Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

de Montage- und
Gebrauchsanleitung
fr Notice de montage et
d'utilisation
it Istruzioni per il
montaggio e l'uso
nl Montage- en
gebruiksaanwijzing
KT..R..
Kühlgerät
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens KT R Series

  • Pagina 1 de Montage- und Gebrauchsanleitung fr Notice de montage et d’utilisation it Istruzioni per il montaggio e l’uso nl Montage- en gebruiksaanwijzing KT..R.. Kühlgerät Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Der Kühlraum ........10 Hinweise zur Entsorgung ....... 5 Super-Kühlen ........11 Lieferumfang ..........6 Ausstattung ........... 11 Aufstellort ..........6 Aufkleber “OK” ........11 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..12 beachten ...........
  • Pagina 3 Indice Avvertenze di sicurezza e pericolo ... 30 Il frigorifero ..........37 Avvertenze per lo smaltimento ..32 Super-raffredamento ......37 Fornitura ..........32 Dotazione ..........37 Luogo d’installazione ......33 Adesivo «OK» ........38 Osservare la temperatura ambiente Spegnere e mettere fuori e la ventilazione ........
  • Pagina 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnis d e M o n t a g e - u n d Ge b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht.
  • Pagina 5: Allgemeine Bestimmungen

    Kinder im Haushalt Keine spitzen oder scharfkantigen ■ Gegenstände verwenden, um Reif- Verpackung und deren Teile nicht ■ und Eisschichten zu entfernen. Sie Kindern überlassen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Erstickungsgefahr durch Faltkartons beschädigen. Herausspritzendes und Folien! Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
  • Pagina 6: Lieferumfang

    * Altgerät entsorgen Lieferumfang Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung Prüfen Sie nach dem Auspacken alle können wertvolle Rohstoffe Teile auf eventuelle Transportschäden. wiedergewonnen werden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an Dieses Gerät ist entsprechend den Händler, bei dem Sie das Gerät der europäischen Richtlinie erworben haben oder an unseren 2002/96/EG über Elektro- und...
  • Pagina 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Der Boden am Aufstellort darf nicht Türanschlag wechseln nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen. (falls erforderlich) ã= Hinweis Warnung Beim Aufstellen neben einem anderen Während des Türanschlagwechsels darf Kühl- oder Gefriergerät ist ein seitlicher das Gerät nicht am Stromnetz Mindestabstand von 2 cm erforderlich, angeschlossen sein.
  • Pagina 8: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät ausrichten Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen Gerätes frei zugänglich sein. und ausrichten. Es muss fest und eben Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. stehen. Unebenheiten des Bodens durch Über eine vorschriftsmäßig installierte die beiden vorderen Schraubfüße Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an...
  • Pagina 9: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 3 Temperatur-Einstelltaste Mit dieser Taste wird die Temperatur eingestellt. Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Super-Taste Kühlraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Dient zum Ein- und Ausschalten Abbildungen aus. Diese des Super-Kühlens.
  • Pagina 10: Temperatur Einstellen

    Beim Einordnen beachten: Temperatur einstellen Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Bild 3 Aroma, Farbe und Frische erhalten. Außerdem werden Kühlraum Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C vermieden. einstellbar. Temperatur-Einstelltaste 1 so oft Hinweis drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Vermeiden Sie Kontakt zwischen...
  • Pagina 11: Super-Kühlen

    Flaschenablage Super-Kühlen Bild 8 In der Flaschenablage können Flaschen Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum sicher abgelegt werden. Die Halterung ist ca. 1 ½ Tage lang so kalt wie möglich variabel. gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Flaschenhalter Temperatur umgestellt.
  • Pagina 12: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät ausschalten Gerät reinigen und stilllegen ã= Achtung Verwenden Sie keine sand-, chlorid- Gerät ausschalten ■ oder säurehaltigen Putz- und Bild 3 Lösungsmittel. Hauptschalter Ein/Aus 4 drücken (roter Verwenden Sie keine scheuernden ■ Kreis wird sichtbar). oder kratzenden Schwämme. Auf den Die Temperaturanzeige erlischt.
  • Pagina 13: Beleuchtung (Led)

    Tauwasserrinne Betriebsgeräusche Bild * Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmäßig mit Wattestäbchen oder Ganz normale Geräusche ähnlichem reinigen, damit das Brummen Tauwasser ablaufen kann. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ablagen in der Tür herausnehmen Ventilator). Bild + Blubbernde, surrende oder gurgelnde Ablagen nach oben anheben und Geräusche herausnehmen.
  • Pagina 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Pagina 15: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturanzeige Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Kühlraum blinkt. Gerätes. Bild 3/2 Es wurden zu viele Vor dem Einlegen Super-Taste Lebensmittel drücken. eingelegt. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden...
  • Pagina 16: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de frTable des matièresf r N o t i c e de m o n t a g e et d’ u t i l i s a t i o n ■ Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains.
  • Pagina 17: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Si l'appareil est endommagé éloignez de l'appareil toute flamme ■ N’utilisez pas d’appareils électriques ■ nue ou source d'inflammation, à l’intérieur de l’appareil (par ex. aérez bien la pièce pendant quelques ■ appareils de chauffage, machine minutes, à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! éteignez l'appareil puis débranchez la Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais ■...
  • Pagina 18: Dispositions Générales

    Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ Conseil pour la mise au orifices de ventilation de l’appareil. Cet appareil ne pourra être utilisé par rebut ■ des personnes (enfants compris) * Mise au rebut de l'emballage présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que L’emballage protège votre appareil...
  • Pagina 19: Étendue Des Fournitures

    ã= Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Pagina 20: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler Inversion du sens la température d’ouverture de porte ambiante et l'aération (si nécessaire) ã= Mise en garde Température ambiante Pendant le changement du sens L’appareil a été conçu d’ouverture de porte, l’appareil ne doit pour une catégorie climatique précise. pas être relié...
  • Pagina 21: Branchement Électrique

    Branchement électrique Ajuster l’appareil La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Amenez l’appareil sur l’emplacement après avoir installé ce dernier. prévu puis ajustez-le pour qu’il se L’appareil est conforme à la classe retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que de protection I.
  • Pagina 22: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 3 de l’appareil Touche de réglage de la température Cette touche permet de régler la température. Affichage de la température régnant dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment Veuillez déplier la dernière page, réfrigérateur.
  • Pagina 23: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Contenance utile le fonctionnement de l’appareil La température du compartiment Vous trouverez les indications réfrigérateur augmente temporairement : relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre Si vous ouvrez fréquemment la porte ■ appareil. de l’appareil. Si vous rangez de grandes quantités ■...
  • Pagina 24: Super-Réfrigération

    Tenez compte des différentes Allumage et extinction zones froides dans Fig. 3 le compartiment réfrigérateur ! Appuyez sur la touche « super » 3. L’air circulant dans le compartiment Le voyant de la touche est allumé réfrigérateur fait que des zones si vous avez activé...
  • Pagina 25: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Le dégivrage du compartiment permet de signaler les températures réfrigérateur est entièrement inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas « OK », abaissez automatique la température par palier.
  • Pagina 26: Éclairage (Led)

    Procédure : Éclairage (LED) 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. Votre appareil est équipé d’un 2. Débranchez la fiche mâle du secteur éclairage par LED ou ramenez le disjoncteur en position ne demandant pas d’entretien. éteinte ! Les réparations de cet éclairage sont 3.
  • Pagina 27: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Pagina 28 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». fonctionne pas. est défectueux. L’interrupteur Vérifiez si l’interrupteur d’éclairage de l’éclairage est se déplace. coincé. Le fond du La rigole à eau de Nettoyez la rigole d’écoulement compartiment dégivrage ou le trou de l’eau de condensation et le tuyau...
  • Pagina 29: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Pagina 30: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Sussiste una relazione circa la quantità itIndicei t I s t r u z i o n i p e r i l mo n t a g g i o e l ’ u s o Avvertenze di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del di sicurezza e pericolo locale dove è...
  • Pagina 31: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Pagina 32: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    ã= Avviso Avvertenze In caso di apparecchi fuori uso per lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. * Smaltimento 2. Troncare il cavo di collegamento e rimuoverlo con la spina di rete. dell'imballaggio 3. Non estrarre i ripiani e contenitori, per L'imballaggio ha protetto l'apparecchio rendere più...
  • Pagina 33: Luogo D'installazione

    Libretto del servizio assistenza clienti ■ Osservare la Allegato di garanzia ■ temperatura ambiente Informazioni sul consumo energetico ■ e sui rumori e la ventilazione Sacchetto con il materiale ■ di montaggio Temperatura ambiente L’apparecchio è progettato Luogo d’installazione per una determinata classe climatica. In funzione della classe climatica, l’apparecchio può...
  • Pagina 34: Inversione Della Porta

    Allacciamento elettrico Inversione della porta La presa deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche (se necessario) dopo l’installazione dell’apparecchio. ã= L’apparecchio è conforme alla classe Avviso di isolamento I. Collegare l’apparecchio Durante l’inversione della porta alla corrente alternata a 220–240 V/ l’apparecchio non deve essere collegato 50 Hz tramite una presa installata alla rete elettrica.
  • Pagina 35: Livellare L'apparecchio

    Livellare l’apparecchio Conoscere l’apparecchio Disporre e livellare l’apparecchio nel luogo previsto. L’apparecchio deve poggiare stabilmente sul pavimento ed essere livellato. Compensare le disuguaglianze del pavimento per mezzo dei due piedini a vite anteriori. Per regolare i piedini a vite utilizzare un cacciavite.
  • Pagina 36: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura 3 La temperatura nel frigorifero aumenta: a causa della frequente apertura ■ Pulsante di regolazione della porta dell’apparecchio, temperatura a causa dell’introduzione di grandi ■ Con questo pulsante si regola la quantità di alimenti, temperatura.
  • Pagina 37: Il Frigorifero

    La zona meno fredda è nella parte più ■ Il frigorifero alta della porta. Avvertenza La temperatura nel frigorifero può essere Conservare nella zona meno fredda regolata da +2 °C a +8 °C. per es. formaggio e burro. Il frigorifero è il luogo di conservazione Il formaggio conserva così...
  • Pagina 38: Adesivo «Ok

    Ripiano variabile Spegnere e mettere Figura 7 fuori servizio La metà anteriore del ripiano variabile può essere rimossa. Ciò fatto, sul ripiano l'apparecchio sottostante si possono deporre contenitore alti (per es. brocche, bottiglie). Spegnere l’apparecchio Figura 3 Ripiano bottiglie Premere l'interruttore principale Acceso/ Figura 8 Spento 4 (il cerchio rosso è...
  • Pagina 39: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Il frigorifero si sbrina 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico automaticamente di sicurezza! Durante il funzionamento 3. Pulire l’apparecchio con un panno del refrigeratore, sulla parete posteriore morbido e acqua tiepida leggermente del frigorifero si formano gocce saponata.
  • Pagina 40: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Ronzio essere eseguite solo dal Servizio Motori in funzione (ad es. gruppi Assistenza Clienti o da tecnici frigoriferi, ventilatore). specializzati.
  • Pagina 41: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. L'intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si disc In alcuni casi basta spegnere osta notevolmente...
  • Pagina 42: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La spia temperatura Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta del congelatore della porta dell’apparecchio. lampeggia. Figura 3/ dell’apparecchio. Sono stati introdotti Prima dell'introduzione premere il troppi alimenti. pulsante «super». I passaggi dell’aria Liberare le aperture. per l’areazione sono ostruiti.
  • Pagina 43: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlMo n t a g e - e n g e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld.
  • Pagina 44: Kinderen In Het Huishouden

    Kinderen in het huishouden Gebruik geen puntige of scherpe ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp Verpakkingsmateriaal en onderdelen ■ te verwijderen. Hierdoor kunt u ervan zijn geen speelgoed voor de koelleidingen beschadigen. kinderen. Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Verstikkingsgevaar door opvouwbare vlam vatten of tot oogletsel leiden.
  • Pagina 45: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Pagina 46: De Juiste Plaats

    De juiste plaats Let op de omgevingstemperatuur Elke droge, goed te ventileren ruimte en de beluchting is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Pagina 47: Verwisselen Van De Deurophanging

    Elektrische aansluiting Verwisselen van de Het stopcontact moet zich in de buurt deurophanging van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. (indien nodig) Het apparaat voldoet aan ã= Waarschuwing beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens Tijdens het verwisselen van de de voorschriften geïnstalleerd 220–...
  • Pagina 48: Apparaat Horizontaal Zetten

    Apparaat horizontaal Kennismaking met zetten het apparaat Het apparaat op de daarvoor bestemde plaats zetten en stellen. Het apparaat moet waterpas en stevig op de vloer staan. Oneffenheden in de vloer d.m.v. de twee schroefvoetjes aan de voorkant opheffen. Om de schroefvoetjes te verstellen een steeksleutel gebruiken.
  • Pagina 49: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. 3 De temperatuur in de koelruimte wordt warmer: Temperatuurinsteltoets als de deur van het apparaat te vaak ■ Met deze toets wordt de geopend werd, temperatuur ingesteld. door het inladen van grote ■ Temperatuurindicatie hoeveelheden levensmiddelen, Koelruimte door een hoge...
  • Pagina 50: De Koelruimte

    De warmste zone bevindt zich ■ De koelruimte helemaal bovenaan in de deur. Aanwijzing De temperatuur in de koelruimte is In de warmste zone bijv. boter en kaas instelbaar van +2 °C tot +8 °C. bewaren. Tijdens het serveren De koelruimte is de ideale bewaarplaats behoudt de kaas zijn aroma en voor klaargemaakte gerechten, brood en de boter blijft smeerbaar.
  • Pagina 51: Flessenrek

    Varioplateau Apparaat Afb. 7 uitschakelen en buiten De voorste helft van het vario-legplateau kan worden verwijderd. Hierdoor kunt u werking stellen op het legplateau eronder (bijv. hoge flessen, kannen zetten). Uitschakelen van het apparaat Flessenrek Afb. 3 Afb. 8 Hoofdschakelaar Aan/Uit 4 indrukken In de flessenrek kunnen flessen veilig (rode cirkel wordt zichtbaar).
  • Pagina 52: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. De koelruimte wordt 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien volautomatisch ontdooid resp. uitschakelen! Als de koelmachine loopt, vormen zich 3. Het apparaat schoonmaken met een dooiwaterdruppels of een laagje rijp op zachte doek en lauw water met een de achterwand van de koelruimte.
  • Pagina 53: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Brommen Reparaties aan deze verlichting mogen alleen door de Servicedienst of een De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, erkend vakman worden uitgevoerd. ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Pagina 54: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 55: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Deur van het apparaat niet onnodig temperatuurindicatie het apparaat werd openen. van de koelruimte te vaak geopend. knippert. Afb. 3/2 Er werden te veel Voor het aanbrengen op de „super” levensmiddelen toets drukken. ingeladen.
  • Pagina 58 min 600mm...
  • Pagina 59 E - Nr FD - Nr...
  • Pagina 60 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000681230 de, fr, it, nl (9106)

Inhoudsopgave