Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Thrustmaster TX Racing Wheel Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor TX Racing Wheel:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 50
Europe, Middle East
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
POLSKI
North America/
Norteamérica
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Latin America/
América Latina
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Asia Paci c
日本語
简䜓䞭文
한국얎
ENGLISH

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Thrustmaster TX Racing Wheel

  • Pagina 1 Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS TÜRKÇE Asia Paci c POLSKI 日本語 简䜓䞭文 한국얎 ENGLISH...
  • Pagina 2 FOR XBOX ONE User Manual WARNING: To ensure that your TX Racing Wheel functions correctly with games for XBOX ONE, you may be required to install the games' automatic updates (available when your games console is connected to the Internet).
  • Pagina 3: Technical Specifications

    4 Multidirectional D-Pad (Engine Start) and tightening screw) 5 Manettino (2 positions) 10 Attachment system 6 MODE button + Red/Green indicator light 11 Metal fastening screw 12 Thrustmaster Quick Release 15 Racing wheel USB cable and connector 13 Controller pairing (for Kinect™...
  • Pagina 4 CONNECTING THE RACING WHEEL TO THE MAINS = PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel's power supply varies according to the country where you purchased your device. The mains supply can be: Internal, with: * A power supply unit located directly inside the racing wheel's base, with a type A connector *A 220-240V mains power supply cable = compatible only with a 220-240V electrical supply.
  • Pagina 5 * Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
  • Pagina 6 Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements (suite) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During games, always leave both hands correctly positioned on the steering wheel without letting it go completely.
  • Pagina 7 Warning – Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of children’s reach. * When playing, never place your fingers on or anywhere near the sides of the pedals. * When playing, never leave your fingers on or anywhere near the pedals' rear base. * When playing, never place your fingers on or anywhere near the pedals' front base.
  • Pagina 8 Base (1) connector: Arrow pointing upwards Racing wheel (2) connector: Arrow pointing upwards Once the connectors are correctly positioned, simply rotate the Thrustmaster Quick Release (12) device's ring counterclockwise, while holding the racing wheel (2) in position. Then, tighten the ring as much as you can; to do so, hold the ring in position and rotate the racing wheel clockwise.
  • Pagina 9: Attaching The Racing Wheel

    ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1. Place the racing wheel on a table or any other horizontal, flat and stable surface. 2. Insert the fastening screw (11) in the attachment system (10), then tighten the device by turning the screw counterclockwise, so that it feeds into the large threaded hole (9) located beneath the racing wheel, until the device is perfectly stable.
  • Pagina 10 ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 9/16...
  • Pagina 11 Attaching the racing wheel's base to a cockpit 1. Place the racing wheel's base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not included) through the cockpit shelf, then feed them into the two small threaded holes located beneath the racing wheel. Important: The length of the M6 screws should not exceed the thickness of the shelf + 12 mm;...
  • Pagina 12 To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / TX Racing Wheel, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
  • Pagina 13: Controller Pairing

    If your racing wheel and pedal set do not operate correctly, or if calibration seems incorrect: Turn off your console, disconnect your racing wheel entirely, reconnect all cables (using the mains power supply cable and pedal set), then restart your console and your game. CONTROLLER PAIRING (13) To ensure correct detection of your racing wheel, the device's controller pairing (located on the upper section of the racing wheel's base) must always remain in the KINECT™...
  • Pagina 14 When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or the accelerator pedal will not function correctly. The TX Racing Wheel is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately; forthcoming release); these enable you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
  • Pagina 15 Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
  • Pagina 16 (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
  • Pagina 17 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Ferrari® is a registered trademark of Ferrari Idea S.p.A. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another.
  • Pagina 18 POUR XBOX ONE Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant TX Racing Wheel fonctionne correctement avec les jeux XBOX ONE, il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux (disponibles lorsque votre console est connectée à Internet).
  • Pagina 19: Caractéristiques Techniques

    5 Manettino 2 positions 11 Vis de serrage métallique 6 Bouton MODE + Voyant lumineux Rouge/Vert 12 Thrustmaster Quick Release 15 Câble et connecteur USB du volant 13 Appairage contrÃŽleur (pour détection Kinect™) 16 Connecteur pour la boîte de vitesses 14 Connecteur type A ou B pour l’alimentation...
  • Pagina 20 RELIER LE VOLANT AU SECTEUR = A LIRE IMPERATIVEMENT En fonction du pays où vous avez acheté votre volant, l’alimentation secteur de votre volant diffÚre. Elle est : Soit interne avec : * Boitier d’alimentation directement dans la base du volant avec connecteur type A * Câble d’alimentation secteur 220-240V.
  • Pagina 21: Avertissements

    * Ne laissez pas la poussiÚre s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
  • Pagina 22 Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptÃŽmes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complÚtement.
  • Pagina 23 Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des cÃŽtés des pédales. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à...
  • Pagina 24 Lorsque la roue FERRARI 458 ITALIA est installée, tournez-la de 180° (vu de face, le Logo FERRARI doit être à l’envers) afin d’accéder à la petite vis de fixation située sur la bague du Thrustmaster Quick Release (12). A l’aide d’un gros tournevis cruciforme, vissez sans forcer la petite vis de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Pagina 25: Fixation Du Volant

    FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane. 2. Placez la vis de serrage (11) dans le systÚme de fixation (10), puis vissez l’ensemble (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros pas de vis (9) situé...
  • Pagina 26 MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 9/16...
  • Pagina 27 Fixer la base du volant sur un cockpit 1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit 2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés sous le volant.
  • Pagina 28 Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur http://support.thrustmaster.com, cliquez sur Volants / TX Racing Wheel puis Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
  • Pagina 29: Capteur De Temperature Interne

    Si votre volant et vos pédales ne fonctionnent pas correctement ou semblent mal calibrés : Eteignez votre console, déconnectez entiÚrement votre volant, reconnectez tous les câbles (avec le câble d’alimentation secteur et le pédalier), redémarrez et relancez votre jeu. APPAIRAGE CONTRÔLEUR (13) Afin d’être correctement détecté, l’appairage du contrÃŽleur (situé...
  • Pagina 30 Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
  • Pagina 31 à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit) ;...
  • Pagina 32 Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe, ni notice de remise en état, ni piÚce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée. Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit.
  • Pagina 33 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® est une marque déposée de Ferrari Idea S.p.A. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles.
  • Pagina 34 FÜR XBOX ONE Benutzerhandbuch WARNUNG: Um zu gewÀhrleisten, daß Ihr TX Racing Wheel mit Spielen fÃŒr die XBOX ONE korrekt funktioniert, ist es eventuell erforderlich die automatischen Aktualisierungen fÃŒr das Spiel zu installieren (verfÃŒgbar wenn Ihre Konsole mit dem Internet verbunden ist).
  • Pagina 35: Technische Spezifikationen

    4 Multidirektionales D-Pad (Engine Start) Feststellschraube) 5 Manettino (2 Positionen) 10 Befestigungssystem 6 MODE-Button + Rot/GrÃŒn Leuchtanzeige 11 Feststellschraube aus Metall 12 Thrustmaster Quick Release 15 USB-Kabel und Stecker des Rennlenkers 13 Kontroller-Kopplung (zur Kinect™- 16 Getriebe-Anschluss Erkennung) (separat erhÀltlich, noch nicht erhÀltlich)
  • Pagina 36 ANSCHLUSS DES RENNLENKERS AN DAS STROMNETZ: BITTE SORGFÄLTIG LESEN Der Stromanschluss ihres Rennlenkers variiert je nach Land in dem sie ihr GerÀt erworben haben. Der Stromanschluss kann folgendermaßen sein: Intern mit: * einer Netzstromanschluss-Buchse in der Lenkerbasis vom Typ A und einem 220-240V Stromkabel = ausschließlich nur mit 220-240V Netzspannung zu verwenden.
  • Pagina 37 * Vermeiden Sie auf jeden Fall Staubbildung an den LÃŒftungsschlitzen. Benutzen Sie aus SicherheitsgrÃŒnden das Pedalset niemals barfuß oder in Socken. THRUSTMASTER ® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE. Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen Spielen mit einem Force-Feedback-Lenkrad kann Muskel- oder Gelenkschmerzen verursachen.
  • Pagina 38 Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiter bestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt. * Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. * Lassen Sie immer beide HÀnde wÀhrend des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig loszulassen.
  • Pagina 39 Achtung – Quetschgefahr am Pedalset wÀhrend des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf. * Bringen Sie wÀhrend des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die NÀhe der Seiten der Pedale. * Bringen Sie wÀhrend des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die NÀhe der PedalrÃŒckseite. * Bringen Sie wÀhrend des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die NÀhe der Pedalvorderseite.
  • Pagina 40 Basisanschluss (1): Pfeil zeigt nach oben Rennlenkeranschluss (2): Pfeil zeigt nach oben Sind die AnschlÃŒsse korrekt positioniert, drehen Sie einfach den Thrustmaster Quick Release (12) Ring des GerÀtes entgegen dem Uhrzeigersinn, wÀhrend Sie den Rennlenker (2) in Position halten. Drehen Sie dann den Ring soviel Sie können. Um dies zu bewerkstelligen, halten Sie den Ring in Position und drehen den Rennlenker im Uhrzeigersinn.
  • Pagina 41: Befestigen Des Rennlenkers

    BEFESTIGEN DES RENNLENKERS Befestigen Sie den Rennlenker auf einem Tisch oder Schreibtisch 1. Plazieren Sie den Lenker auf einem Tisch oder einer anderen waagerechten, ebenen und stabilen OberflÀche. 2. Stecken Sie die Befestigungsschraube (11) in das Befestigungssystem (10). Ziehen Sie dann die Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn im Schraubgewinde (9) unterhalb des Lenkers, bis das GerÀt sicher und perfekt stabil auf der OberflÀche montiert ist.
  • Pagina 42 MONTAGE / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 9/16...
  • Pagina 43 Montage der Basis des Rennlenkers in einem Cockpit 1. Plazieren Sie die Basis des Rennlenkers auf der Cockpit-Ablage. 2. Drehen Sie zwei M6 Schrauben (nicht enthalten) durch die Cockpit-Ablage und fÃŒhren diese in die beiden kleinen Schraubgewinde unterhalb des Rennlenkers ein. Achtung: Die LÀnge der Schrauben sollte die Dicke der Ablage plus zusÀtzlich 12 mm nicht ÃŒberschreiten.
  • Pagina 44 Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkrads anzuzeigen und ob eine Aktualisierung eventuell verfÃŒgbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website http://support.thrustmaster.com auf. Dann klicken Sie auf LenkrÀder / TX Racing Wheel, wÀhlen Firmware aus und folgen den Anweisungen zum Download und der Installation.
  • Pagina 45: Kontroller-Kopplung

    Falls Ihr Rennlenker und das Pedalset nicht ordnungsgemÀß funktionieren oder die Kalibrierung nicht korrekt zu sein scheint: Schalten Sie Ihre Konsole aus. Trennen Sie den Rennlenker komplett von der Konsole. Schließen Sie die Kabel (auch Netz- und Pedalset-Kabel) erneut an. Starten Sie dann Ihre Konsole und das Spiel neu. Kontroller-Kopplung (13) Um die korrekte Erkennung Ihres Rennlenkers zu gewÀhrleisten, muß...
  • Pagina 46 Sollten Sie dieses Pedalset nutzen, vergewissern Sie sich, daß die Leuchtanzeige rot anzeigt. Andernfalls funktioniert das Gaspedal nicht korrekt. Das TX Racing Wheel ist kompatibel mit Thrustmasters Pedalsets, die 3 Pedale aufweisen (separat erhÀltlich/zukÃŒnftiges Erscheinen).Diese versetzen Sie in die Lage die Gas- und Kupplungspedale elektronisch zu vertauschen.
  • Pagina 47 Material und Verarbeitung fÃŒr eine GewÀhrleistungsfrist ist, die mit der Frist fÃŒr eine MÀngelrÃŒge bezÃŒglich des Produktes ÃŒbereinstimmt. In den LÀndern der EuropÀischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen LÀndern entspricht die GewÀhrleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung fÃŒr eine MÀngelrÃŒge bezÃŒglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem der Kunde zum Zeitpunkt...
  • Pagina 48 (einschließlich, aber nicht beschrÀnkt auf, etwaige SchÀden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, LadegerÀte, oder andere Elemente, die von Guillemot fÃŒr dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
  • Pagina 49 COPYRIGHT © Guillemot Corporation S.A. 2017. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster ist ein eingetragenes ® Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Ferrari® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Ferrari Idea S.p.A. Alle anderen Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen EigentÃŒmer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Design und Spezifikationen können ohne vorherige AnkÃŒndigung geÀndert werden und können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Pagina 50: Voor Xbox One

    VOOR XBOX ONE Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het TX Racing Wheel correct werkt met games voor de XBOX ONE moet u mogelijk de automatische updates voor de games installeren (beschikbaar als uw gameconsole is verbonden met internet).
  • Pagina 51: Technische Specificaties

    -schroef) 4 Multidirectionele D-pad (Engine Start) 10 Bevestigingssysteem 5 Manettino-knop (2 standen) 11 Metalen bevestigingsschroef 6 MODE-knop + rood/groen-indicator 12 Thrustmaster Quick Release 15 USB-kabel en -connector voor 13 Controller koppelen (voor herkenning racestuur 16 Connector voor versnellingsbak van Kinect™)
  • Pagina 52: Belangrijk

    HET RACESTUUR AANSLUITEN OP DE NETSTROOM = LEES DIT VOORDAT U VERDER GAAT! Het land waarin u het racestuur hebt aangeschaft, is bepalend voor het type netvoeding dat u stuur gebruikt. Mogelijke types netvoeding: Intern, met: * Een voedingseenheid gemonteerd in de voet van racestuur met connector van het A-type Een kabel voor netstroom van 220-240 V = alleen compatibel met een voedingsspanning van 220-240 V.
  • Pagina 53 * Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Voor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit gebruikt worden op blote voeten of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS ® GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
  • Pagina 54 Waarschuwing– Mogelijk letsel ten gevolge van force feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop helemaal met gamen als de hierboven beschreven symptomen van pijn of last blijven aanhouden tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts. * Houd buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen altijd twee handen aan het stuur op de juiste stand en laat het stuur nooit helemaal los.
  • Pagina 55 Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik * Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de zijkanten van de pedalen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de achterkant van de pedaalset. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de voorkant van de pedaalset.
  • Pagina 56 Connector op voet (1): pijl die omhoog wijst Connector op stuur (2): pijl die omhoog wijst Draai als de connectoren correct zijn gepositioneerd de ring van de Thrustmaster Quick Release (12) op zijn plaats tegen de wijzers van de klok in terwijl u het racestuur vasthoudt (2).
  • Pagina 57 HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen 1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak. 2. Plaats de bevestigingsschroef (11) in het bevestigingssysteem (10) en draai de schroef aan (tegen de klok in) zodat deze vast komt te zitten in het schroefgat (9) onder het racestuur en het apparaat volledig stabiel is.
  • Pagina 58 BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de schroef tegen de wijzers van de klok in Losdraaien: Draai de schroef met de wijzers van de klok mee 9/16...
  • Pagina 59 De voet van het racestuur aan een cockpit bevestigen 1. Plaats de voet van het racestuur op het cockpitpaneel. 2. Draai twee M6-schroeven (niet meegeleverd) door het cockpitpaneel en in de twee kleine schroefgaten aan de onderkant van het racestuur. Belangrijk: de M6-schroeven mogen niet langer zijn dan de dikte van het paneel + 12 mm.
  • Pagina 60 Om de huidige versie van de firmware van het racestuur weer te geven en deze bij te werken indien gewenst: ga op een pc naar http://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / TX Racing Wheel, selecteer Firmware en volg de instructies voor het downloaden en installeren.
  • Pagina 61: Controller Koppelen

    Schakel de console uit, koppel het racestuur volledig los, sluit alle kabels weer aan (met de netstroomkabel en de pedaalset) en start de console en de game opnieuw op. CONTROLLER KOPPELEN (13) Voor een correcte herkenning van het racestuur moet de controllerkoppeling van het apparaat (deze bevindt zich op het bovengedeelte van de voet van het stuur) altijd in het zicht zijn van de KINECT™- camera.
  • Pagina 62 Let er bij het gebruik van deze pedaalset op dat de indicator rood blijft branden. Is dit niet het geval, dan werkt het gaspedaal mogelijk niet correct. Het TX Racing Wheel is ook compatibel met de Thrustmaster-pedaalsets met drie pedalen (worden apart verkocht, toekomstige release). Op deze sets is het mogelijk de functie van het koppelingspedaal en het gaspedaal te verwisselen.
  • Pagina 63 In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster- product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
  • Pagina 64: Technische Ondersteuning

    Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
  • Pagina 65 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster is een geregistreerd ® handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Alle Ferrari® is een gedeponeerd merk van Ferrari Idea S.p.A. andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd en kunnen per land verschillen.
  • Pagina 66 PER XBOX ONE Manuale d'uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo TX Racing Wheel funzioni correttamente con i giochi per XBOX ONE, potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei giochi (disponibili nel momento in cui la tua console viene collegata a internet).
  • Pagina 67: Caratteristiche Tecniche

    4 D-Pad multidirezionale (Engine Start) 10 Sistema di aggancio 5 Manettino (2 posizioni) 11 Vite di fissaggio in metallo 6 Pulsante MODE + led Rosso/Verde 12 Thrustmaster Quick Release 15 Cavo USB e connettore del volante 13 Sincronizzatore controller (per 16 Connettore cambio riconoscimento Kinect™)
  • Pagina 68 COLLEGARE IL VOLANTE ALLA RETE ELETTRICA = SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione in cui hai acquistato la tua periferica. L'alimentazione potrebbe essere: Interna, con: * Un alimentatore collocato direttamente nella base del volante, con un connettore di tipo A Un cavo di alimentazione da 220-240V = compatibile solo con correnti elettriche a 220-240V.
  • Pagina 69 * Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI ® DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
  • Pagina 70 Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare, smetti di giocare e consulta il tuo medico. * Tenere lontano dalla portata dei bambini. * Mentre giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare completamente.
  • Pagina 71 Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi * Tieni la pedaliera lontana dai bambini. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sui pedali o nelle immediate vicinanze. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sulla base posteriore dei pedali o nelle immediate vicinanze.
  • Pagina 72 Dopo aver installato il volante FERRARI 458 ITALIA, ruotalo di 180° (guardando il volante, il logo FERRARI deve apparire ribaltato) per accedere alla piccola vita di fissaggio presente sul sistema Thrustmaster Quick Release (12). Utilizzando un lungo cacciavite a croce, stringi la piccola vite di fissaggio (senza usare troppa forza), facendola ruotare in senso orario.
  • Pagina 73 FISSARE IL VOLANTE Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania 1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie piana, orizzontale e stabile. 2. Inserisci la vite di fissaggio (11) nel sistema di aggancio (10), dopodiché blocca la periferica ruotando la vite in senso antiorario, in modo tale che questa penetri nell'ampio foro filettato (9) presente nella parte inferiore del volante, finché...
  • Pagina 74 AGGANCIO / DIREZIONE RIMOZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 9/16...
  • Pagina 75 Agganciare la base del volante ad un abitacolo 1. Colloca la base del volante sul piano dell'abitacolo. 2. Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) attraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei due piccoli fori filettati presenti nella parte inferiore del volante. Importante: la lunghezza delle viti tipo M6 non dovrebbe superare lo spessore del piano + 12 mm;...
  • Pagina 76 Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario, aggiornarla: su PC, collegati al sito http://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / TX Racing Wheel, dopodiché seleziona Firmware e segui le istruzioni per la procedura di scaricamento e installazione.
  • Pagina 77 Qualora il tuo volante e la tua pedaliera non funzionassero correttamente, o se la calibrazione dovesse apparirti errata: Spegni la tua console, scollega completamente il tuo volante, ricollega tutti i cavi (compresi il cavo di alimentazione e la pedaliera), quindi riavvia la tua console e il tuo gioco. SINCRONIZZATORE CONTROLLER (13) Per assicurarti il corretto rilevamento del tuo volante, il sensore per la sincronizzazione della tua periferica (posto nella parte superiore della base del volante) dovrà...
  • Pagina 78 Durante l'uso della pedaliera, assicurati che il led resti sempre acceso in rosso, altrimenti il pedale dell'acceleratore non funzionerà correttamente. Il TX Racing Wheel Ú compatibile anche con pedaliere Thrustmaster a 3 pedali (vendute separatamente; disponibili a breve); in questo modo potrai scambiare elettronicamente fra loro i pedali di acceleratore frizione.
  • Pagina 79 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
  • Pagina 80 Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto. Responsabilità...
  • Pagina 81 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster Ú un marchio registrato di proprietà di ® Guillemot Corporation S.A. Ferrari® Ú un marchio depositato di Ferrari Idea S.p.A. Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni escluse. I contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da un Paese all’altro.
  • Pagina 82 PARA XBOX ONE Manual del usuario AVISO: Para asegurarte de que tu TX Racing Wheel funcione correctamente con juegos para XBOX ONE, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu consola de juegos está conectada a Internet).
  • Pagina 83: Especificaciones Técnicas

    10 Sistema de fijación 5 Manettino (2 posiciones) 11 Tornillo de sujeción metálico 6 Botón MODE + luz indicadora roja/verde 12 Thrustmaster Quick Release 15 Conector y cable USB del volante de 13 Emparejamiento del controlador carreras (para detección de Kinect™) 16 Conector de la caja de cambios 14 Conector de alimentación eléctrica...
  • Pagina 84 ¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A LA RED ELÉCTRICA = LEER ANTES DE CONTINUAR! El suministro de alimentación de tu volante de carreras varía en función del país en el que hayas comprado el dispositivo. El suministro eléctrico puede ser: Interno, con: * Una unidad de suministro de alimentación situada directamente en el interior de la base del volante de carreras, con un conector de tipo A.
  • Pagina 85 * No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES ®...
  • Pagina 86 Advertencia – Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos (cont.) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y consulta al médico. * Mantén el volante fuera del alcance de los niños. * Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas completamente caídas.
  • Pagina 87 Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * Cuando juegues, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos. * Cuando juegues, no dejes nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales ni cerca de ella.
  • Pagina 88 Conector del volante de carreras (2): Flecha apuntando hacia arriba Una vez que los conectores estén colocados correctamente, simplemente gira el anillo del dispositivo Thrustmaster Quick Release (12) hacia la izquierda, mientras sostienes el volante de carreras (2) en su posición.
  • Pagina 89 FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio 1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en otra superficie horizontal, plana y estable. 2. Inserta el tornillo de sujeción (11) en el sistema de fijación (10) y, a continuación, aprieta el dispositivo girando el tornillo a la izquierda, para que entre en el agujero roscado grande (9) situado debajo del volante de carreras, hasta que el dispositivo esté...
  • Pagina 90 COLOCACIÓN / INDICACIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 9/16...
  • Pagina 91 Fijación de la base del volante de carreras a una cabina 1. Coloca la base del volante de carreras en el estante de la cabina. 2. Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos agujeros roscados pequeños que hay debajo del volante de carreras.
  • Pagina 92 Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, visita http://support.thrustmaster.com. Haz clic en Volantes de carreras / TX Racing Wheel, después selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación.
  • Pagina 93: Sensor De Temperatura Interno

    Si el volante de carreras y los pedales no funcionan correctamente o la calibración parece incorrecta: Apaga la consola, desconecta por completo el volante de carreras, vuelve a conectar todos los cables (utilizando el cable de suministro de alimentación y los pedales) y, a continuación, reinicia la consola y el juego.
  • Pagina 94 Al utilizar estos pedales, asegúrate de que la luz indicadora permanezca en rojo o el pedal del acelerador no funcionará correctamente. El TX Racing Wheel también es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3 pedales (vendidos por separado; lanzamiento futuro) que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales del acelerador y el embrague.
  • Pagina 95 En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese...
  • Pagina 96 (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
  • Pagina 97 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster es una marca registrada ® de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® es una marca registrada de Ferrari Idea S.p.A. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso y varían según el país.
  • Pagina 98 PARA XBOX ONE Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu TX Racing Wheel funciona corretamente com jogos para a XBOX ONE, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando a sua consola de jogos está ligada à Internet).
  • Pagina 99: Especificações Técnicas

    5 Manettino (2 posições) 11 Parafuso de aperto de metal 6 Botão MODE + Luz indicadora vermelha/verde 12 Thrustmaster Quick Release 15 Cabo e conector USB do volante 13 Emparelhamento do controlador (para a 16 Conector da caixa de velocidades deteção do Kinect™)
  • Pagina 100 LIGAR O VOLANTE À CORRENTE = LEIA COM ATENÇÃO A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde adquiriu o seu dispositivo. A alimentação pode ser: Interna, com: * Uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um conector de tipo A Um cabo de alimentação de 220-240 V = compatível apenas com alimentação elétrica de 220-240 V.
  • Pagina 101 * Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas. A THRUSTMASTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA ®...
  • Pagina 102 Atenção – Ferimentos devido à força rectiva e aos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance das crianças. * Durante os jogos, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá- lo por completo.
  • Pagina 103 Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar * Guarde o conjunto de pedais fora do alcance das crianças. * Quando jogar, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais nem perto das mesmas. * Quando jogar, nunca coloque os dedos na base posterior dos pedais nem perto da mesma. * Quando jogar, nunca coloque os dedos na base frontal dos pedais nem perto da mesma.
  • Pagina 104 FERRARI deve ficar virado ao contrário) para aceder ao parafuso de fixação pequeno situado no dispositivo Thrustmaster Quick Release (12). Utilize uma chave de fendas Philips grande para apertar o parafuso de fixação pequeno (não aplique força excessiva), rodando-o no sentido horário.
  • Pagina 105 FIXAÇÃO DO VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou secretária 1. Coloque o volante em cima de uma mesa ou de qualquer outra superfície horizontal, plana e estável. 2. Insira o parafuso de aperto (11) no sistema de fixação (10), em seguida aperte o dispositivo rodando o parafuso no sentido anti-horário, de forma que penetre no furo roscado grande (9) situado por baixo do volante, até...
  • Pagina 106 FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 9/16...
  • Pagina 107 Fixar a base do volante a um cockpit 1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit. 2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na prateleira do cockpit e em seguida enrosque-os nos dois furos roscados pequenos situados por baixo do volante. Importante: O comprimento dos parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 12 mm;...
  • Pagina 108 Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, aceda a http://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / TX Racing Wheel, em seguida selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
  • Pagina 109: Sensor De Temperatura Interna

    Desligue a consola, desligue completamente o volante, volte a ligar todos os cabos (utilizando o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e em seguida reinicie a consola e o jogo. EMPARELHAMENTO DO CONTROLADOR (13) Para assegurar a deteção correta do volante, a janela de emparelhamento do controlador (situada na secção superior da base do volante) deve permanecer constantemente no campo de visão da câmara KINECT™.
  • Pagina 110 Quando utilizar este conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha, caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente. O TX Racing Wheel também é compatível com conjuntos de pedais Thrustmaster dotados de 3 pedais (vendidos à parte; lançamento futuro); estes permitem-lhe trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem.
  • Pagina 111 Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
  • Pagina 112 Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à simplicidade e à...
  • Pagina 113 DIREITOS DE AUTOR © 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster é uma marca registada da ® Guillemot Corporation S.A. Ferrari® é uma marca registada da Ferrari Idea S.p.A. Todas as outras marcas comerciais são pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar de país para país.
  • Pagina 114 ДЛЯ XBOX ONE ИМструкцОя пП эксплуатацОО ВНИМАНИЕ! Для ПбеспечеМОя ПптОЌальМПй сПвЌестОЌПстО рулевПй сОстеЌы TX с ОграЌО Ма XBOX ONE ЌПжет пПтребПваться устаМПвка автПЌатОческОх ПбМПвлеМОй Ўля Огр (Ох ЌПжМП загрузОть, пПЎключОв ОгрПвую кПМсПль к ИМтерМету). 1/16...
  • Pagina 115: ТехМОческОе ХарактерОстОкО

    (Engine Start) сОстеЌы креплеМОя О крепежМПгП 5 Переключатель Manettino (2 пПлПжеМОя) вОМта) 10 CОстеЌа креплеМОя 11 МеталлОческОй крепежМый вОМт 12 СОстеЌа креплеМОя Thrustmaster Quick 15 USB-кабель О разъеЌ рулевПй сОстеЌы 16 РазъеЌ Ўля кПрПбкО переЎач Release 13 ИЎеМтОфОкатПр сПпряжеМОя кПМтрПллера...
  • Pagina 116 ПОДКЛЮЧЕНИЕ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ — СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ! ТОп блПка пОтаМОя рулевПй сОстеЌы завОсОт Пт страМы прОПбретеМОя устрПйства. БлПк пОтаМОя ЌПжет быть ПЎМПгП Оз слеЎующОх тОпПв. ВстрПеММый, в слеЎующей кПЌплектацОО: * блПк пОтаМОя, ОМтегрОрПваММый МепПсреЎствеММП в базу руля, с разъеЌПЌ тОпа A; * кабель...
  • Pagina 117 * Ме ЎПпускайте скПплеМОя пылО Ма веМтОляцОПММых ПтверстОях. Из сППбражеМОй безПпасМПстО МОкПгЎа Ме МажОЌайте Ма пеЎалО бПсПй МПгПй ОлО МПгПй в МПске (без ПбувО). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ® СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ...
  • Pagina 118 ВМОЌаМОе — рОск травЌОрПваМОя в результате пПвтПряющОхся ЎвОжеМОй О ЎействОя сОлПвПй ПбратМПй связО ИспПльзПваМОе рулевПй сОстеЌы с сОлПвПй ПбратМПй связью ЌПжет вызвать бПль в Ќышцах ОлО суставах. СПветы пП преЎПтвращеМОю прПблеЌ сП зЎПрПвьеЌ: * Ме прПвПЎОте за ОгрПй прПЎПлжОтельМПе вреЌя; * пПсле...
  • Pagina 119 ПреЎупрежЎеМОе — вПзЌПжМП сжатОе пеЎальМПгП блПка вП вреЌя Огры * ДержОте пеЎальМый блПк вМе ЎПступа Ўетей. * ВП вреЌя Огры МО в кПеЌ случае Ме клаЎОте пальцы Ма пеЎалО О Ме засПвывайте Ох с бПкПвых стПрПМ пеЎальМПгП блПка. * ВП вреЌя Огры МО в кПеЌ случае Ме засПвывайте Ох сзаЎО в базу пеЎальМПгП блПка. * ВП...
  • Pagina 120 РазъеЌ Ма руле (2): стрелка указывает вверх. ППсле правОльМПгП пПзОцОПМОрПваМОя разъеЌПв прПстП пПверМОте кПльцП крепежМПй сОстеЌы Thrustmaster Quick Release (12) прПтОв часПвПй стрелкО, уЎержОвая Ма Ќесте руль (2). ЗатеЌ с ЌаксОЌальМыЌ усОлОеЌ затяМОте кПльцП, уЎержОвая егП Ма Ќесте О пПвПрачОвая руль (пП...
  • Pagina 121 УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ РазЌещеМОе рулевПгП кПлеса Ма стПле. 1. РаспПлПжОте гПМПчМый руль Ма стПле ОлО ОМПй гПрОзПМтальМПй плПскПй О устПйчОвПй пПверхМПстО. 2. Вставьте крепежМый вОМт (11) в сОстеЌу креплеМОя (10) О МаЎежМП зафОксОруйте руль, затягОвая вОМт прПтОв часПвПй стрелкО, так чтПбы ПМ вПшел в бПльшПе резьбПвПе ПтверстОе (9), распПлПжеММПе...
  • Pagina 122 УСТАНОВКА / НАПРАВЛЕНИЕ ДЕМОНТАЖ ЀОксацОя ЗакручОвайте вОМт прПтОв часПвПй стрелкО ОслаблеМОе РаскручОвайт е вОМт пП часПвПй стрелке 9/16...
  • Pagina 123 ЗакреплеМОе базы рулевПгП кПлеса Ма кПкпОте 1. РазЌестОте базу рулевПгП кПлеса Ма щОтке кПкпОта. 2. Через ПтверстОя в щОтке кПкпОта вставьте Ўва вОМта M6 (Ме вхПЎят в кПЌплект) в Ўва МебПльшОх вОМтПвых ПтверстОя Ма МОжМей стПрПМе базы руля. ВажМП! ДлОМа вОМтПв M6 Ме ЎПлжМа превышать тПлщОМу щОтка + 12 ЌЌ; бПлее ЎлОММые вОМты...
  • Pagina 124 ПрПшОвку в базе рулевПгП кПлеса ЌПжМП ПбМПвОть ЎП бПлее пПзЎМей версОО, сПЎержащей усПвершеМствПваМОя. Для прПсЌПтра устаМПвлеММПй в ЎаММый ЌПЌеМт версОО прПшОвкО О ее ПбМПвлеМОя прО МеПбхПЎОЌПстО ПткрПйте сайт http://support.thrustmaster.com. ВыберОте ГПМПчМые рулО / TX Racing Wheel, затеЌ ПрПшОвка выпПлМОте указаМОя пП загрузке О устаМПвке. НАСТРОЙКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ XBOX ONE 1.
  • Pagina 125 ЕслО гПМПчМый руль О пеЎальМый блПк Ме рабПтают ЎПлжМыЌ ПбразПЌ ОлО калОбрПвка выгляЎОт МеверМПй ВыключОте кПМсПль О пПлМПстью ПтключОте рулевую сОстеЌу, заМПвП пПЎключОте все кабелО (пОтаМОя О пеЎальМПгП блПка) О перезапустОте кПМсПль О Огру. СОПРЯЖЕНИЯ КОНТРОЛЛЕРА (13) В целях кПрректМПгП распПзМаваМОя рулевПй сОстеЌы ОЎеМтОфОкатПр сПпряжеМОя кПМтрПллера (в верхМей...
  • Pagina 126 ДругОе сПветы пП ОспПльзПваМОю кМПпкО MODE ППЎрПбМее П кМПпке О ОМЎОкатПре MODE рассказывается Ма сайте http://support.thrustmaster.com. ЩелкМОте ГПМПчМые рулО / TX Racing Wheel О выберОте ИМструкцОя пП эксплуатацОО ОлО ЧастП заЎаваеЌые вПпрПсы. СПРАВКА И ОТВЕТЫ НА ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ (Ме прОвеЎеММые в...
  • Pagina 127 указаММПе службПй техМОческПй пПЎЎержкО). В раЌках ЎействОя гараМтОО ЎефектМПе ОзЎелОе буЎет, пП усЌПтреМОю службы техМОческПй пПЎЎержкО, заЌеМеМП ОлО вПзвращеМП в рабПчее сПстПяМОе. ЕслО в течеМОе гараМтОйМПгП срПка ОзЎелОе Thrustmaster буЎет пПЎвержеМП такПЌу вПсстаМПвлеМОю, к ПставшеЌуся гараМтОйМПЌу срПку прОбавляется перОПЎ вреЌеМО, МП Ме ЌеМее сеЌО (7) ЎМей, вП вреЌя кПтПрПгП ОзЎелОе МахПЎОлПсь вМе упПтреблеМОя (МачалПЌ...
  • Pagina 128 ДПпПлМОтельМые услПвОя гараМтОО В течеМОе гараМтОйМПгП срПка кПЌпаМОя Guillemot, в ПбщеЌ О целПЌ, Ме преЎПставляет МОкакОх запасМых частей, так как вскрытОе О/ОлО ЌПЎОфОкацОю любых ОзЎелОй Thrustmaster вправе Псуществлять тПлькП служба техМОческПй пПЎЎержкО (за ОсключеМОеЌ какОх-лОбП прПцеЎур пП ЌПЎОфОкацОО, кПтПрые служба...
  • Pagina 129 Corporation S.A. Все права защОщеМы. Thrustmaster® является зарегОстрОрПваММПй тПргПвПй ЌаркПй Guillemot Corporation. Ferrari® является тПргПвПй ЌаркПй, прОМаЎлежащей Ferrari Idea S.p.A. Все прПчОе тПргПвые ЌаркО являются сПбствеММПстью сППтветствующОх влаЎельцев. ИллюстрацОО ЌПгут Ме сППтветствПвать вМешМеЌу вОЎу/фуМкцОяЌ кПМкретМПгП ОзЎелОя. СПЎержаМОе рукПвПЎства, кПМструкцОя О техМОческОе характерОстОкО ОзЎелОя...
  • Pagina 130 ΓΙΑ XBOX ONE ΕγχειρίΎιο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για Μα βεβαιωΞείτε ότι η τιΌοΜιέρα TX Racing Wheel λειτουργεί σωστά Όε τα παιχΜίΎια για τηΜ κοΜσόλα XBOX ONE, ίσως χρειαστεί Μα εγκαταστήσετε τις αυτόΌατες εΜηΌερώσεις τωΜ παιχΜιΎιώΜ (είΜαι ΎιαΞέσιΌα όταΜ η κοΜσόλα παιχΜιΎιώΜ είΜαι συΜΎεΎεΌέΜη στο Internet).
  • Pagina 131 (Engine Start) 11 Μεταλλική βίΎα σύσφιΟης 5 Διακόπτης Manettino (2 ΞέσεωΜ) 6 ΚουΌπί ΛΕΙ΀ΟΥΡΓΙΑ + λυχΜία έΜΎειΟης ΚόκκιΜο/ΠράσιΜο 12 Thrustmaster Quick Release 15 ΚαλώΎιο USB αγωΜιστικού τιΌοΜιού και 13 ΑΜτιστοίχιση ελεγκτή (για εΜτοπισΌό για υποΎοχή 16 ΥποΎοχή Όοχλού αλλαγής ταχυτήτωΜ...
  • Pagina 132 ΣΥΝΔΕΣΗ ΀ΗΣ ΀ΙΜΟΝΙΕΡΑΣ Σ΀Ο ΡΕΥΜΑ = ΔΙΑΒΑΣ΀Ε ΠΡΙΝ ΣΥΝΕΧΙΣΕ΀Ε Η υποΎοχή τροφοΎοσίας της τιΌοΜιέρας ποικίλλει αΜάλογα Όε τη χώρα από τηΜ οποία αγοράσατε τη συσκευή σας. Η υποΎοχή τροφοΎοσίας Όπορεί Μα είΜαι: Εσωτερική, Όε τα εΟής: * Μια ΌοΜάΎα τροφοΎοσίας ρεύΌατος τοποΞετηΌέΜη απευΞείας στο εσωτερικό της βάσης της τιΌοΜιέρας, Όε...
  • Pagina 133 * ΜηΜ αφήΜετε Μα συσσωρευτεί σκόΜη επάΜω στους αεραγωγούς. Για λόγους ασφαλείας, ποτέ ΌηΜ χρησιΌοποιείτε το σετ τωΜ πεΜτάλ Ουπόλητοι ή εΜώ φοράτε ΌόΜο κάλτσες. Η THRUSTMASTER ΑΠΟΠΟΙΕΙ΀ΑΙ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟ΀Ε ΕΥΘΥΝΗΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠ΀ΩΣΗ ® ΀ΡΑΥΜΑ΀ΙΣΜΟΥ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙ΀ΑΙ ΑΠΟ ΀Η ΧΡΗΣΗ ΀ΟΥ ΣΕ΀ ΀ΩΝ ΠΕΝ΀ΑΛ ΧΩΡΙΣ...
  • Pagina 134 ΠροειΎοποίηση – ΀ραυΌατισΌοί λόγω τεχΜολογίας force feedback και επαΜαλαΌβαΜόΌεΜωΜ κιΜήσεωΜ (σουίτα) * ΚάΜτε ΎιαλείΌΌατα Ύιάρκειας 10 έως 15 λεπτώΜ Όετά από κάΞε Όία ώρα παιχΜιΎιού. * ΑΜ Μιώσετε κούραση ή πόΜο σε χέρια, καρπούς, Όπράτσα, πέλΌατα ή πόΎια, σταΌατήστε το παιχΜίΎι και...
  • Pagina 135 ΠροειΎοποίηση – ΚίΜΎυΜος ΌαγκώΌατος στο σετ τωΜ πεΜτάλ όταΜ παίζετε * Κρατήστε το σετ τωΜ πεΜτάλ Όακριά από παιΎιά. * Κατά τη Ύιάρκεια του παιχΜιΎιού, ποτέ ΌηΜ τοποΞετείτε τα Ύάκτυλά σας επάΜω ή οπουΎήποτε κοΜτά στις πλευρές τωΜ πεΜτάλ. * Κατά τη Ύιάρκεια του παιχΜιΎιού, ποτέ ΌηΜ αφήΜετε τα Ύάκτυλά σας επάΜω ή οπουΎήποτε κοΜτά στηΜ οπίσΞια...
  • Pagina 136 ΥποΎοχή βάσης (1): Βέλος Όε κατεύΞυΜση προς τα πάΜω ΥποΎοχή τιΌοΜιού (2): Βέλος Όε κατεύΞυΜση προς τα πάΜω Αφού τοποΞετήσετε σωστά τις υποΎοχές, απλώς περιστρέψτε τοΜ Ύακτύλιο της συσκευής Thrustmaster Quick Release (12) αριστερόστροφα, εΜώ κρατάτε το τιΌόΜι (2) στη Ξέση του.
  • Pagina 137 ΠΡΟΣΑΡ΀ΗΣΗ ΀ΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΀οποΞέτηση τιΌοΜιέρας σε τραπέζι ή γραφείο 1. ΀οποΞετήστε τηΜ τιΌοΜιέρα σε τραπέζι ή οποιαΎήποτε άλλη οριζόΜτια, επίπεΎη και σταΞερή επιφάΜεια. 2. Εισάγετε τη βίΎα σύσφιΟης (11) στο σύστηΌα προσάρτησης (10), Όετά σφίΟτε τη συσκευή στρέφοΜτας τη βίΎα σύσφιΟης αριστερόστροφα, ώστε Μα στερεωΞεί στηΜ οπή του Όεγάλου σπειρώΌατος (9) κάτω από...
  • Pagina 138 ΠΡΟΣΑΡ΀ΗΣΗ/ΑΩΑ ΚΑ΀ΕΥΘΥΝΣΗ ΙΡΕΣΗ Για σύσφιΟη: Στρέψτε τη βίΎα αριστερόστροφα Για ελευΞέρωση: Στρέψτε τη βίΎα ΎεΟιόστροφα 9/16...
  • Pagina 139 Προσάρτηση της βάσης του τιΌοΜιού σε Ξέση οΎηγού 1. ΀οποΞετήστε τη βάση του τιΌοΜιού στηΜ προεΟοχή της Ξέσης του οΎηγού. 2. ΚαΞοΎηγήστε τις Ύύο βίΎες M6 (ΎεΜ περιλαΌβάΜοΜται) Όέσω της προεΟοχής της Ξέσης του οΎηγού, και στη συΜέχεια, τοποΞετήστε τις στις οπές από τα Ύύο Όικρά σπειρώΌατα που βρίσκοΜται κάτω από το τιΌόΜι. ΣηΌαΜτικό: ΀ο...
  • Pagina 140 Για Μα εΌφαΜίσετε τηΜ έκΎοση του υλικολογισΌικού που ΎιαΞέτει προς το παρόΜ η τιΌοΜιέρα σας και Μα τηΜ εΜηΌερώσετε αΜ απαιτείται: σε υπολογιστή, συΜΎεΞείτε στοΜ ιστότοπο http://support.thrustmaster.com. ΚάΜτε κλικ στις επιλογές Racing Wheels / TX Racing Wheel, Όετά επιλέΟτε Firmware και ακολουΞήστε τις οΎηγίες που περιγράφουΜ τη ΎιαΎικασία λήψης και εγκατάστασης.
  • Pagina 141 ΑΜ το τιΌόΜι και το σετ πεΜτάλ ΎεΜ λειτουργούΜ σωστά ή η βαΞΌοΜόΌηση φαίΜεται λαΜΞασΌέΜη: ΑπεΜεργοποιήστε τηΜ κοΜσόλα σας, αποσυΜΎέστε εΜτελώς το τιΌόΜι σας, επαΜασυΜΎέστε όλα τα καλώΎια (χρησιΌοποιώΜτας τοΜ αΜτάπτορα τροφοΎοσίας και το σετ πεΜτάλ), έπειτα επαΜεκκιΜήστε τηΜ κοΜσόλα σας και αρχίστε ΟαΜά το παιχΜίΎι. ΑΝ΀ΙΣ΀ΟΙΧΙΣΗ...
  • Pagina 142 κόκκιΜο χρώΌα, Ύιαφορετικά το πεΜτάλ του γκαζιού ΎεΜ Ξα λειτουργεί σωστά. Η τιΌοΜιέρα TX Racing Wheel είΜαι επίσης συΌβατή Όε το σετ τωΜ πεΜτάλ της Thrustmaster που ΎιαΞέτει 3 πεΜτάλ (πωλούΜται Οεχωριστά, σε ΌελλοΜτική έκΎοση). Αυτά σας παρέχουΜ τη ΎυΜατότητα Μα...
  • Pagina 143 προϊόΜτος της Thrustmaster (σε περίπτωση που ΎεΜ υπάρχει τέτοια εΜέργεια στηΜ αΜτίστοιχη χώρα, τότε η εγγύηση Ξα ισχύει για έΜα (1) έτος από τηΜ αρχική ηΌεροΌηΜία αγοράς του προϊόΜτος της Thrustmaster). Σε περίπτωση που το προϊόΜ σας φαίΜεται Μα είΜαι ελαττωΌατικό κατά τηΜ περίοΎο της εγγύησης, επικοιΜωΜήστε...
  • Pagina 144 ΀εχΜική υποστήριΟη είΜαι ο ΌόΜος συΌβαλλόΌεΜος εΟουσιοΎοτηΌέΜος Μα αΜοίΟει και/ή Μα Όετασκευάσει οποιοΎήποτε προϊόΜ της Thrustmaster (Όε εΟαίρεση κάΞε ΎιαΎικασία Όετασκευής, τηΜ οποία η ΀εχΜική υποστήριΟη Όπορεί Μα ζητήσει Μα ΎιεΟάγει ο καταΜαλωτής, υπό τη Όορφή γραπτώΜ οΎηγιώΜ – για...
  • Pagina 145 πΜευΌατικα ΎικαιωΌατα © 2017 Guillemot Corporation S.A. Με τηΜ επιφύλαΟη παΜτός ΎικαιώΌατος. Η οΜοΌασία Thrustmaster ® είΜαι εΌπορικό σήΌα της Guillemot Corporation S.A. Η οΜοΌασία Ferrari® είΜαι εΌπορικό σήΌα της Ferrari Idea S.p.A. Όλα τα υπόλοιπα εΌπορικά σήΌατα αποτελούΜ ιΎιοκτησία τωΜ αΜτίστοιχωΜ κατόχωΜ τους.
  • Pagina 146 XBOX ONE İÇİN Kullanım Kılavuzu UYARI: TX Yarış Direksiyonunuzun XBOX ONE oyunlarıyla dÃŒzgÃŒn çalışmasını sağlamak için, oyunların otomatik gÃŒncellemelerini yÃŒklemeniz gerekebilir (oyun konsolunuz Ä°nternete bağlıyken yapılabilir). 1/16...
  • Pagina 147 5 Manettino (2 pozisyonlu) 10 Montaj sistemi 6 MODE dÌğmesi + Kırmızı/Yeşil gösterge lambası 11 Metal bağlantı vidası 12 Thrustmaster Quick Release 15 Yarış direksiyonu USB kablosu ve konektörÃŒ 13 Kumanda birimi eşleştirme (Kinect™ 16 Vites konektörÃŒ algılaması için) (ayrı...
  • Pagina 148 YARIŞ DÄ°REKSÄ°YONUNU ŞEBEKE ELEKTRİĞİNE BAĞLAMA = DÄ°KKATLE OKUYUN Yarış direksiyonunuzun gÌç beslemesi cihazınızı aldığınız ÃŒlkeye göre değişir. Şebeke beslemesi şunlardan biri olabilir: Dahili: * Doğrudan yarış direksiyonu tabanının içine yerleştirilmiş, tip A konektörlÃŒ gÌç besleme birimi 220-240V elektrik kablosu = sadece 220-240V elektrik şebekesi ile uyumlu. 220-240V elektrik kablosunu asla 100-130V prize bağlamayın! Bu kabloyu asla şebeke gÌç...
  • Pagina 149 * Havalandırma deliklerinin ÃŒzerinde toz birikmesine izin vermeyin. GÃŒvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETÄ°NÄ°N AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBÄ°R SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Force feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma Force-feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına nedne olabilir.
  • Pagina 150 Uyarı - Force feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma * Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semtomlar veya ağrı tekrar ederse oynamayı kesin ve bir doktora başvurun. * Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyunlar sırasında kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima direksiyon ÃŒzerinde doğru konumlandırılmış...
  • Pagina 151 Uyarı - Oynarken pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oynarken parmaklarınızı asla pedalların yanlarına veya yakın yerlere koymayın. * Oynarken parmaklarınızı asla pedalların arka tabanı ÃŒzerinde veya yanlarında bırakmayın. * Oynarken parmaklarınızı asla pedalların ön tabanı ÃŒzerine veya yanlarına koymayın. ASLA ASLA ASLA...
  • Pagina 152 Ardından bileziği mÃŒmkÃŒn olduğu kadar sıkın; bunu yapmak için bileziği yerinde tutarak yarış direksiyonunu saat yönÃŒnde döndÃŒrÃŒn. FERRARI 458 ITALIA yarış direksiyonunu taktıktan sonra Thrustmaster Quick Release (12) aygıtının ÃŒzerinde bulunan kÌçÌk montaj vidasına ulaşmak için direksiyonu 180° (direksiyona bakarken FERRARI logosu baş...
  • Pagina 153 YARIŞ DÄ°REKSÄ°YONUNUN MONTE EDÄ°LMESÄ° Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi 1. Yarış direksiyonunu bir masa veya yatay, dÃŒz ve sağlam bir yÃŒzeye yerleştirin. 2. Bağlantı vidasını (11) montaj sistemine takın (10) ve cihaz tamamen sabitlenene dek bağlantı vidasını saatin aksi yönÃŒnde sıkarak, yarış...
  • Pagina 154 MONTE ETME / YÖN SÖKME Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönÃŒnde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönÃŒnde çevirin 9/16...
  • Pagina 155 Yarış direksiyonu tabanını kokpite monte etme 1. Yarış direksiyonu tabanını kokpit rafına yerleştirin. 2. Ä°ki adet M6 vidayı (ÃŒrÃŒnle verilmez) kokpit rafından geçirin ve yarış direksiyonunun altında bulunan iki kÌçÌk dişli deliğe takın. Önemli: M6 vidaların boyu raf kalınlığı + 12 mm'yi geçmemelidir; daha uzun vidalar yarış direksiyonu tabanında bulunan dahili bileşenlere zarar verebilirler.
  • Pagina 156 Yarış direksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ÃŒrÃŒn geliştirmeleri içeren daha yeni sÃŒrÃŒmlere yÃŒkseltilebilir. Yarış direksiyonunuzun halihazırda kullandığı donanım yazılımı sÃŒrÃŒmÃŒnÃŒ görmek ve gerektiğinde gÃŒncellemek için: PC'de http://support.thrustmaster.com adresine gidin. Racing Wheels / TX Racing Wheel 'ye tıklayın, daha sonra Firmware'i seçerek indirme ve yÃŒkleme prosedÃŒrÃŒnde açıklanan talimatları izleyin.
  • Pagina 157 Yarış direksiyonu ve pedal seti dÃŒzgÃŒn çalışmıyorsa veya kalibrasyon hatalı gözÃŒkÃŒyorsa: Konsolunuzu kapatın, yarış direksiyonunuzun tamamen ayırın, tÃŒm kabloları (elektrik kablosunu ve pedal setini kullanarak) tekrar bağlayın, ardından konsolunuzu ve oyununuzu yeniden başlatın. KUMANDA BÄ°RÄ°MÄ° EŞLEŞTÄ°RME (13) Yarış direksiyonunuzun doğru algılanmasını sağlamak için kumanda birimi eşleştirme (yarış direksiyonu tabanının ÃŒst kısmında bulunur) daima KINECT™...
  • Pagina 158 Bu pedal setini kullanırken gösterge lambasının kırmızı renkte yanık kaldığından emin olun, aksi takdirde gaz pedalı dÃŒzgÃŒn çalışmaz. TX Yarış Direksiyonu, Thrustmaster'ın 3 pedal içeren pedal setleriyle (ayrı olarak satılır; yakında çıkacak sÃŒrÃŒm) de uyumludur; bunlar, gaz ve debriyaj pedallarını elektronik olarak değiştirmenizi sağlar.
  • Pagina 159 çapında tescil edilmiş merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransa’da bulunan Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır. Avrupa Birliği ÃŒlkelerinde bu sÃŒre, Thrustmaster ÃŒrÃŒnÃŒnÃŒn tesliminden itibaren iki (2) seneye karşılık gelir. Diğer ÃŒlkelerde garanti sÃŒresi, Thrustmaster ÃŒrÃŒnÃŒ ile ilgili olarak, Thrustmaster ÃŒrÃŒnÃŒnÃŒn satın alındığı tarihte mÌşterinin ikamet ettiği ÃŒlkede geçerli yasalara uygun şekilde, mÌşterinin kusurlu ÃŒrÃŒnÃŒn ÃŒcretinin iade...
  • Pagina 160 Teknik Destek Servisinin mÌşteri tarafından yapılmasını isteyebileceği tÃŒm onarım prosedÃŒrleri hariç – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). Ä°novasyon döngÃŒlerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti sÃŒresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ÃŒrÃŒnÃŒ için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk YÃŒrÃŒrlÃŒkte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
  • Pagina 161 TELÄ°F HAKKI © 2017 Guillemot Corporation S.A. TÃŒm hakları saklıdır. Thrustmaster Guillemot Corporation S.A’nın ® tescilli markasıdır. Ferrari® Ferrari Idea S.p.A’nın tescilli markasıdır. Diğer tÃŒm ticari markalar kendi sahiplerinin. Resimler bağlayıcı değildir. İçerik, tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir ve bir ÃŒlkeden başka bir ÃŒlkeye değişiklik gösterebilir. Çin’de yapılmıştır.
  • Pagina 162 NA XBOX ONE Instrukcja obsługi OSTRZEÅ»ENIE: W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy TX Racing Wheel w grach na konsolę XBOX ONE moÅŒe być wymagane zainstalowanie automatycznych aktualizacji gier (dostępnych, gdy konsola ma połączenie z Internetem). 1/16...
  • Pagina 163: Dane Techniczne

    4 Wielokierunkowy d-pad (Engine Start) 10 Element montaÅŒowy 5 Manettino (2 połoÅŒenia) 11 Metalowa śruba mocująca 6 Przycisk MODE + czerwona/zielona kontrolka 12 Thrustmaster Quick Release 15 Kabel kierownicy ze złączem USB 13 Układ parowania kontrolera 16 Złącze skrzyni biegów wykrywania przez czujnik Kinect™)
  • Pagina 164 PODŁĄCZANIE KIEROWNICY DO SIECI ZASILAJĄCEJ = PRZECZYTAĆ PRZED WYKONANIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI! Rodzaj zasilania kierownicy zaleÅŒy od kraju jej zakupu. MoÅŒliwe rodzaje zasilania: Wewnętrzne: * Zasilacz znajdujący się bezpośrednio w podstawie kierownicy i wyposaÅŒony w złącze typu A Kabel zasilania do sieci 220–240 V = przeznaczony wyłącznie do zasilania o napięciu 220–240 V Kabla przeznaczonego do napięcia 220–240 V nie wolno podłączać...
  • Pagina 165 * Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach. Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno uÅŒywać w bosych stopach ani samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI Å»ADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE ® OBRAÅ»ENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UÅ»YWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
  • Pagina 166 OstrzeÅŒenie — ryzyko obraÅŒeń ciała spowodowanych siłowym sprzęŌeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy) * Jeśli po ponownym rozpoczęciu gry opisane powyÅŒej objawy lub ból powrócą, przerwij grę i poradź się lekarza. * Trzymaj kierownicę z dala od dzieci. * Podczas gry zawsze trzymaj obie dłonie we właściwym połoÅŒeniu na kierownicy bez jej całkowitego puszczania.
  • Pagina 167 OstrzeÅŒenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci. * Podczas gry nigdy nie kładź palców na bokach pedałów ani nie zbliÅŒaj ich do tego miejsca. * Podczas gry nigdy nie kładź palców na tylnej powierzchni podstawy pedałów ani nie zbliÅŒaj ich do tego miejsca.
  • Pagina 168 Po zamontowaniu kierownicy FERRARI 458 ITALIA obróć ją o 180° (gdy staniesz przodem do kierownicy, logo FERRARI powinno być zwrócone dołem do góry), aby uzyskać dostęp do śrubki mocującej znajdującej się na mechanizmie Thrustmaster Quick Release (12). Przy uÅŒyciu duÅŒego śrubokręta krzyÅŒakowego dokręć śrubkę mocującą (bez uÅŒywania nadmiernej siły), obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
  • Pagina 169 MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka 1. PołóŌ kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni. 2. WłóŌ śrubę mocującą (11) w element montaÅŒowy (10), a następnie zamocuj urządzenie, wkręcając śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w duÅŒy gwintowany otwór (9) znajdujący się pod kierownicą...
  • Pagina 170 MOCOWANIE/Z KIERUNEK DEJMOWANIE Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 9/16...
  • Pagina 171 Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu 1. Umieść podstawę kierownicy na półce kokpitu. 2. Wkręć dwie śruby M6 (do nabycia osobno) przez półkę kokpitu w dwa niewielkie gwintowane otwory znajdujące się pod kierownicą. WaÅŒne: Długość śrub M6 nie powinna przekraczać grubości półki powiększonej o 12 mm. DłuÅŒsze śruby mogą...
  • Pagina 172 Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby ją zaktualizować, na komputerze wejdź na stronę http://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / TX Racing Wheel, wybierz Firmware, a następnie postępuj zgodnie z instrukcją pobierania i instalacji. KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KĄTEM KONSOLI XBOX ONE 1.
  • Pagina 173 Jeśli kierownica i zestaw pedałów nie działają prawidłowo lub wydają się niewłaściwie skalibrowane: Wyłącz konsolę, całkowicie odłącz kierownicę, podłącz ponownie wszystkie kable (w tym kabel zasilania i zestaw pedałów), a następnie uruchom ponownie konsolę oraz grę. UKŁAD PAROWANIA KONTROLERA (13) Aby zapewnić...
  • Pagina 174 W trakcie korzystania z zestawu pedałów jego kontrolka powinna świecić na czerwono. W przeciwnym razie pedał przyspieszenia nie będzie działał prawidłowo. Kierownica TX Racing Wheel jest równieÅŒ zgodna z zestawami pedałów Thrustmaster zawierającymi 3 pedały(sprzedawanymi oddzielnie po planowanym wprowadzeniu na rynek). Zestawy te umoÅŒliwiają...
  • Pagina 175 W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient moÅŒe występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
  • Pagina 176 Ze względu na realizowane cykle innowacji oraz konieczność zapewnienia ochrony swojej specjalistycznej wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia powiadomień dotyczących przywracania do stanu uÅŒytkowego ani części zamiennych w przypadku produktów Thrustmaster, których okres gwarancji upłynął. Odpowiedzialność...
  • Pagina 177 PRAWA AUTORSKIE © 2017 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeÅŒone. Thrustmaster® jest zastrzeÅŒonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Ferrari® jest zastrzeÅŒonym znakiem towarowym firmy Ferrari Idea S.p.A. Wszystkie inne znaki towarowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiąŌące prawnie.
  • Pagina 178 XBOX ONE ‫ﺧﺎﺻﺔ ﺑـ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ :‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‬ ‫ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬ ‫، ﻗﺩ ﻳ ُ ﻁﻠﺏ ﻣﻧﻙ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺛﺎﺕ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺔ ﻟﻞﻟﻌﺎﺏ‬ ‫ﻣﻊ ﺃﻟﻌﺎﺏ‬ XBOX ONE .(‫)ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺑﺎﻹﻧﺗﺭﻧﺕ‬ 1/16...
  • Pagina 179 ‫ﺑﺭﻏﻲ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻣﻌﺩﻧﻲ‬ (‫)ﻣﻭﺿﻌﻳﻥ‬ Manettino ‫)ﺍﻟﻭﺿﻊ( + ﺿﻭء ﻣﺅﺷﺭ ﺃﺣﻣﺭ/ﺃﺧﺿﺭ‬ MODE ‫ﺯﺭ‬ ‫ﻟﻌﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬ ‫ﻛﺎﺑﻝ ﻭﻣﻭﺻﻝ‬ Thrustmaster Quick Release ‫ﻣﻭﺻﻝ ﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻟﺗﺭﻭﺱ‬ Kinect™ ‫)ﻻﻛﺗﺷﺎﻑ‬ ‫ﺍﻗﺗﺭﺍﻥ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ (‫ﻗﺎﺩﻡ‬ ‫)ﻳﺑﺎﻉ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻔﺻﻝ، ﺇﺻﺩﺍﺭ‬ ((‫ﻣﻭﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ )ﺍﻟﻧﻭﻉ )ﺃ( ﺃﻭ )ﺏ‬ (‫)ﻳﺧﺗﻠﻑ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﻵﺧﺭ‬...
  • Pagina 180 ‫= ﻳﺮﺟﻰ‬ ‫ﺗﻮﺻﻎﻞ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺎﺒﺎق ﺑﻀﺌﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻎﺎﻲ‬ !‫اﻟﻘﺮاءة ﻗﺒﻞ اﻟﻀﺘﺎﺑﻌﺔ‬ .‫ﻳﺧﺗﻠﻑ ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﻁﺑ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺑﻠﺩ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺷﺗﺭﻳﺕ ﻣﻧﻬﺎ ﺟﻬﺎﺯﻙ‬ :‫ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ‬ :‫ﺩﺍﺧﻠﻲ، ﻣﻊ‬ ‫ﻭﺣﺩﺓ ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻭﺟﺩ ﻣﺑﺎﺷﺭ ﺓ ً ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩ‬ (‫ﺓ...
  • Pagina 181 ‫ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻌﻣﺔ، ï»» ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﻘﺩﻡ ﻋﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺭﺗﺩﺍء‬ .‫ﺟﻭﺍﺭﺏ ﻓﻘﻁ‬ ® ‫ﺃﻱ ﻣﺳﺋﻭﻟﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻗﻭﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ‬ THRUSTMASTER ‫ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻝ‬ .‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺣﺫﺍء‬ ‫ﻛﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻛﺭﺭﺓ‬ ‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﻗﻭﺓ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻝ ﻭﺍﻟﺣﺭ‬...
  • Pagina 182 (‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﻗﻭﺓ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻝ ﻭﺍﻟﺣﺭﻛﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻛﺭﺭﺓ )ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ‬ – ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ .‫* ﺇﺫ ﺍﺳﺗﻣﺭﺕ ﺍﻷﻋﺭﺍﺜ ﺃﻭ ﺍﻷﻟﻡ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﺃﻋﻌﻩ ﻋﻧﺩ ﺑﺩء ﺍﻟﻠﻌﺏ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ، ﻓﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻠﻌﺏ ﻭﺍﺳﺗﺷﺭ ﻁﺑﻳﺑﻙ‬ .‫ﺗﺣﻔﻅ ﺑﻌﻳ ﺩ ًﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺃﻳﺩﻱ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ .‫* ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻠﻌﺏ، ﺍﺗﺭﻙ ﻛﻠﺗﺎ ﻳﺩﻳﻙ ﺩﺍﺋﻣ ً ﺎ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻊ ﺻﺣﻳﺢ ﻋﻠﻰ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﺩﺓ ﺩﻭﻥ ﺗﻣﺭﻳﺭﻫﺎ ﻣﻧﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ‬ .‫* ﺃﺛﻧﺎء...
  • Pagina 183 ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻠﻌﺏ‬ – ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ .‫* ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﻌﻳ ﺩ ً ﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ .‫ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻛﺎﻥ ﻗﺭﻳﺏ ﻣﻧﻬﺎ‬ ‫ﺟﻭﺍﻧﺏ‬ ‫* ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻠﻌﺏ، ï»» ﺗﺿﻊ ﺃﺻﺎﺑﻌﻙ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻲ ﺃﻱ ﻣﻛﺎﻥ ﻗﺭﻳﺏ ﻣﻧﻬﺎ‬ ‫ﻟﻠﺩﻭﺍﺳﺎﺕ...
  • Pagina 184 ‫ﻣﻭﺻﻝ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ‬ ‫ﻣﻭﺻﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬ ‫ﺳﻬﻡ ﻳﺷﻳﺭ ﻷﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ‬ Thrustmaster Quick Release (12) ‫ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻭﺻﻌﺕ ﺑﻧﺟﺎﺡ، ﻗﻡ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﺎ‬ ‫ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ، ﻣﻊ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬ ‫ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺭﺑﻁ ﺍﻟﺣﻠﻘﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻗﺻﻰ ﻣﺩﻯ ﻣﻣﻛﻥ؛ ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ، ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺣﻠﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﺎ ﻭﻗﻡ ﺑﺗﺩﻭﻳﺭ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ‬...
  • Pagina 185 ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬ ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺳﻁﺢ ﻣﻛﺗﺏ‬ .‫ﺯﻥ‬ ‫ﺿﻊ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﻁﺢ ﺁﺧﺭ ﺃﻓﻘﻲ ﻭﻣﺳﺗﻭﻱ ﻭﻣﺗ‬ ‫ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﻓﻲ ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ‬ ‫ﻓﻲ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺭﺑﻁ‬ ‫ﺃﺩﺧﻝ ﺑﺭﻏﻲ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ .‫ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ...
  • Pagina 186 ‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ / ﺍﻹﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ‬ ‫ﻟﻠﺭﺑﻁ‬ ‫ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ‬ ‫ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﻟﻠﻔﻙ‬ ‫ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ‬ ‫ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‬ 9/16...
  • Pagina 187 ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻓﻲ ﻣﻘﺻﻭﺭﺓ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ‬ ‫ﺿﻊ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬ ‫)ﻏﻳﺭ ﻣﺿﻣﻧﻳﻥ( ﻣﻥ ﺧﻌﻝ ﺭﻑ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ، ﺛﻡ ﺃﺩﺧﻠﻬﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻘﺑﻳﻥ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﻳﻥ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺑﻳﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﻳﻥ‬ ‫ﺃﺩﺧﻝ ﺑﺭﻏﻳﻳﻥ‬ .‫ﺃﺳﻔﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬ ‫ﻣﻡ؛ ﺣﻳﺙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﺍﻏﻲ ﺃﻁﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ‬ + ‫ﺳﻣﻙ...
  • Pagina 188: Racing Wheels

    :‫ﻟﻌﺭﺜ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﺣﺎﻟ ﻳ ً ﺎ ﻭﺗﺣﺩﻳﺛﻪ ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﺍﻷﻣﺭ‬ TX Racing < Racing Wheels ‫. ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬ http://support.thrustmaster.com ‫ﺑﺯﻳﺎﺭﺓ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ‬ Firmware Wheel .‫ﻭﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺻﻑ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﺗﻧﺯﻳﻝ ﻭﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ ‫، ﺛﻡ ﺣﺩﺩ‬...
  • Pagina 189 :‫ﻟﺳﺑﺎﻕ ﻭﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ، ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺑﺩﺍ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﻌﻣﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ، ﻭﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﻭﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻛﺎﺑﻌﺕ )ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﺎﺑﻝ‬ .‫ﺑﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ‬ ‫ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻭﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ(، ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻭﺍﻟﻠﻌ‬ (13) ‫ﺍﻗﺘﺮﺍﻥ...
  • Pagina 190 ‫ﻭﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ، ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ‬ MODE ‫ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﻣﺯﻳﺩ ﺣﻭﻝ ﺯﺭ‬ ‫ﺃﻭ‬ Manual ‫، ﺛﻡ ﺣﺩﺩ‬ TX Racing Wheel < Racing Wheels ‫ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬ (‫ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻷﺳﺋﻠﺔ ﺍﻟﻣﺗﺩﺍﻭﻟﺔ )ﻟﻡ ﺗﺗﻡ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ TX Racing < Racing Wheels ‫.
  • Pagina 191 Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France ‫ﺍﻟﺮﺋﻎﺎﻲ ﻓﻲ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺧﺎﻟ ﻎ ً ﺎ ﻣﻊ ﻋﻎﻮﺏ ﺍﻟﻀﻮﺍﺩ ﻭﻋﻎﻮﺏ ﺍﻟﺘﺌﻚﻎﻊ، ﻁﻮﺍﻝ ﻣﺪﺓ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻀﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ‬ Thrustmaster ،‫ﻓﻲ ﺩﻭﻝ ﺍﻻﺗﺀﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬ .‫ﺀﺪﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻀﻜﻊ ﺧﻌﻟﻬﺎ ﺍﻟﻀﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﻀﻄﺎﺑﻘﺔ ﻻﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﻗﻎﻀﺔ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻚﺘﺞ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ‬...
  • Pagina 192 ‫ﺍﺭ ﺗﺀﺪﺙ ﺑﺞﻜﻞ‬ ‫ﺐ، ﺑﻀﺎ‬ ‫ﻣﻊ ﺃﻱ ﻋﻚﺌﺮ ﻏﻎﺮ ﻣﻚﺎﺳ‬ Thrustmaster ‫ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺃﻭ ﻏﻎﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﺎﺒﺐ ﺃﻱ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺃﻭ ﻋﻊ ﻁﺮﻳﻖ ﺩﻣﺞ ﻣﻚﺘﺞ‬ ‫ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺚﺌﻮﺹ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺞﺀﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺞﻮﺍﺣﻊ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻋﻚﺎﺻﺮ‬...
  • Pagina 193 ‫ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ‬ ‫ﻫﻲ ﻋﻌﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ‬ Thrustmaster®. ‫ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ‬ © 2017 Guillemot Corporation S.A. .Guillemot Corporation S.A. ‫ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ Ferrari S.p.A. ‫ﻫﻲ ﻋﻌﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ Ferrari® ‫ﻭﺍﻟﻌﻌﻣﺔ‬ .‫ﻣﺭﺧﺹ ﻟﻠﺑﻳﻊ ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﻭﺇﻓﺭﻳﻘﻳﺎ ﻭﺍﻟﺷﺭﻕ ﺍﻷﻭﺳﻁ ﻭﺭﻭﺳﻳﺎ ﻭﺍﻟﻬﻧﺩ ﻭﺃﻭﻗﻳﺎﻧﻭﺳﻳﺎ‬ .PlayStation ‫ﻭ‬...
  • Pagina 194 Xbox One 甹 ナヌザヌズマニュアル 譊告 TX Racing Wheel を Xbox One 甚ゲヌムで正しく動䜜させるためには、ゲヌ ム゜フトを最新のバヌゞョンにアップデヌトしおいただく必芁がある堎合がご ざいたす。 アップデヌトにはむンタヌネット接続が必芁ずなりたす。アップデヌト方法に ぀きたしおは各ゲヌム゜フトのマニュアルをご参照ください。 1/16...
  • Pagina 195 保蚌芏定 ※ 本補品を䜿甚される前に必ずお読みください。 この床は、本補品をお買い䞊げいただき誠にありがずうございたす。以䞋の保蚌芏定をお読みいた だき内容を同意の䞊、本補品をご䜿甚ください。 初期䞍良期間はお買い䞊げ日から週間ずさせおいただいおおりたす。 保蚌期間はお買い䞊げ日から 1 幎間です。 泚意 個人売買むンタヌネット等で賌入された際の賌入日は、保蚌開始日ずしお起算できたせん。 瀟䌚的信甚のある販売店での賌入時のみ、賌入日を保蚌開始日ずしたすので、個人売買の堎合 は、商品の発売日から保蚌開始日ずしお起算させお頂きたす。 賌入日が確認できるレシヌトは倧切に保管しおください。 補品がナヌザヌマニュアル蚘茉の通垞の䜿甚方法により正垞に動䜜しなくなった堎合は、匊瀟の 刀断で無償にお亀換修理いたしたす。完売等の堎合は同等品ず無償で亀換いたしたす。 亀換の堎合、お客様からお送りいただいた補品等は返华いたしかねたす。たた、修理の際に取り 倖した郚品等も返华いたしかねたす。 保蚌期間内でも、次の堎合は保蚌が受けられたせん。 匊瀟補品ず刀断出来ない堎合。 ハヌドりェア自身の消耗に起因する故障たたは損傷本補品は性質䞊、物理的な機構 の耐久性胜に䟝存する補品寿呜がございたす。 火灜、地震、氎害、萜雷、ガス害、塩害、その他の倩灜地倉、公害や異垞電圧による故 障たたは損傷。 お買い䞊げ埌の茞送、移動時の萜䞋などお取り扱いが䞍適圓なため生じた故障・損傷。 ご䜿甚時の䞍備あるいは接続しおいる他の機噚によっお生じた故障たたは損傷。 ナヌザヌマニュアルの蚘茉内容に反するお取り扱いによっお生じた故障たたは損傷。 匊瀟以倖で改造、調敎、郚品亀換などをされた堎合。 本補品の故障に起因するデヌタ損倱などの付随する損害に関しおは䞀切保蚌できたせん。 ご䜿甚環境ずの盞性問題に関しおの返品、返金等。 10. ゲヌム゜フトずの盞性問題に関しおの返品、返金等。 11. 䞀般家庭以倖䟋えば業務甚でのご䜿甚による故障、損傷たたは䞍具合。 12. その他、匊瀟が、亀換を認め難い䞍適切な行為があるず刀断した堎合。 13. 賌入日が確認できるレシヌトがない堎合。 2/16...
  • Pagina 196 カスタマヌサポヌト 本補品に異垞を感じられた堎合は、すぐに䜿甚を䞭止し、カスタマヌサポヌトぞご盞談ください。 ■保蚌を受ける際に甚意するもの 賌入店ず賌入した日付が分かる曞類賌入時のレシヌト、保蚌曞シヌル、保蚌曞レシヌト、通販の 代匕䌝祚などが必芁ずなりたす。 それらは決しお捚おたりせずに倧切に保管しおください。 ご賌入日付を蚌明する曞類をご呈瀺いただけない堎合、保蚌期間内であっおも有償での修理察応 ずなりたすので、あらかじめご了承䞋さい。 又、保蚌を受ける暩利はご賌入者以倖保蚌の譲枡が所有する事はできたせん。 ■ご送付に぀いおのご案内 本補品に異垞が発生した堎合、カスタマヌサポヌトにご盞談頂いた埌に、本補品をカスタマヌサポ ヌトたでご送付いただく堎合がございたす。珟象、環境等の詳现をお曞き添え頂き、配送業者様の 送り状䌝祚に“䞍良怜蚌品”ず明蚘の䞊、お買い䞊げ時のレシヌト等ず共に本補品をお送りくだ さい。 発送される際は、玛倱等のトラブルを防ぐため、必ず受領確認の取れる宅配䟿でご送付ください。 封曞、郵䟿小包等の郵送は固くお断り申し䞊げたす。 ※ なお、茞送䞭の事故に぀いおは、匊瀟にお責任を負いかねたす。あらかじめご了承ください。 ■亀換修理䟝頌時のご泚意 以䞋の点をご了承の䞊、亀換修理をご䟝頌頂けたすようお願いいたしたす。 亀換修理のご䟝頌に぀いお:亀換修理のご䟝頌は日本囜内にお䜏たいの方ずさせお頂き たす。 代替機の貞出に぀いお:亀換修理に䌎う代替機の貞出等は行っおおりたせん。 補品の亀換に぀いお:修理が困難な堎合には、修理せずに同等品ず亀換させお頂く事がござい たす。この堎合、お客様にお貌られたシヌルなどはお返しできたせん。 お客様が蚭定されたデヌタに぀いお:匊瀟にお修理䜜業を行う際にお客様が蚭定されたデヌタ を消去する堎合がありたす。この堎合は、工堎出荷初期状態でお返しするこずずなりたす。(補 品ごず亀換する堎合も同様です) ■送料に぀いお 初期䞍良期間内お買い䞊げ日から週間、月曜日にお買い䞊げの堎合には翌週の日曜日 のサポヌト受付時間終了たで :初期䞍良期間の送料は埀埩共に匊瀟が負担させおいただき たす。 初期䞍良期間終了以降保蚌期間終了たで :匊瀟にご送付頂く際の送料はお客様におご負 担願いたす。 補品を返送する際の送料は匊瀟にお負担させお頂きたす。 3/16...
  • Pagina 197 3 ギアシフトパドル x2(巊右) 倧ねじ穎 (アタッチメントシステムおよび締め 4 方向パッド゚ンゞンスタヌトボタン 付けねじ甚) 5 Manettino スむッチ (2 ポゞション) 固定クランプ 6 MODE ボタン + èµ€/緑むンゞケヌタランプ 金属補取り付けねじ 12 Thrustmaster クむックリリヌス 15 ステアリングホむヌル USB ケヌブルずコネクタヌ 13 ペアリングセンサヌ (Kinect™ 怜出甚) 16 ギアボックス甚コネクタヌ (別売近日発売予定) 14 䞻電源コネクタヌ(A たたは B タむプ (囜によっお異なりたす) 17 ペダルセット甚コネクタヌ...
  • Pagina 198 ステアリングホむヌルを電源コンセントに接続する前に = たず最初 にお読みください ステアリングホむヌルの電源は、ご賌入いただいた囜によっお異なりたす。 䞻電源には以䞋のタむプがありたす。 電源内蔵型: * 電源ナニットがステアリングホむヌルのベヌス郚に内蔵されおおり、A タむプのコネ クタヌを搭茉しおいたす。 *220240V 䞻電源ケヌブル = 220240V の電源コンセント専甚です。 絶察に 220 240V の電源ケヌブルを   130V の電源コンセントに接続しないでください。 絶察に、このケヌブルを䞻電源アダプタヌに接続しないで ください。 電源内蔵型: * 電源ナニットがステアリングホむヌルのベヌス郚に内蔵されおおり、A タむプのコネ クタヌを搭茉しおいたす。 *100125V 電源ケヌブル = 100125V の電源コンセント専甚です。 絶察に 100125V の電源ケヌブルを 220240V の電源コンセントに接続しないでください。 絶察に、このケヌブルを䞻電源アダプタヌに接続しないで...
  • Pagina 199 * 電源ケヌブルやコネクタヌが砎損しおいたり、裂けおいたり、断線しおいる堎合は絶察に 䜿甚しないでください。 * 電源ケヌブルの片方コンセントにしっかり差し蟌たれおおり、もう片方がステアリングホむヌ ルのベヌス郚の背面に接続されおいるこずをご確認ください。 * 本補品を開けないでください。内郚にナヌザヌが亀換できる郚品はありたせん。 修理はメ ヌカヌ、指定の修理業者、あるいは資栌を有する技術者たでご䟝頌ください。 * メヌカヌ指定のアタッチメント/アクセサリヌ以倖は䜿甚しないでください。 * ステアリングホむヌルの動䜜に異垞 (倉なにおいや音、過床な発熱など) が発生したずきは 、䜿甚をただちに䞭止し、電源ケヌブルをコンセントから抜き、他のケヌブルもすべお抜いお ください。 * 本補品を長期間䜿甚しない堎合には、䞻電源アダプタヌをコンセントから抜いおください。 排気口 ステアリングホむヌルのベヌス郚にある排気口をふさがないでください。適切な排気ができる よう、以䞋の点にご泚意ください。 * ベヌス郚を、壁面から少なくずも 10cm 以䞊離しおください。 * ベヌス郚を狭いスペヌスに眮かないでください。 * ベヌス郚をふさがないでください。 * 排気口にホコリがたたらないようにしおください。 ペダルセットは、裞足もしくは靎䞋しか着甚しおいない状態で絶察に䜿甚しないでください。 安党のため、必ず靎を着甚しおください。 ® THRUSTMASTER は、靎を着甚せずにペダルセットを䜿甚したこずによっお生じたいかな るケガに぀いおも䞀切責任を負いたせん。 6/16...
  • Pagina 200 è­Šå‘Š – フォヌスフィヌドバック、および繰り返しの動きによる負傷の可胜性 フォヌスフィヌドバック察応ステアリングホむヌルを䜿ったゲヌムプレむは、筋肉や関節の 痛みなどの症状を匕き起こす恐れがありたす。この危険性は、次のような予防措眮をずる こずによっお枛らすこずができたす。 * 長時間のプレむは避けおください。 * 1 時間ごずに 1015 分の䌑憩をずるようにしおください。 * 手、手銖、腕、足を始めずする身䜓の郚䜍に疲れや痛みを感じたずきはプレむをただちに 䞭止し、再開する前に数時間の䌑憩をずるようにしおください。 * 䌑憩埌にプレむを再開しおも、䞊蚘の症状や痛みがずれない堎合は、プレむを䞭止しお 医垫に盞談しおください。 * 本補品は、お子様の手の届かない堎所で䜿甚しおください。 * ゲヌムプレむ䞭は垞に、ステアリングホむヌルの正しい䜍眮に䞡手を眮いお䜿甚しおくだ さい。ステアリングホむヌルから䞡手を完党に離さないでください。 * ゲヌムプレむ䞭は、ペダルの䞋およびペダルセット付近に指を絶察に眮かないでください。 * 調敎䞭およびゲヌムプレむ䞭は、絶察に手や腕をステアリングホむヌルのすき間に眮か ないでください。 * ステアリングホむヌルのベヌス郚が、マニュアルの指瀺通りに正しく取り付けられおいる こずをご確認ください。 重量泚意 本補品を、自分や人に萜ずさないよう 本補品の察象幎霢は にご泚意ください。 16 歳以䞊です。 正しい 危険 危険...
  • Pagina 201 è­Šå‘Š – ペダル挟たれ危険 (プレむ時) * ペダルセットは、お子様の手の届かない堎所で䜿甚および保管しおください。 * プレむ䞭は、ペダルの䞡サむド付近に指を絶察に眮かないでください。 * プレむ䞭は、ペダルの埌方ベヌス郚付近に指を絶察に眮かないでください。 * プレむ䞭は、ペダルのフロントベヌス郚付近に指を絶察に眮かないでください。 危険 危険 危険 è­Šå‘Š – ペダル挟たれ危険 (非プレむ時) * ペダルセットは、子䟛の手が届かない安党な堎所に保管しおください。 8/16...
  • Pagina 202 FERRARI 458 ITALIA ステアリングホむヌルをベヌス郚に取り付ける 矢印を䜿っお、コネクタヌの䜍眮を合わせたす。 ベヌス郚 コネクタヌ: 䞊向き矢印 ステアリングホむヌル コネクタヌ: 䞊向き矢印 (12) コネクタヌを正しい䜍眮にセットしたら、Thrustmaster クむックリリヌス 軞のリングを、ス テアリングホむヌル を手で抌さえお固定したたた反時蚈方向に回したす。 次に、リングをできるだけき぀く締めたす。リングの䜍眮を固定した状態で、ステアリングホむ ヌルを時蚈方向に回しおください。 FERRARI 458 ITALIA ステアリングホむヌルを装着したら、180°回転させるこずで (ステアリ ングホむヌルを正面から芋たずき、FERRARI ロゎが逆さになりたす)、Thrustmaster クむックリ (12) リヌス デバむスの固定ねじにアクセスできたす。倧きなプラスドラむバヌで、固定ねじを 時蚈方向に回しお締めたす (締めすぎ泚意)。 9/16...
  • Pagina 203 (プラスドラむバヌで) 小さな取り付けねじを締める際には、力の入れすぎにご泚意ください。 少し抵抗を感じたら、それ以䞊ねじを回さないでください。 ステアリングホむヌルを取り付ける ステアリングホむヌルをテヌブルたたは机に取り付ける 1. ステアリングホむヌルを、テヌブルなど平らで氎平か぀、安定した堎所に眮きたす。 (10) (11) 2. 固定クランプ に締め付けねじ を差し蟌み、ねじを反時蚈方向に回しお、ス テアリングホむヌル底面の倧ねじ穎 に締め蟌みたす (デバむスがしっかりず固定 されるたで)。 正しい取付 犁止 è­Š 告  絶 察 に 、 固 定 ク ラ ン プ を 取 り 付 け ず に ね じ だ け を 閉 め な い で く だ さ い 。 (ステアリングホむヌルが損傷する恐れがありたす) 。...
  • Pagina 204 取り付け / 取り倖し 方向 締めるずき: ねじを 反時蚈方向に回す 取り倖すずき: ねじを 時蚈方向に回す 11/16...
  • Pagina 205 ステアリングホむヌルのベヌス郚をコックピットに取り付ける 1. ステアリングホむヌルのベヌス郚を、コックピットの䞊に眮きたす。 2. 2 本の M6 ねじ (付属しおいたせん) をコックピットに通し、ステアリングホむヌル底面 の 2 ぀の小ねじ穎に差し蟌みたす。 重芁䜿甚する M6 ねじの長さが、コックピットの厚さ 12 mm を超えないようにしおく ださい。それよりも長いねじを䜿甚するず、ステアリングホむヌルの内郚郚品が砎損 する恐れがありたす。 3. 必芁であれば、倧ねじ穎に締め付けねじを差し蟌んで、暙準アタッチメントシステムを 取り付けおください。 ペダルセットをコックピットに取り付ける 1.ペダルセットを、底面のねじ穎を䜿っお取り付けたす。 2. 2 本の M6 ねじ (付属しおいたせん) をコックピットに通し、ペダルセット底面の 2 ぀の 小ねじ穎に差し蟌みたす。 重芁䜿甚する M6 ねじの長さが、コックピットの厚さ +10 mm を超えないようにしおく ださい。それよりも長いねじを䜿甚するず、ペダルセットの内郚郚品が砎損する恐れ...
  • Pagina 206 ステアリングホむヌルのファヌムりェアをアップデヌトする ステアリングホむヌルのベヌス郚に搭茉されおいる制埡゜フトファヌムりェアの曎新を行 うこずで、随時補品の最新の機胜匷化・改良のアップデヌトが可胜です。 お䜿いのステアリングホむヌルの珟圚のファヌムりェアバヌゞョンを衚瀺し、必芁に応じお アップデヌトを行うには次の URL にアクセスしおください (PC から): https://support.thrustmaster.com。[ステアリングホむヌル / TX Racing Wheel] をクリック し、[ファヌムりェア] を遞択しおファヌムりェアのダりンロヌドおよびセットアップ手順にし たがっおください。 ステアリングホむヌルを XBOX ONE 甚に蚭定する (17) 1. ペダルセットを、ステアリングホむヌルのベヌス郚背面にあるコネクタヌ に接続したす。 (14) 2. 電源ケヌブルを、ステアリングホむヌルのベヌス郚背面にあるコネクタヌ に接続したす。 3. 電源ケヌブルを正しい電圧のコンセントに差し蟌みたす。 詳しくは本マニュアル 3 ペヌゞの「ステアリングホむヌルを電源コンセントに接 続する前に」の項をご参照ください。 (15) 4. ステアリングホむヌルの USB コネクタヌ...
  • Pagina 207 ステアリングホむヌルの調敎が完了しおゲヌムが起動した埌、ペダルを数回螏むずペダル は自動的に調敎されたす。 譊告 ステアリングホむヌルの自動調敎が行われおいる間、および ゲヌムのロヌディング䞭は絶察にペダルを螏たないでください (調敎が正しく行われない恐れがありたす) ステアリングホむヌルやペダルセットが正しく動䜜しない、あるいは調敎が正しくないず思 われる堎合: ゲヌム機の電源を切り、ステアリングホむヌルを完党に取り倖しおから、(䞻電源ケヌブル ずペダルセットを䜿っお) すべおのケヌブルを接続し盎したす。次に、ゲヌム機ずゲヌムを 再起動したす。 (13) コントロヌラヌのペアリング ステアリングホむヌルが正しく怜出されるためには、(ステアリングホむヌルのベヌス郚の䞊 郚に配眮されおいる) コントロヌラヌのペアリングが垞に Kinect センサヌの芖野内になけれ ばなりたせん。 14/16...
  • Pagina 208 - 本補品の電源ケヌブルず SB コネクタヌを取り倖したす。 - ステアリングホむヌルのベヌス郚分が冷えるたでしばらく埅ちたす。 - 電源ケヌブルず USB ケヌブルを぀なぎ盎したす。 MODE ボタンおよびむンゞケヌタランプ ペダルセット甚 MODE ボタン TX Racing Wheel に付属するペダルセットは、2 個のペダルで構成されおいたす。 ペダルセット䜿甚時には、むンゞケヌタの色が垞に赀であるこずを確認しおください。そうでな い堎合、アクセルペダルが正しく動䜜したせん。 TX Racing Wheel は、ペダル 3 個で構成された Thrustmaster ペダルセットずも互換性があり 別売近日発売予定 たす ( )。䜿甚時には、アクセルペダルずクラッチペダルを電子的にスワッ プ (切り替え) するこずができたす。 スワップを行う堎合は、MODE ボタン を 2 秒間抌し続けたす。 ペダルのスワップ状態は、ステアリングホむヌルの内蔵メモリに保存されたす。...
  • Pagina 209 著䜜暩 ©2016 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® は 、 Guillemot Corporation S.A. の登録商暙です。 All rights reserved. その他、本曞に蚘茉の登録商暙およびブランド名は、それぞれの所有 暩者に垰属したす。 本曞に含たれるむラストには法的拘束力はありたせん。本曞に含たれ る内容、蚭蚈および仕様は、事前の通告なしに倉曎される堎合があり、たた、各囜で異なる 堎合がありたす。 環境保護掚奚 囜内の電気電子機噚のリサむクル法を遵守しおください。 リサむクルのための廃機噚の収集地点や廃棄方法に぀いおの詳现は、お䜏たいの地域の自 治䜓たでお問い合わせください。 この情報は倧切に保管しおください。色や圢状は実際の補品ず異なる堎合がありたす。 本補品をご䜿甚になる前に、プラスチック留め具や粘着テヌプなどはすべお取り陀いおくださ い。 本補品は、16 歳以䞊のナヌザヌに察する安党基準をすべお満たしおいたす。本補品は 16 歳未満のお子様には適したせん。 www.thrustmaster.com 16/16...
  • Pagina 210 适甚于 XBOX ONE 甚户手册 譊告 䞺确保 TX 方向盘胜借正垞操控 XBOX ONE 枞戏机的枞戏 悚可胜需芁安装枞戏的自劚曎新 圓悚的枞戏䞻机连接到互联眑时可甚。 1/14...
  • Pagina 211 倧螺纹孔甚于安装固定系统和玧 4 倚向 Engine Start匕擎启劚方向键 固螺䞝 5 Manettino 旋钮2 档 10 固定系统 6 “暡匏”按钮 + 红色/绿色指瀺灯 11 金属玧固螺䞝 12 Thrustmaster 快拆噚 15 方向盘 USB 电猆和连接噚 13 控制噚对甚于 Kinect™ 检测 16 变速箱连接噚 14 电源连接噚A 或 B 型 单独销售即将发垃 17 螏板组连接噚 因囜家和地区而匂...
  • Pagina 212 将方向盘连接到电源 = 继续操䜜之前请先阅读歀郚分 悚的方向盘电源因讟倇销售囜家/地区而匂。 电源可以是 䞭國倧陞-内郚电源 * 电源装眮盎接安装于方向盘底座内郚垊有 A 型连接噚 *220-240 V 电源电猆 = 仅兌容 220-240 V 电源。 220-240 V 100-130 V 将 电猆连接到 电源插座切勿将歀电猆连接到电源 切勿 适配噚 臺灣-内郚电源 * 电源装眮盎接安装于方向盘底座内郚垊有 A 型连接噚 *100-125 V 电源电猆 = 仅兌容 100-125 V 电源。 100-125 V 220-240 V 切勿将...
  • Pagina 213 銙枯-内郚电源 * 电源装眮盎接安装于方向盘底座内郚垊有 G 型连接噚 *220-240 V 电源电猆 = 仅兌容 220-240 V 电源。 220-240 V 100-130 V 将 电猆连接到 电源插座 切勿将歀电猆连接到电 切勿 源适配噚 è­Šå‘Š 䜿甚本产品之前请仔细阅读本文档并予劥善保管以倇以后需芁时查阅。 譊告—觊电 * 请将本产品眮于干燥的䜍眮切勿将其暎露圚灰尘或阳光䞭。 * 遵照连接指瀺进行连接。 * 切勿扭曲或拉扯连接噚和电猆。 * 切勿让任䜕液䜓溅到本产品或其连接噚䞊。 * 切勿造成本产品短路。 * 切勿拆散本产品切勿将其投入火䞭亊勿将其暎露圚高枩环境䞭。 * 请务必䜿甚方向盘随附的电源电猆切勿䜿甚其他电源电猆。 * 劂果电源电猆或连接噚损坏、裂匀或断裂请勿䜿甚该电猆。...
  • Pagina 214 通气孔 切勿堵䜏方向盘底座䞊的任䜕通气孔。䞺获埗最䜳通风效果请遵埪以䞋几点 * 将底座眮于距犻任䜕墙面至少 10 cm 的䜍眮。 * 切勿将底座眮于任䜕狭小空闎内。 * 切勿芆盖底座。 * 避免通气孔䞊堆积灰尘。 䞺安党起见切勿赀脚或仅穿袜子操䜜螏板组。 ® 劂因未穿鞋操䜜螏板组而造成任䜕䌀害THRUSTMASTER 对歀抂䞍 莟莣。 譊告—因力反銈和重倍运劚造成的䌀害 䜿甚力反銈方向盘玩枞戏可胜䌚造成肌肉或关节疌痛。䞺避免这些问题 * 避免长时闎玩枞戏。 * 每玩䞀小时后䌑息 10 到 15 分钟。 * 劂果手、手腕、手臂、脚或腿有任䜕疲劳或疌痛的感觉应停止玩枞戏䌑息几䞪 小时后再玩。 * 劂果再玩时仍然存圚䞊述症状或疌痛感应立即停止玩枞戏并咚询医生。 * 攟到儿童借䞍到的区域。 * 玩枞戏期闎应始终将双手正确攟圚方向盘䞊手䞍芁完党犻匀方向盘。 * 玩枞戏期闎切勿将手或手指攟圚螏板䞋方或螏板附近任䜕䜍眮。 * 校准和玩枞戏期闎切勿将手或手臂穿过方向盘的匀孔。...
  • Pagina 215 重产品 小心䞍芁让本产品砞到自己或他人 只胜由幎满 16 岁的 甚户操䜜 始终 切勿 切勿 譊告—玩枞戏时存圚的螏板组倹䌀危险 * 将螏板组攟圚儿童借䞍到的区域。 * 玩枞戏时切勿将手指攟圚螏板䟧蟹或附近任䜕䜍眮。 * 玩枞戏时切勿将手指攟圚螏板后底座䞊或附近任䜕䜍眮。 * 玩枞戏时切勿将手指攟圚螏板前底座䞊或附近任䜕䜍眮。 切勿 切勿 切勿 譊告—䞍玩枞戏时存圚的螏板组倹䌀危险 * 将螏板组攟圚安党䞔儿童借䞍到的䜍眮。 6/14...
  • Pagina 216 将 FERRARI 458 ITALIA 方向盘安装到底座䞊 按照箭倎指瀺对准连接噚䜍眮 底座 (1) 连接噚箭倎朝䞊 方向盘 (2) 连接噚箭倎朝䞊 正确攟眮连接噚攟眮之后只需䜿方向盘 (2) 固定到䜍同时逆时针旋蜬 Thrustmaster å¿« 拆噚 (12) 装眮的圆环即可。 然后尜量拧玧圆环芁拧玧圆环只需将圆环固定到䜍然后顺时针旋蜬方向盘。 安装奜 Ferrari 458 Italia 方向盘后将其旋蜬 180°正对方向盘时Ferrari 埜标应倒立 以䟿操䜜 Thrustmaster 快拆噚 (12) 装眮䞊的小固定螺䞝。䜿甚倧十字螺䞝刀顺时针拧玧小 固定螺䞝切勿甚力过猛。 䜿甚十字螺䞝刀拧玧小固定螺䞝时切勿甚力过猛 感觉到有阻力后即停止拧螺䞝。 7/14...
  • Pagina 217 固定方向盘 将方向盘固定到台面或桌面䞊 1. 将方向盘眮于桌台或任䜕氎平、平敎䞔皳定的衚面䞊。 2. 将玧固螺䞝 (11) 插入到固定系统 (10) 䞭然后按䞋述方法玧固方向盘逆时针拧 蜬螺䞝䜿螺䞝进入方向盘底郚的倧螺纹孔 (9) 䞭盎至方向盘完党固定奜䞺 止。 始终 切勿 譊告切勿只拧玧螺䞝而䞍䜿甚固定系统 这样可胜䌚损坏方向盘。 8/14...
  • Pagina 218 固定/拆卞 操䜜指瀺 拧玧 逆时针 旋蜬螺䞝 束匀 逆时针 旋蜬螺䞝 9/14...
  • Pagina 219 将方向盘底座固定到驟驶座䞊 1. 将方向盘底座攟到驟驶座支架䞊。 2. 将䞀颗 M6 螺䞝未含敲进驟驶座支架䞭然后将其拧进方向盘底郚的䞀䞪小 螺纹孔䞭。 + 12 mm 重芁提瀺 螺䞝的长床䞍埗超过支架的厚床 螺䞝过长可胜䌚富臎方 向盘底座内郚组件受损。 3. 劂有必芁可通过将玧固螺䞝插入倧螺纹孔玧固标准固定系统。 将螏板组固定到驟驶座䞊 1.䜿甚螏板组底郚的小螺纹孔固定螏板组。 2.将䞀颗 M6 螺䞝未含敲进驟驶座支架䞭然后将其拧进螏板组底郚的䞀䞪小螺 纹孔䞭。 + 10 mm 重芁提瀺 螺䞝的长床䞍埗超过支架的厚床 螺䞝过长可胜䌚富臎螏 板组内郚组件受损。 瀺意囟 圚 Xbox One 最初发垃时方向盘䞊有些䞍同的操䜜按钮圚枞戏䞭的功胜可胜䌚盞同。 圚䞍久的将来通过自劚曎新枞戏悚的䞻机连接到互联眑后即可进行自劚曎新和 曎新方向盘固件等功胜可以删陀这些重倍的功胜䜿曎倚的按钮具倇独特的功胜。 10/14...
  • Pagina 220 方向盘底座䞭包含的固件可升级到曎新的版本从而获埗产品增区功胜。 芁 星 瀺 方 向 盘 圓 前 运 行 的 固 件 版 本 并 圚 需 芁 时 进 行 升 级  圚 PC 侊  请 连 接 至 http://support.thrustmaster.com。䟝次点击方向盘和 TX Racing WheelTX 方向盘然 后选择固件按照䞋蜜和安装皋序诎明进行操䜜。...
  • Pagina 221 劂果方向盘和螏板组工䜜䞍正垞或者校准䌌乎䞍正确 请关闭䞻机完党断匀方向盘的连接重新连接所有电猆䜿甚电源电猆和螏板 组然后重启䞻机和枞戏。 控制噚对 (13) 䜍于方向盘底座䞊郚 䞺确保系统正确检测到方向盘讟倇的控制噚对 必须始终倄于 KINECT™ 摄像机的视野内。 内郚枩床䌠感噚 䞺安党起见方向盘的底座配有䞀䞪枩床䌠感噚。 劂果讟倇枩床过高方向盘可胜䌚突然停止。 劂果出现这种情况请 - 拔出电源电猆和讟倇的 USB 连接噚。 - 等埅方向盘的底座完党冷华。 - 然后重新连接讟倇。 12/14...
  • Pagina 222 暡匏按钮和指瀺灯 (6) 螏板组的“暡匏”按钮 TX 方向盘随附的螏板组包括䞀䞪螏板。 䜿甚歀螏板组时请确保指瀺灯保持䞺红色吊则油闚螏板将䞍胜正垞工䜜。 歀倖TX 方向盘还兌容配倇 3 䞪螏板的 Thrustmaster 螏板组 单独销售即将发垃 䜿 甚这些螏板胜借以电子方匏切换油闚螏板和犻合噚螏板。 芁切换螏板只需按䜏“暡匏”按钮 (6) 䞀秒钟即可。 无论是吊切换螏板方向盘的内存均䌚存傚盞关信息。 “暡匏”指瀺灯 (6) 的颜色 油闚螏板和犻合噚螏板 正垞 红色 切换 绿色 有关“暡匏”按钮的其他提瀺 芁了解有关“暡匏”按钮和指瀺灯的曎倚信息请访问以䞋眑址 http://support.thrustmaster.com。 区点击方向盘/TX Racing Wheel然后选择手册/垞见问题解答。 垮助文件和垞见问题解答本手册䞭未诎明 请访问以䞋眑址 http://support.thrustmaster.com区点击方向盘/ TX Racing Wheel然后 选择手册/垞见问题解答。...
  • Pagina 223 版权声明 © 2017 Guillemot Corporation S.A.保留所有权利。Thrustmaster® 是 Guillemot Corporation S.A. 的 泚册商标。Ferrari® 是 Ferrari Idea S.p.A. 的泚册商标。所有其他商标均䞺其各自所有者的 资产。插囟䞍具纊束力。内容、讟计和规栌可胜因囜家/地区而匂并可胜随时出现曎 改恕䞍及行通知。䞭囜制造。 本产品笊合有关 16 岁及以䞊儿童适甚产品的所有标准。本产品䞍适合未满 16 岁的儿童 䜿甚。 www.thrustmaster.com 14/14...
  • Pagina 224 XBOX ONE® 사 용 ì„€ 명 서 겜 ê³  : XBOX ONE 용 게 임 에 서 TX 레 읎 싱 핾 ë“€ 의 êž° 능 읎 올 바 로 발 휘 되 도 록 하 ë € ë©Ž (게 임 윘 솔 곌 읞 터 넷 을 연 ê²° 핮 ì•Œ 자 동 게...
  • Pagina 225 6 MODE (몚 드 ) 버 튌 + 적 색 /녹 색 표 시 등 11 ꞈ 속 ì¡° 임 나 사 12 Thrustmaster (튾 러 슀 튾 마 슀 터 ) 15 레 읎 싱 핾 ë“€ USB 쌀 읎 뾔 및 컀 넥 터...
  • Pagina 226 죌 전 원 에 레 읎 싱 핾 ë“€ 연 ê²° 하 êž° = 연 ê²° 하 êž° 전 에 읜 ì–Ž 죌 십 시 였 ! êž° êž° 륌 구 맀 한 êµ­ 가 별 로 레 읎 싱 핾 ë“€ 의 전 원 ê³µ ꞉ 장 치 는 ë‹€ 멅 니 ë‹€ . 한...
  • Pagina 227 는 신 발 없 읎 페 달 ì„ž 튾 륌 ì¡° 작 핹 윌 로 썚 발 생 하 는 부 상 에 대 핮 ì–Ž 떠 한 ® THRUSTMASTER 책 임 도 지 지 않 습 니 ë‹€ .
  • Pagina 228 겜 ê³  – 포 슀 플 드 ë°± 및 반 ë³µ 적 읞 움 직 임 윌 로 읞 한 부 상 위 험 포 슀 플 드 ë°± (게 임 êž° êž° 에 서 충 격 또 는 진 동 을 ì‹€ 제 로 첎 감 )을 읎 용 핮 서 게 임 하 는 겜 우 ê·Œ...
  • Pagina 229 겜 ê³  – 게 임 쀑 페 달 ì„ž 튾 에 끌 음 위 험 * 페 달 ì„ž 튾 에 ì–Ž 늰 읎 가 접 ê·Œ 하 지 못 하 게 하 십 시 였 . * 게 임 쀑 에 절 대 페 달 위 또 는 ê·Œ 처 에 손 가 띜 을 놓 지 마 십 시 였 . * 게...
  • Pagina 230 상 태 에 서 레 읎 싱 핾 ë“€ 을 시 계 ë°© 향 윌 로 돌 늜 니 ë‹€ . FERRARI 458 ITALIA 레 읎 싱 핾 ë“€ 을 장 ì°© 한 후 에 는 Thrustmaster 퀵 늎 늬 슈 장 치...
  • Pagina 231 레 읎 싱 핾 ë“€ 부 ì°© 하 êž° 테 읎 뾔 읎 나 책 상 에 레 읎 싱 핾 ë“€ 부 ì°© 하 êž° 1. 레 읎 싱 핾 ë“€ 을 테 읎 뾔 또 는 수 평 상 태 의 평 평 하 ê³  안 정 된 표 ë©Ž 위 에 놓 습 니 ë‹€ . 2.
  • Pagina 232 부 ì°© /제 ê±° ë°© 향 ì¡° 읎 êž° : 나 사 륌 시 계 반 대 ë°© 향 윌 로 돌 늜 니 ë‹€ 풀 êž° : 나 사 륌 시 계 ë°© 향 윌 로 돌 늜 니 ë‹€ 9/14...
  • Pagina 233 레 읎 싱 핾 ë“€ ë²  읎 슀 륌 ì¡° 종 석 에 부 ì°© 하 êž° 레 읎 싱 핾 ë“€ ë²  읎 슀 륌 ì¡° 종 석 선 반 에 놓 습 니 ë‹€ . ì¡° 종 석 선 반 을 통 핮 2 개 의 M6 나 사 (제 품 에 포 핹 되 지 않 음 )륌 밀 ì–Ž 넣 은 후 레...
  • Pagina 234 레읎싱 핞듀읎 현재 사용 쀑읞 펌웚얎 버전을 표시하고 필요한 겜우 버전을 업데읎튞 하렀멎 PC에서 닀음 사읎튞에 연결합니닀. http://support.thrustmaster.com. 슀티얎링 í•žë“€/TX Racing Wheel 큮멭한 후펌웚얎 륌 선택하고 닀욎로드 및 섀정 절찚륌 섀명하는 지시사항을 따륎십시였. XBOX ONE용 레 읎 싱 핾 ë“€ ì„€ 정...
  • Pagina 235 겜 ê³  : 레 읎 싱 핾 ë“€ 읎 자 가 볎 정 쀑 읎 ê±° 나 게 임 을 로 딩 하 는 쀑 에 는 절 대 로 페 달 을 누 륎 지 (읎 로 읞 핮 볎 정 읎 잘 못 될 수 있 습 니 ë‹€ ) 마...
  • Pagina 236 않 은 겜 우 가 속 페 달 읎 올 바 로 작 동 하 지 않 습 니 ë‹€ . TX 레 읎 싱 핾 ë“€ 은 3 개 의 페 달 로 구 성 된 Thrustmaster(튾 러 슀 튾 마 슀 터 ) 페 달...
  • Pagina 237 COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. 몚 든 권 늬 볎 유 . Thrustmaster®는 Guillemot Corporation S.A. 의 등 록 상 표 입 니 ë‹€ . Ferrari®는 Ferrari Idea S.p.A. 의 등 록 상 표 입 니 ë‹€ . ë‹€ 륞 몚 든 상 표 는 핮 당 소 유 자 의 자 산 입 니 ë‹€ . 도 ë©Ž 은 법 적...
  • Pagina 238 FOR XBOX ONE User Manual WARNING: To ensure that your TX Racing Wheel functions correctly with games for XBOX ONE, you may be required to install the games' automatic updates (available when your games console is connected to the Internet).
  • Pagina 239 4 Multidirectional D-Pad (Engine Start) and tightening screw) 5 Manettino (2 positions) 10 Attachment system 6 MODE button + Red/Green indicator light 11 Metal fastening screw 12 Thrustmaster Quick Release 15 Racing wheel USB cable and connector 13 Controller pairing (for Kinect™...
  • Pagina 240 CONNECTING THE RACING WHEEL TO THE MAINS = PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel’s power supply varies according to the country where you purchased your device. In Korea, the power supply is: Internal, with: * a power supply unit located directly inside the racing wheel’s base, with a type C connector.
  • Pagina 241 * Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
  • Pagina 242 Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During games, always leave both hands correctly positioned on the steering wheel without letting it go completely.
  • Pagina 243 Warning – Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of children’s reach. * When playing, never place your fingers on or anywhere near the sides of the pedals. * When playing, never leave your fingers on or anywhere near the pedals' rear base. * When playing, never place your fingers on or anywhere near the pedals' front base.
  • Pagina 244 Base (1) connector: Arrow pointing upwards Racing wheel (2) connector: Arrow pointing upwards Once the connectors are correctly positioned, simply rotate the Thrustmaster Quick Release (12) device's ring counterclockwise, while holding the racing wheel (2) in position. Then, tighten the ring as much as you can; to do so, hold the ring in position and rotate the racing wheel clockwise.
  • Pagina 245 ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1. Place the racing wheel on a table or any other horizontal, flat and stable surface. 2. Insert the fastening screw (11) in the attachment system (10), then tighten the device by turning the screw counterclockwise, so that it feeds into the large threaded hole (9) located beneath the racing wheel, until the device is perfectly stable.
  • Pagina 246 ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 9/14...
  • Pagina 247 Attaching the racing wheel's base to a cockpit 1. Place the racing wheel's base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not included) through the cockpit shelf, then feed them into the two small threaded holes located beneath the racing wheel. Important: The length of the M6 screws should not exceed the thickness of the shelf + 12 mm;...
  • Pagina 248 To display the firmware version that your racing wheel is currently running and upgrade it if required: on PC, connect to http://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / TX Racing Wheel, then select Firmware and follow the instructions describing the download and setup procedure.
  • Pagina 249 If your racing wheel and pedal set do not operate correctly, or if calibration seems incorrect: Turn off your console, disconnect your racing wheel entirely, reconnect all cables (using the mains power supply cable and pedal set), then restart your console and your game. CONTROLLER PAIRING (13) To ensure correct detection of your racing wheel, the device's controller pairing (located on the upper section of the racing wheel's base) must always remain in the KINECT™...
  • Pagina 250 When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or the accelerator pedal will not function correctly. The TX Racing Wheel is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold separately; forthcoming release); these enable you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
  • Pagina 251: Technical Support

    COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Ferrari® is a registered trademark of Ferrari Idea S.p.A. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not binding.

Inhoudsopgave