystem (10). Ziehen Sie dann die Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn im Schraubgewinde (9) unterhalb des Lenkers, bis das GerÀt sicher und perfekt stabil auf der OberflÀche montiert ist.
Pagina 42
MONTAGE / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 9/16...
Pagina 43
Montage der Basis des Rennlenkers in einem Cockpit 1. Plazieren Sie die Basis des Rennlenkers auf der Cockpit-Ablage. 2. Drehen Sie zwei M6 Schrauben (nicht enthalten) durch die Cockpit-Ablage und fÌhren diese in die beiden kleinen Schraubgewinde unterhalb des Rennlenkers ein. Achtung: Die LÀnge der Schrauben sollte die Dicke der Ablage plus zusÀtzlich 12 mm nicht Ìberschreiten.
Pagina 44
Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkrads anzuzeigen und ob eine Aktualisierung eventuell verfÌgbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website http://support.thrustmaster.com auf. Dann klicken Sie auf LenkrÀder / TX Racing Wheel, wÀhlen Firmware aus und folgen den Anweisungen zum Download und der Installation.
Falls Ihr Rennlenker und das Pedalset nicht ordnungsgemÀà funktionieren oder die Kalibrierung nicht korrekt zu sein scheint: Schalten Sie Ihre Konsole aus. Trennen Sie den Rennlenker komplett von der Konsole. SchlieÃen Sie die Kabel (auch Netz- und Pedalset-Kabel) erneut an. Starten Sie dann Ihre Konsole und das Spiel neu. Kontroller-Kopplung (13) Um die korrekte Erkennung Ihres Rennlenkers zu gewÀhrleisten, muÃ...
Pagina 46
Sollten Sie dieses Pedalset nutzen, vergewissern Sie sich, daà die Leuchtanzeige rot anzeigt. Andernfalls funktioniert das Gaspedal nicht korrekt. Das TX Racing Wheel ist kompatibel mit Thrustmasters Pedalsets, die 3 Pedale aufweisen (separat erhÀltlich/zukÌnftiges Erscheinen).Diese versetzen Sie in die Lage die Gas- und Kupplungspedale elektronisch zu vertauschen.
Pagina 47
Material und Verarbeitung fÃŒr eine GewÀhrleistungsfrist ist, die mit der Frist fÃŒr eine MÀngelrÃŒge bezÃŒglich des Produktes ÃŒbereinstimmt. In den LÀndern der EuropÀischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen LÀndern entspricht die GewÀhrleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung fÃŒr eine MÀngelrÃŒge bezÃŒglich des Thrustmaster Produktes in Ãbereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem der Kunde zum Zeitpunkt...
Pagina 48
(einschlieÃlich, aber nicht beschrÀnkt auf, etwaige SchÀden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, LadegerÀte, oder andere Elemente, die von Guillemot fÃŒr dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
VOOR XBOX ONE Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het TX Racing Wheel correct werkt met games voor de XBOX ONE moet u mogelijk de automatische updates voor de games installeren (beschikbaar als uw gameconsole is verbonden met internet).
HET RACESTUUR AANSLUITEN OP DE NETSTROOM = LEES DIT VOORDAT U VERDER GAAT! Het land waarin u het racestuur hebt aangeschaft, is bepalend voor het type netvoeding dat u stuur gebruikt. Mogelijke types netvoeding: Intern, met: * Een voedingseenheid gemonteerd in de voet van racestuur met connector van het A-type Een kabel voor netstroom van 220-240 V = alleen compatibel met een voedingsspanning van 220-240 V.
Pagina 53
* Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Voor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit gebruikt worden op blote voeten of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS ® GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
Pagina 54
Waarschuwingâ Mogelijk letsel ten gevolge van force feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop helemaal met gamen als de hierboven beschreven symptomen van pijn of last blijven aanhouden tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts. * Houd buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen altijd twee handen aan het stuur op de juiste stand en laat het stuur nooit helemaal los.
Pagina 55
Waarschuwing â Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik * Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de zijkanten van de pedalen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de achterkant van de pedaalset. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de voorkant van de pedaalset.
Pagina 56
Connector op voet (1): pijl die omhoog wijst Connector op stuur (2): pijl die omhoog wijst Draai als de connectoren correct zijn gepositioneerd de ring van de Thrustmaster Quick Release (12) op zijn plaats tegen de wijzers van de klok in terwijl u het racestuur vasthoudt (2).
Pagina 57
HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen 1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak. 2. Plaats de bevestigingsschroef (11) in het bevestigingssysteem (10) en draai de schroef aan (tegen de klok in) zodat deze vast komt te zitten in het schroefgat (9) onder het racestuur en het apparaat volledig stabiel is.
Pagina 58
BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de schroef tegen de wijzers van de klok in Losdraaien: Draai de schroef met de wijzers van de klok mee 9/16...
Pagina 59
De voet van het racestuur aan een cockpit bevestigen 1. Plaats de voet van het racestuur op het cockpitpaneel. 2. Draai twee M6-schroeven (niet meegeleverd) door het cockpitpaneel en in de twee kleine schroefgaten aan de onderkant van het racestuur. Belangrijk: de M6-schroeven mogen niet langer zijn dan de dikte van het paneel + 12 mm.
Pagina 60
Om de huidige versie van de firmware van het racestuur weer te geven en deze bij te werken indien gewenst: ga op een pc naar http://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / TX Racing Wheel, selecteer Firmware en volg de instructies voor het downloaden en installeren.
Schakel de console uit, koppel het racestuur volledig los, sluit alle kabels weer aan (met de netstroomkabel en de pedaalset) en start de console en de game opnieuw op. CONTROLLER KOPPELEN (13) Voor een correcte herkenning van het racestuur moet de controllerkoppeling van het apparaat (deze bevindt zich op het bovengedeelte van de voet van het stuur) altijd in het zicht zijn van de KINECTâ¢- camera.
Pagina 62
Let er bij het gebruik van deze pedaalset op dat de indicator rood blijft branden. Is dit niet het geval, dan werkt het gaspedaal mogelijk niet correct. Het TX Racing Wheel is ook compatibel met de Thrustmaster-pedaalsets met drie pedalen (worden apart verkocht, toekomstige release). Op deze sets is het mogelijk de functie van het koppelingspedaal en het gaspedaal te verwisselen.
Pagina 63
In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster- product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies â...
Pagina 66
PER XBOX ONE Manuale d'uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo TX Racing Wheel funzioni correttamente con i giochi per XBOX ONE, potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei giochi (disponibili nel momento in cui la tua console viene collegata a internet).
4 D-Pad multidirezionale (Engine Start) 10 Sistema di aggancio 5 Manettino (2 posizioni) 11 Vite di fissaggio in metallo 6 Pulsante MODE + led Rosso/Verde 12 Thrustmaster Quick Release 15 Cavo USB e connettore del volante 13 Sincronizzatore controller (per 16 Connettore cambio riconoscimento Kinectâ¢)
Pagina 68
COLLEGARE IL VOLANTE ALLA RETE ELETTRICA = SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione in cui hai acquistato la tua periferica. L'alimentazione potrebbe essere: Interna, con: * Un alimentatore collocato direttamente nella base del volante, con un connettore di tipo A Un cavo di alimentazione da 220-240V = compatibile solo con correnti elettriche a 220-240V.
Pagina 69
* Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITà IN CASO DI INFORTUNI ® DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
Pagina 70
Attenzione â Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare, smetti di giocare e consulta il tuo medico. * Tenere lontano dalla portata dei bambini. * Mentre giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare completamente.
Pagina 71
Attenzione â Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi * Tieni la pedaliera lontana dai bambini. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sui pedali o nelle immediate vicinanze. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sulla base posteriore dei pedali o nelle immediate vicinanze.
Pagina 72
Dopo aver installato il volante FERRARI 458 ITALIA, ruotalo di 180° (guardando il volante, il logo FERRARI deve apparire ribaltato) per accedere alla piccola vita di fissaggio presente sul sistema Thrustmaster Quick Release (12). Utilizzando un lungo cacciavite a croce, stringi la piccola vite di fissaggio (senza usare troppa forza), facendola ruotare in senso orario.
Pagina 74
AGGANCIO / DIREZIONE RIMOZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 9/16...
Pagina 75
Agganciare la base del volante ad un abitacolo 1. Colloca la base del volante sul piano dell'abitacolo. 2. Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) attraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei due piccoli fori filettati presenti nella parte inferiore del volante. Importante: la lunghezza delle viti tipo M6 non dovrebbe superare lo spessore del piano + 12 mm;...
Pagina 77
Qualora il tuo volante e la tua pedaliera non funzionassero correttamente, o se la calibrazione dovesse apparirti errata: Spegni la tua console, scollega completamente il tuo volante, ricollega tutti i cavi (compresi il cavo di alimentazione e la pedaliera), quindi riavvia la tua console e il tuo gioco. SINCRONIZZATORE CONTROLLER (13) Per assicurarti il corretto rilevamento del tuo volante, il sensore per la sincronizzazione della tua periferica (posto nella parte superiore della base del volante) dovrà ...
Pagina 78
Durante l'uso della pedaliera, assicurati che il led resti sempre acceso in rosso, altrimenti il pedale dell'acceleratore non funzionerà correttamente. Il TX Racing Wheel Ú compatibile anche con pedaliere Thrustmaster a 3 pedali (vendute separatamente; disponibili a breve); in questo modo potrai scambiare elettronicamente fra loro i pedali di acceleratore frizione.
Pagina 79
Chantepie, Francia (dâora in avanti âGuillemotâ) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità ...
Pagina 80
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto. Responsabilità ...
Pagina 82
PARA XBOX ONE Manual del usuario AVISO: Para asegurarte de que tu TX Racing Wheel funcione correctamente con juegos para XBOX ONE, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu consola de juegos está conectada a Internet).
Pagina 85
* No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES ®...
Si el volante de carreras y los pedales no funcionan correctamente o la calibración parece incorrecta: Apaga la consola, desconecta por completo el volante de carreras, vuelve a conectar todos los cables (utilizando el cable de suministro de alimentación y los pedales) y, a continuación, reinicia la consola y el juego.
Pagina 95
En los paÃses de la Unión Europea, esto corresponde a un perÃodo de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros paÃses, el perÃodo de garantÃa corresponde al lÃmite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del paÃs en el que el consumidor estuviese...
Pagina 96
(incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterÃas recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
Pagina 98
PARA XBOX ONE Manual do Utilizador ATENÃÃO: Para garantir que o seu TX Racing Wheel funciona corretamente com jogos para a XBOX ONE, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponÃvel quando a sua consola de jogos está ligada à Internet).
5 Manettino (2 posições) 11 Parafuso de aperto de metal 6 Botão MODE + Luz indicadora vermelha/verde 12 Thrustmaster Quick Release 15 Cabo e conector USB do volante 13 Emparelhamento do controlador (para a 16 Conector da caixa de velocidades deteção do Kinectâ¢)
Pagina 103
Atenção â Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar * Guarde o conjunto de pedais fora do alcance das crianças. * Quando jogar, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais nem perto das mesmas. * Quando jogar, nunca coloque os dedos na base posterior dos pedais nem perto da mesma. * Quando jogar, nunca coloque os dedos na base frontal dos pedais nem perto da mesma.
Pagina 104
FERRARI deve ficar virado ao contrário) para aceder ao parafuso de fixação pequeno situado no dispositivo Thrustmaster Quick Release (12). Utilize uma chave de fendas Philips grande para apertar o parafuso de fixação pequeno (não aplique força excessiva), rodando-o no sentido horário.
Pagina 106
FIXAÃÃO / DIREÃÃO REMOÃÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 9/16...
Pagina 107
Fixar a base do volante a um cockpit 1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit. 2. Insira dois parafusos M6 (não incluÃdos) na prateleira do cockpit e em seguida enrosque-os nos dois furos roscados pequenos situados por baixo do volante. Importante: O comprimento dos parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 12 mm;...
Pagina 108
Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, aceda a http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / TX Racing Wheel, em seguida selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
Desligue a consola, desligue completamente o volante, volte a ligar todos os cabos (utilizando o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e em seguida reinicie a consola e o jogo. EMPARELHAMENTO DO CONTROLADOR (13) Para assegurar a deteção correta do volante, a janela de emparelhamento do controlador (situada na secção superior da base do volante) deve permanecer constantemente no campo de visão da câmara KINECTâ¢.
Pagina 111
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do paÃs no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no paÃs correspondente, então o perÃodo de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
Pagina 146
XBOX ONE Ä°ÃÄ°N Kullanım Kılavuzu UYARI: TX YarıŠDireksiyonunuzun XBOX ONE oyunlarıyla dÃŒzgÃŒn çalıÅmasını saÄlamak için, oyunların otomatik gÃŒncellemelerini yÃŒklemeniz gerekebilir (oyun konsolunuz Ä°nternete baÄlıyken yapılabilir). 1/16...
Pagina 147
5 Manettino (2 pozisyonlu) 10 Montaj sistemi 6 MODE dÃŒÄmesi + Kırmızı/YeÅil gösterge lambası 11 Metal baÄlantı vidası 12 Thrustmaster Quick Release 15 YarıŠdireksiyonu USB kablosu ve konektörÃŒ 13 Kumanda birimi eÅleÅtirme (Kinect⢠16 Vites konektörÃŒ algılaması için) (ayrı...
Pagina 148
YARIÅ DÄ°REKSÄ°YONUNU ÅEBEKE ELEKTRÄ°ÄÄ°NE BAÄLAMA = DÄ°KKATLE OKUYUN YarıŠdireksiyonunuzun gÌç beslemesi cihazınızı aldıÄınız ÃŒlkeye göre deÄiÅir. Åebeke beslemesi Åunlardan biri olabilir: Dahili: * DoÄrudan yarıŠdireksiyonu tabanının içine yerleÅtirilmiÅ, tip A konektörlÃŒ gÌç besleme birimi 220-240V elektrik kablosu = sadece 220-240V elektrik Åebekesi ile uyumlu. 220-240V elektrik kablosunu asla 100-130V prize baÄlamayın! Bu kabloyu asla Åebeke gÌç...
Pagina 149
* Havalandırma deliklerinin ÃŒzerinde toz birikmesine izin vermeyin. GÃŒvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayaÄınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETÄ°NÄ°N AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HÄ°ÃBÄ°R SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Force feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma Force-feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem aÄrısına nedne olabilir.
Pagina 150
Uyarı - Force feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma * Yeniden oynamaya baÅladıÄınızda yukarıda belirtilen semtomlar veya aÄrı tekrar ederse oynamayı kesin ve bir doktora baÅvurun. * Ãocukların ulaÅabileceÄi yerlerden uzak tutun. * Oyunlar sırasında kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima direksiyon ÃŒzerinde doÄru konumlandırılmıÅ...
Pagina 151
Uyarı - Oynarken pedal seti sıkıÅtırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaÅabileceÄi yerlerden uzak tutun. * Oynarken parmaklarınızı asla pedalların yanlarına veya yakın yerlere koymayın. * Oynarken parmaklarınızı asla pedalların arka tabanı ÃŒzerinde veya yanlarında bırakmayın. * Oynarken parmaklarınızı asla pedalların ön tabanı ÃŒzerine veya yanlarına koymayın. ASLA ASLA ASLA...
Pagina 152
Ardından bileziÄi mÃŒmkÃŒn olduÄu kadar sıkın; bunu yapmak için bileziÄi yerinde tutarak yarıŠdireksiyonunu saat yönÃŒnde döndÃŒrÃŒn. FERRARI 458 ITALIA yarıŠdireksiyonunu taktıktan sonra Thrustmaster Quick Release (12) aygıtının ÃŒzerinde bulunan kÌçÌk montaj vidasına ulaÅmak için direksiyonu 180° (direksiyona bakarken FERRARI logosu baÅ...
Pagina 153
YARIÅ DÄ°REKSÄ°YONUNUN MONTE EDÄ°LMESÄ° YarıŠdireksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi 1. YarıŠdireksiyonunu bir masa veya yatay, dÃŒz ve saÄlam bir yÃŒzeye yerleÅtirin. 2. BaÄlantı vidasını (11) montaj sistemine takın (10) ve cihaz tamamen sabitlenene dek baÄlantı vidasını saatin aksi yönÃŒnde sıkarak, yarıÅ...
Pagina 154
MONTE ETME / YÃN SÃKME Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönÃŒnde çevirin GevÅetmek için: Vidayı saat yönÃŒnde çevirin 9/16...
Pagina 155
YarıŠdireksiyonu tabanını kokpite monte etme 1. YarıŠdireksiyonu tabanını kokpit rafına yerleÅtirin. 2. Ä°ki adet M6 vidayı (ÃŒrÃŒnle verilmez) kokpit rafından geçirin ve yarıŠdireksiyonunun altında bulunan iki kÌçÌk diÅli deliÄe takın. Ãnemli: M6 vidaların boyu raf kalınlıÄı + 12 mm'yi geçmemelidir; daha uzun vidalar yarıŠdireksiyonu tabanında bulunan dahili bileÅenlere zarar verebilirler.
Pagina 156
YarıŠdireksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ÃŒrÃŒn geliÅtirmeleri içeren daha yeni sÃŒrÃŒmlere yÃŒkseltilebilir. YarıŠdireksiyonunuzun halihazırda kullandıÄı donanım yazılımı sÃŒrÃŒmÃŒnÃŒ görmek ve gerektiÄinde gÃŒncellemek için: PC'de http://support.thrustmaster.com adresine gidin. Racing Wheels / TX Racing Wheel 'ye tıklayın, daha sonra Firmware'i seçerek indirme ve yÃŒkleme prosedÃŒrÃŒnde açıklanan talimatları izleyin.
Pagina 157
YarıŠdireksiyonu ve pedal seti dÃŒzgÃŒn çalıÅmıyorsa veya kalibrasyon hatalı gözÃŒkÃŒyorsa: Konsolunuzu kapatın, yarıŠdireksiyonunuzun tamamen ayırın, tÃŒm kabloları (elektrik kablosunu ve pedal setini kullanarak) tekrar baÄlayın, ardından konsolunuzu ve oyununuzu yeniden baÅlatın. KUMANDA BÄ°RÄ°MÄ° EÅLEÅTÄ°RME (13) YarıŠdireksiyonunuzun doÄru algılanmasını saÄlamak için kumanda birimi eÅleÅtirme (yarıŠdireksiyonu tabanının ÃŒst kısmında bulunur) daima KINECTâ¢...
Pagina 158
Bu pedal setini kullanırken gösterge lambasının kırmızı renkte yanık kaldıÄından emin olun, aksi takdirde gaz pedalı dÃŒzgÃŒn çalıÅmaz. TX YarıŠDireksiyonu, Thrustmaster'ın 3 pedal içeren pedal setleriyle (ayrı olarak satılır; yakında çıkacak sÃŒrÃŒm) de uyumludur; bunlar, gaz ve debriyaj pedallarını elektronik olarak deÄiÅtirmenizi saÄlar.
Pagina 159
çapında tescil edilmiÅ merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransaâda bulunan Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra âGuillemotâ olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır. Avrupa BirliÄi ÃŒlkelerinde bu sÃŒre, Thrustmaster ÃŒrÃŒnÃŒnÃŒn tesliminden itibaren iki (2) seneye karÅılık gelir. DiÄer ÃŒlkelerde garanti sÃŒresi, Thrustmaster ÃŒrÃŒnÃŒ ile ilgili olarak, Thrustmaster ÃŒrÃŒnÃŒnÃŒn satın alındıÄı tarihte mÃŒÅterinin ikamet ettiÄi ÃŒlkede geçerli yasalara uygun Åekilde, mÃŒÅterinin kusurlu ÃŒrÃŒnÃŒn ÃŒcretinin iade...
Pagina 160
Teknik Destek Servisinin mÃŒÅteri tarafından yapılmasını isteyebileceÄi tÃŒm onarım prosedÃŒrleri hariç â örneÄin onarım iÅleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). Ä°novasyon döngÃŒlerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti sÃŒresi dolmuÅ hiç bir Thrustmaster ÃŒrÃŒnÃŒ için onarım bilgisi veya yedek parça saÄlamayacaktır. Sorumluluk YÃŒrÃŒrlÃŒkte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
Pagina 162
NA XBOX ONE Instrukcja obsÅugi OSTRZEÅ»ENIE: W celu zapewnienia prawidÅowego dziaÅania kierownicy TX Racing Wheel w grach na konsolÄ XBOX ONE moÅŒe byÄ wymagane zainstalowanie automatycznych aktualizacji gier (dostÄpnych, gdy konsola ma poÅÄ czenie z Internetem). 1/16...
4 Wielokierunkowy d-pad (Engine Start) 10 Element montaÅŒowy 5 Manettino (2 poÅoÅŒenia) 11 Metalowa Åruba mocujÄ ca 6 Przycisk MODE + czerwona/zielona kontrolka 12 Thrustmaster Quick Release 15 Kabel kierownicy ze zÅÄ czem USB 13 UkÅad parowania kontrolera 16 ZÅÄ cze skrzyni biegów wykrywania przez czujnik Kinectâ¢)
Pagina 164
PODÅÄCZANIE KIEROWNICY DO SIECI ZASILAJÄCEJ = PRZECZYTAÄ PRZED WYKONANIEM DALSZYCH CZYNNOÅCI! Rodzaj zasilania kierownicy zaleÅŒy od kraju jej zakupu. MoÅŒliwe rodzaje zasilania: WewnÄtrzne: * Zasilacz znajdujÄ cy siÄ bezpoÅrednio w podstawie kierownicy i wyposaÅŒony w zÅÄ cze typu A Kabel zasilania do sieci 220â240 V = przeznaczony wyÅÄ cznie do zasilania o napiÄciu 220â240 V Kabla przeznaczonego do napiÄcia 220â240 V nie wolno podÅÄ czaÄ...
Pagina 165
* Nie dopuszczaj do gromadzenia siÄ kurzu w odpowietrznikach. Ze wzglÄdów bezpieczeÅstwa zestawu pedaÅów nie wolno uÅŒywaÄ w bosych stopach ani samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI Å»ADNEJ ODPOWIEDZIALNOÅCI ZA EWENTUALNE ® OBRAÅ»ENIA CIAÅA WYNIKÅE Z UÅ»YWANIA ZESTAWU PEDAÅÃW BEZ OBUWIA.
Pagina 166
OstrzeÅŒenie â ryzyko obraÅŒeÅ ciaÅa spowodowanych siÅowym sprzÄÅŒeniem zwrotnym i powtarzajÄ cymi siÄ ruchami (ciÄ g dalszy) * JeÅli po ponownym rozpoczÄciu gry opisane powyÅŒej objawy lub ból powrócÄ , przerwij grÄ i poradź siÄ lekarza. * Trzymaj kierownicÄ z dala od dzieci. * Podczas gry zawsze trzymaj obie dÅonie we wÅaÅciwym poÅoÅŒeniu na kierownicy bez jej caÅkowitego puszczania.
Pagina 167
OstrzeÅŒenie â ryzyko przytrzaÅniÄcia przez pedaÅy podczas gry * Trzymaj zestaw pedaÅów z dala od dzieci. * Podczas gry nigdy nie kÅadź palców na bokach pedaÅów ani nie zbliÅŒaj ich do tego miejsca. * Podczas gry nigdy nie kÅadź palców na tylnej powierzchni podstawy pedaÅów ani nie zbliÅŒaj ich do tego miejsca.
Pagina 168
Po zamontowaniu kierownicy FERRARI 458 ITALIA obrÃ³Ä jÄ o 180° (gdy staniesz przodem do kierownicy, logo FERRARI powinno byÄ zwrócone doÅem do góry), aby uzyskaÄ dostÄp do Årubki mocujÄ cej znajdujÄ cej siÄ na mechanizmie Thrustmaster Quick Release (12). Przy uÅŒyciu duÅŒego ÅrubokrÄta krzyÅŒakowego dokrÄÄ ÅrubkÄ mocujÄ cÄ (bez uÅŒywania nadmiernej siÅy), obracajÄ c jÄ zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Pagina 169
MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stoÅu lub biurka 1. PoÅóŌ kierownicÄ na stole lub innej poziomej, pÅaskiej i stabilnej powierzchni. 2. WÅóŌ ÅrubÄ mocujÄ cÄ (11) w element montaÅŒowy (10), a nastÄpnie zamocuj urzÄ dzenie, wkrÄcajÄ c ÅrubÄ przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w duÅŒy gwintowany otwór (9) znajdujÄ cy siÄ pod kierownicÄ ...
Pagina 170
MOCOWANIE/Z KIERUNEK DEJMOWANIE DokrÄcanie: ObrÃ³Ä ÅrubÄ przeciwnie do ruchu wskazówek zegara OdkrÄcanie: ObrÃ³Ä ÅrubÄ zgodnie z ruchem wskazówek zegara 9/16...
Pagina 171
Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu 1. UmieÅÄ podstawÄ kierownicy na póÅce kokpitu. 2. WkrÄÄ dwie Åruby M6 (do nabycia osobno) przez póÅkÄ kokpitu w dwa niewielkie gwintowane otwory znajdujÄ ce siÄ pod kierownicÄ . WaÅŒne: DÅugoÅÄ Årub M6 nie powinna przekraczaÄ gruboÅci póÅki powiÄkszonej o 12 mm. DÅuÅŒsze Åruby mogÄ ...
Pagina 172
Aby wyÅwietliÄ wersjÄ oprogramowania sprzÄtowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby jÄ zaktualizowaÄ, na komputerze wejdź na stronÄ http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / TX Racing Wheel, wybierz Firmware, a nastÄpnie postÄpuj zgodnie z instrukcjÄ pobierania i instalacji. KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KÄTEM KONSOLI XBOX ONE 1.
Pagina 173
JeÅli kierownica i zestaw pedaÅów nie dziaÅajÄ prawidÅowo lub wydajÄ siÄ niewÅaÅciwie skalibrowane: WyÅÄ cz konsolÄ, caÅkowicie odÅÄ cz kierownicÄ, podÅÄ cz ponownie wszystkie kable (w tym kabel zasilania i zestaw pedaÅów), a nastÄpnie uruchom ponownie konsolÄ oraz grÄ. UKÅAD PAROWANIA KONTROLERA (13) Aby zapewniÄ...
Pagina 174
W trakcie korzystania z zestawu pedaÅów jego kontrolka powinna ÅwieciÄ na czerwono. W przeciwnym razie pedaÅ przyspieszenia nie bÄdzie dziaÅaÅ prawidÅowo. Kierownica TX Racing Wheel jest równieÅŒ zgodna z zestawami pedaÅów Thrustmaster zawierajÄ cymi 3 pedaÅy(sprzedawanymi oddzielnie po planowanym wprowadzeniu na rynek). Zestawy te umoÅŒliwiajÄ ...
Pagina 175
W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient moÅŒe wystÄpowaÄ z roszczeniami z tytuÅu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiÄ zujÄ cymi w kraju, w którym klient mieszkaÅ...
Pagina 176
Ze wzglÄdu na realizowane cykle innowacji oraz koniecznoÅÄ zapewnienia ochrony swojej specjalistycznej wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostÄpnia powiadomieÅ dotyczÄ cych przywracania do stanu uÅŒytkowego ani czÄÅci zamiennych w przypadku produktów Thrustmaster, których okres gwarancji upÅynÄ Å. OdpowiedzialnoÅÄ...
Pagina 210
éçšäº XBOX ONE çšæ·æå èŠåïŒ äžºç¡®ä¿ TX æ¹åçèœå€æ£åžžææ§ XBOX ONE æžžææºçæžžæïŒ æšå¯èœéèŠå®è£ æžžæçèªåšæŽæ° ïŒåœæšçæžžæäž»æºè¿æ¥å°äºèçœæ¶å¯çšïŒã 1/14...
Pagina 212
å°æ¹åçè¿æ¥å°çµæº = 继ç»æäœä¹å请å é 读æ€éšåïŒ æšçæ¹åççµæºå 讟å€éå®åœå®¶/å°åºèåŒã çµæºå¯ä»¥æ¯ïŒ äžå倧éž-å éšçµæºïŒ * çµæºè£ 眮çŽæ¥å®è£ äºæ¹åçåºåº§å éšïŒåžŠæ A åè¿æ¥åš *220-240 V çµæºçµçŒ = ä» å Œå®¹ 220-240 V çµæºã 220-240 V 100-130 V å° çµçŒè¿æ¥å° çµæºæ座ïŒåå¿å°æ€çµçŒè¿æ¥å°çµæº åå¿ éé åšïŒ èºç£-å éšçµæºïŒ * çµæºè£ 眮çŽæ¥å®è£ äºæ¹åçåºåº§å éšïŒåžŠæ A åè¿æ¥åš *100-125 V çµæºçµçŒ = ä» å Œå®¹ 100-125 V çµæºã 100-125 V 220-240 V åå¿å°...
Pagina 238
FOR XBOX ONE User Manual WARNING: To ensure that your TX Racing Wheel functions correctly with games for XBOX ONE, you may be required to install the games' automatic updates (available when your games console is connected to the Internet).
Pagina 239
4 Multidirectional D-Pad (Engine Start) and tightening screw) 5 Manettino (2 positions) 10 Attachment system 6 MODE button + Red/Green indicator light 11 Metal fastening screw 12 Thrustmaster Quick Release 15 Racing wheel USB cable and connector 13 Controller pairing (for Kinectâ¢...
Pagina 240
CONNECTING THE RACING WHEEL TO THE MAINS = PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheelâs power supply varies according to the country where you purchased your device. In Korea, the power supply is: Internal, with: * a power supply unit located directly inside the racing wheelâs base, with a type C connector.
Pagina 241
* Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
Pagina 242
Warning â Injuries due to force feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of childrenâs reach. * During games, always leave both hands correctly positioned on the steering wheel without letting it go completely.
Pagina 243
Warning â Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of childrenâs reach. * When playing, never place your fingers on or anywhere near the sides of the pedals. * When playing, never leave your fingers on or anywhere near the pedals' rear base. * When playing, never place your fingers on or anywhere near the pedals' front base.
Pagina 244
Base (1) connector: Arrow pointing upwards Racing wheel (2) connector: Arrow pointing upwards Once the connectors are correctly positioned, simply rotate the Thrustmaster Quick Release (12) device's ring counterclockwise, while holding the racing wheel (2) in position. Then, tighten the ring as much as you can; to do so, hold the ring in position and rotate the racing wheel clockwise.
Pagina 245
ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1. Place the racing wheel on a table or any other horizontal, flat and stable surface. 2. Insert the fastening screw (11) in the attachment system (10), then tighten the device by turning the screw counterclockwise, so that it feeds into the large threaded hole (9) located beneath the racing wheel, until the device is perfectly stable.
Pagina 246
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 9/14...
Pagina 247
Attaching the racing wheel's base to a cockpit 1. Place the racing wheel's base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not included) through the cockpit shelf, then feed them into the two small threaded holes located beneath the racing wheel. Important: The length of the M6 screws should not exceed the thickness of the shelf + 12 mm;...
Pagina 248
To display the firmware version that your racing wheel is currently running and upgrade it if required: on PC, connect to http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / TX Racing Wheel, then select Firmware and follow the instructions describing the download and setup procedure.
Pagina 249
If your racing wheel and pedal set do not operate correctly, or if calibration seems incorrect: Turn off your console, disconnect your racing wheel entirely, reconnect all cables (using the mains power supply cable and pedal set), then restart your console and your game. CONTROLLER PAIRING (13) To ensure correct detection of your racing wheel, the device's controller pairing (located on the upper section of the racing wheel's base) must always remain in the KINECTâ¢...
Pagina 250
When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or the accelerator pedal will not function correctly. The TX Racing Wheel is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately; forthcoming release); these enable you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.