Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

La Germania P61 Instructies Voor Installatie En Onderhoud

Gas- en gemengde inbouwkookvlakken
Inhoudsopgave

Advertenties

(IT)
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE
pagina. 2
ED USO DEI PIANI COTTURA DA INCASSO A GAS E MISTI
59X50 cm (TIPO P61/P61V)
74X50 cm (TIPO P71/P71V)
86X50 cm (TIPO P91/P91V)
(GB)
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION, MAINTENANCE
pag. 8
AND USE OF FIXED HOBS WITH GAS OR MIXED SUPPLY
59X50 cm (TYPE P61/P61V)
74X50 cm (TYPE P71/P71V)
86X50 cm (TYPE P91/P91V)
(FR) (BE)
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'ENTRETIEN ET
page. 13
L'UTILISATION DES TABLES DE CUISSON ENCASTRABLES
GAZ ET MIXTES
59X50 cm (MODELE P61/P61V)
74X50 cm (MODELE P71/P71V)
86X50 cm (MODELE P91/P91V)
(ES)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO
pág. 18
Y USO DE LAS ENCIMERAS DE EMPOTRAR A GAS Y MIXTAS
59X50 cm (TIPO P61/P61V)
74X50 cm (TIPO P71/P71V)
86X50 cm (TIPO P91/P91V)
(DE)(AT)
MONTAGE-, WARTUNGS- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
seite. 23
FÜR EINBAUKOCHFLÄCHEN MIT GASBETRIEB UND
GEMISCHTEM BETRIEB
59X50 cm (TYP P61/P61V)
74X50 cm (TYP P71/P71V)
86X50 cm (TYP P91/P91V)
(NL)
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE, HET ONDERHOUD EN
pag. 28
HET GEBRUIK VAN GAS- EN GEMENGDE
INBOUWKOOKVLAKKEN
59X50 cm (MODEL P61/P61V)
74X50 cm (MODEL P71/P71V)
86X50 cm (MODEL P91/P91V)
(BE)
HANDBOEKJE MET INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE,
pag. 33
HET ONDERHOUD EN HET GEBRUIK VAN GAS- EN
GEMENGDE INBOUWKOOKVLAKKEN
59X50 cm (MODEL P61/P61V)
74X50 cm (MODEL P71/P71V)
86x50 cm (MODEL P91/P91V)
P/D4
P/D4

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor La Germania P61

  • Pagina 1 (IT) ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE pagina. 2 ED USO DEI PIANI COTTURA DA INCASSO A GAS E MISTI 59X50 cm (TIPO P61/P61V) 74X50 cm (TIPO P71/P71V) 86X50 cm (TIPO P91/P91V) (GB) INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION, MAINTENANCE pag. 8 AND USE OF FIXED HOBS WITH GAS OR MIXED SUPPLY...
  • Pagina 2 Considerando le dimensioni critiche dell'apparecchio (vedi tabella n.1), praticare un'apertura nel piano del mobile (vedi figure):  Piani tipo P61/P61V (59x50 cm) P71/P71V (74 x 50 cm) P91/P91V (86x50 cm) ad angolo retto Fig. 1A.  Piani tipo P61/P61V (59x50 cm) P91/P91V (86x50 cm) ad angolo arrotondato Fig. 1B seguendo le misure riportate nella tabella n.1.
  • Pagina 3 FISSAGGIO DEL PIANO DI COTTURA Onde evitare accidentali infiltrazioni di liquido nel mobile sottostante, l'apparecchio è dotato di una speciale guarnizione. Per applicare detta guarnizione, seguire scrupolosamente le istruzioni sottostanti: 1) Stendere la guarnizione sigillante lungo il bordo dell’apertura avendo cura di sovrapporre i punti di giunzione (fig.2). 2) Introdurre il piano nell’apertura del mobile.
  • Pagina 4 ADATTAMENTO AI DIVERSI TIPI DI GAS Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione gas ed elettrica. - SOSTITUZIONE UGELLI PER FUNZIONAMENTO CON ALTRO TIPO DI GAS: Per effettuare il cambio degli ugelli dei bruciatori operare nel modo seguente: sollevare i bruciatori e svitare gli ugelli ( Fig.7) mediante chiave inglese da 7 mm.
  • Pagina 5 MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione gas ed elettrica. Per la sostituzione di componenti vari quali bruciatori, rubinetti e componenti elettrici si deve estrarre il piano di cottura dal mobile sbloccando i ganci di fissaggio, svitare le viti di fissaggio dei bruciatori al piano lavoro, svitare i dadi di fissaggio delle piastre elettriche visibili nella parte inferiore del piano, asportare il piano di lavoro ed operare infine la sostituzione dei componenti difettosi.
  • Pagina 6 UTILIZZO DEI BRUCIATORI Sul pannello comandi sopra ogni manopola è serigrafato uno schema nel quale è indicato a quale bruciatore si riferisce la manopola stessa. L' accensione dei bruciatori può essere effettuata in diversi modi a seconda del tipo di apparecchio e delle sue specifiche caratteristiche: - Accensione manuale ( e' sempre possibile anche in caso di interruzione dell'energia elettrica ): Girare in senso antiorario la manopola corrispondente al bruciatore selezionato, portarla sulla posizione di MASSIMO in corrispondenza della fiamma grande ed...
  • Pagina 7 UTILIZZO DELLE PIASTRE ELETTRICHE Le piastre sono comandate da un commutatore a 6 posizioni ( Fig.13 ). L'inserzione delle piastre avviene ruotando la manopola su una posizione desiderata. Sul frontalino dell'apparecchio e' praticata una serigrafia indicante a quale piastra la manopola si riferisce. L'inserzione della piastra è segnalata da una spia luminosa applicata anch'essa sul cruscotto.
  • Pagina 8: Inhoudsopgave

    Taking into consideration the specific dimensions of the appliance (see table N°1), make an opening in the work surface (see figure):  Hobs type P61/P61V (59x50 cm) P71/P71V (74x50 cm) P91/P91V (86x50 cm) with right angle corner Fig. 1A. ...
  • Pagina 9: Ventilation And Airing Of The Premises - Connection To The Gas Supply

    IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE INSTALLATION OF THE APPLIANCE The hob can be installed by itself, in an isolated position or inserted between two kitchen units or between one kitchen unit and a wall. Furthermore the back wall and surrounding surfaces must resist a temperature of 65 K. To prevent the plastic layer which covers the kitchen unit from ungluing, the glue used to join the two surfaces together must resist temperatures of up to 150 °C The installation of the appliance must be carried out according to the norms in force of the country concerned and the...
  • Pagina 10: Connection To The Electricity Supply

    REGULATION OF BURNERS: 1) Regulation of the "MINIMUM" on the burners To regulate the minimum on the burners carry out the following procedure indicated below: 1) Turn on the burner and put the knob onto position MINIMUM ( small flame ). 2) Remove the knob of the tap which is set for standard pressure.
  • Pagina 11: Use And Maintenance Manual

    USE AND MAINTENANCE MANUAL DESCRIPTION OF HOBS  GAS HOB TYPE P640, see Fig. 11A - Electrical Diagram A  GAS HOB TYPE P680, see Fig. 11B - Electrical Diagram A  MIXED SUPPLY HOB P631, see Fig. 11C - Electrical Diagram C ...
  • Pagina 12: Use Of The Electric Plates

    USE OF THE ELECTRIC PLATES The plates are controlled by a switch with 6 positions ( Fig. 13 ). The plates can be inserted by rotating the knob onto the desired position. On the front of the appliance there is a design showing which plate the knob refers to.
  • Pagina 13 En tenant compte des dimensions de la table (cfr. tableau N°1), pratiquez une ouverture dans la table (cfr. dessins) :  Tables modèle P61/P61V (59x50 cm) P71/P71V (74x50 cm) P91/P91V (86x50 cm) à angle droit FIG. 1A.  Tables modèle P61/P61V (59x50 cm) P91/P91V (86x50 cm) à angle arrondi FIG. 1B en vous basant sur les mesures reportées dans le tableau N°1...
  • Pagina 14: Adaptation Aux Différents Types De Gaz

    INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'INSTALLATION DE LA TABLE L'installateur est informé que cette table de cuisson est de type Y. Elle peut donc être montée individuellement ou intégrée entre deux meubles de cuisine ou entre un meuble et une cloison en maçonnerie. La cloison et les surfaces qui l'entourent doivent être en mesure de résister à...
  • Pagina 15: Réglage Des Brûleurs

    REGLAGE DES BRULEURS : 1) Réglage de la flamme minimale des brûleurs Pour le réglage de la flamme minimale des brûleurs, procédez de façon et dans l'ordre suivants : 1) Allumez le brûleur et tournez la manette sur la position de MINIMUM ( petite flamme ). 2) Enlevez la manette ( FIG.8) du robinet qui est fixée par simple pression sur la tige de ce dernier.
  • Pagina 16: Utilisation Des Brûleurs

    MODE D'EMPLOI ET ENTRETIEN DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON  TABLE DE CUISSON AU GAZ MODELE P640, cfr. FIG.11A - Schéma Electrique A  TABLE DE CUISSON AU GAZ MODELE P680, cfr. FIG.11B - Schéma Electrique A  TABLE DE CUISSON MIXTE MODELE P631, cfr.
  • Pagina 17: Utilisation Des Plaques Électriques

    UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES Les plaques sont contrôlées par un commutateur à 6 positions ( FIG.13 ). L'activation des plaques s'effectue en tournant la manette sur la position souhaitée. Le bandeau de la table reporte par sérigraphie l'indication de la plaque à laquelle la manette se réfère. L'activation de la plaque est signalée par l'allumage d'un voyant situé sur le bandeau.
  • Pagina 18: Manual Técnico Para El Instalador

    Considerando las medidas críticas del aparato (véase la tabla n.1), haga una apertura en el plano (véanse las figuras):  Encimeras tipo P61/P61V (59x50 cm) P71/P71V (74x50 cm) P91/P91V (86x50 cm) de ángulo recto Fig. 1A.  Encimeras tipo P61/P61V (59x50 cm) P91/P91V (86x50 cm) de ángulo redondeado Fig. 1B siguiendo las medidas indicadas en la tabla n.1...
  • Pagina 19: Ventilación Y Aireación De Los Locales - Conexión De La Red De Gas

    OBSERVACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN DEL APARATO Se informa al instalador que este plano de cocción es tipo Y por lo cual puede ser instalado libremente, de manera aislado, o bien inserto entre los muebles de cocina o entre un mueble y las paredes de ladrillos. Además la pared trasera y las superficies circunstantes tienen que resistir una sobretemperatura de 65 K.Para evitar que se despegue el laminado plástico que cubre el mueble, la cola que los une debe resistir a temperaturas no inferiores a 150 °C.
  • Pagina 20: Regulación De Los Quemadores

    REGULACIÓN DE LOS QUEMADORES: 1) Regulación del "MÍNIMO" de los quemadores Para efectuar la regulación del mínimo de los quemadores trabaje siguiendo la siguiente secuencia: 1) Encienda el quemador y ponga el pomo en la posición de MÍNIMO (llama pequeña). 2) Quite el pomo (Fig.
  • Pagina 21: Manual De Uso Y Mantenimiento

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DESCRIPCIÓN DE LAS ENCIMERAS DE COCCIÓN  ENCIMERA DE COCCIÓN A GAS TIPO P640, véase Fig .11A - Esquema Eléctrico A  ENCIMERA DE COCCIÓN A GAS TIPO P680, véase Fig. 11B - Esquema Eléctrico A ...
  • Pagina 22: Utilización De Las Planchas Eléctricas

    EMPLEO DE LAS PLACAS ELÉCTRICAS Las placas tienen un conmutador de mando de 6 posiciones (Fig. 13). La conexión de las placas se realiza girando el pomo hasta la posición deseada. En la parte delantera del aparato hay un esquema con la indicación de a qué...
  • Pagina 23 Angesichts der kritischen Abmessungen des Gerätes (siehe Tabelle Nr. 1), eine Öffnung in der Fläche vornehmen (siehe Abbildungen):  Flächen Typ P61/P61V (59x50 cm) P71/P71V (74x50 cm) P91/P91V (86x50 cm) mit gerader Ecke Fig. 1A.  Flächen Typ P61/P61V (59x50 cm) P91/P91V (86x50 cm) mit abgerundeter Ecke Fig. 1B und dabei den Abmessungen in der Tabelle Nr.
  • Pagina 24: Anpassung An Die Verschiedenen Gasarten

    WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DIE MONTAGE DES GERÄTES Hiermit wird der Monteur darüber informiert, daß diese Kochfläche vom Typ Y ist und deswegen frei montiert werden kann, einzeln oder zwischen Küchenmöbel oder zwischen einem Möbelstück und der gemauerten Wand. Außerdem müssen die hintere Wand und die umgebenden Oberflächen einer Überhitzung von 65 K standhalten.
  • Pagina 25: Einstellung Brenner

    EINSTELLUNG DER BRENNER: Einstellung des "MINIMUMS" der Brenner Um die Minimumeinstellung der Brenner vorzunehmen, wie im Folgenden angegeben vorgehen: 1) Den Brenner anzünden und den Drehknopf auf die Position MINIMUM stellen (kleine Flamme). 2) Den Drehknopf des Hahnes, der durch einfachen Druck auf der Stange desselben befestigt ist, entfernen (Fig. 8). 3) Einen kleinen Schraubenzieher seitlich von der Stange des Hahnes der Arbeitsfläche in Übereinstimmung mit der (goldenen) Schraube, die sich im unteren Teil des Hahnes (Fig.
  • Pagina 26: Bedienungs- Und Wartungshandbuch

    BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH BESCHREIBUNG DER KOCHFLÄCHEN  GASKOCHFLÄCHE TYP P640, siehe Fig. 11 A - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN A  GASKOCHFLÄCHE TYP P680, siehe Fig. 11 B - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN A  KOCHFLÄCHE FÜR GEMISCHTEN BETRIEB TYP P631, siehe Fig. 11 C - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN C ...
  • Pagina 27: Reinigung Des Gerätes

    ANMERKUNGEN: Die Verwendung eines Gasherdes produziert Hitze und Feuchtigkeit im Raum, in dem er verwendet wird. Es ist deshalb eine gute Belüftung des Raumes nötig, wobei die Öffnungen der natürlichen Belüftung (Fig. 4) frei bleiben müssen und die mechanische Vorrichtung zur Belüftung/Abzugshaube oder Elektroventilator (Fig. 5A und 5B) aktiviert wird. Ein intensiver und lange andauernder Gebrauch des Gerätes kann eine zusätzliche Belüftung nötig machen, zum Beispiel das Öffnen eines Fensters oder eine wirksamere Belüftung durch Erhöhen der mechanischen Saugleistung, wenn es sie gibt.
  • Pagina 28: W (Cm)

    ° Vlakken model P61/P61V (59x50 cm) P71/P71V(74x50 cm) P91/P91V(86x50 cm) rechte hoek fig. 1A. ° Vlakken model P61/P61V (59x50 cm) P91/P91V (86x50 cm) afgeronde hoek fig. 1B en volg de in tabel 1 aangeduide afmetingen. Het apparaat wordt in klasse 3 geklassificeerd en is dus onderhevig aan de voorschriften die door de normen voor deze apparaten zijn voorzien.
  • Pagina 29 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Dit kookvlak is van het type Y zodat het vrij afzonderlijk geïnstalleerd kan worden, of tussen keukenmeubels of tussen een meubelstuk en een muurwand. De achterwand en de omringende oppervlakten moeten weerstand kunnen bieden aan een overtemperatuur van 65 K.
  • Pagina 30: Regeling Branders

    REGELING VAN DE BRANDERS 1) Regeling van de "MINIMUMSTAND" van de branders Om tot een regeling van de minimumstand van de branders over te gaan ga als volgt te werk: 1) Steek de brander aan en zet de knop op positie MINIMUM (kleine vlam). 2) Verwijder de knop (fig.
  • Pagina 31: Handboekje Voor Het Gebruik En Het Onderhoud

    HANDBOEKJE VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD Beschrijving van de kookvlakken ° Gaskookvlak type P640, zie fig. 11A - Elektrisch schema A ° Gaskookvlak type P680, zie fig. 11B - Elektrisch schema A ° Gemengd kookvlak type P631 zie fig. 11C - Elektrisch schema C °...
  • Pagina 32: Gebruik Van De Elektrische Kookplaten

    Een intensief en voortdurend gebruik van het apparaat kan een aanvullende ventilatie nodig maken, bv. het openen van een raam of een meer efficiënte ventilatie door vermeerdering van het vermogen van de mechanische opzuiginrichting indien deze bestaat. GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE KOOKPLATEN De platen zijn bediend door een omschakelaar met 6 posities (fig.
  • Pagina 33: Elektrisch Schema

    ° Vlakken model P61/P61V (59x50 cm) P71/P71V(74x50 cm) P91/P91V(86x50 cm) rechte hoek fig.1A. ° Vlakken model P61/P61V(59x50 cm) P91/P91V(86x50 cm) afgeronde hoek fig.1B en volg de in tabel 1 aangeduide afmetingen. Het apparaat wordt in klasse 3 geklassificeerd en is dus onderhevig aan de voorschriften die door de normen voor deze apparaten zijn voorzien.
  • Pagina 34: Ventilatie Van De Lokalen - Aansluiting Op Het Gasnet

    BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Dit kookvlak is van het type Y zodat het vrij afzonderlijk geïnstalleerd kan worden, of tussen keukenmeubels of tussen een meubelstuk en een muurwand. De achterwand en de omringende oppervlakten moeten weerstand kunnen bieden aan een overtemperatuur van 65 K.
  • Pagina 35: Regeling Branders

    REGELING VAN DE BRANDERS 1) Regeling van de "MINIMUMSTAND" van de branders Om tot een regeling van de minimumstand van de branders over te gaan ga als volgt te werk: 1) Steek de brander aan en zet de knop op positie MINIMUM (kleine vlam). 2) Verwijder de knop (fig.8) van de kraan die door een gewone druk op het staafje van dezelfde is bevestigd.
  • Pagina 36: Handboekje Voor Het Gebruik En Het Onderhoud

    HANDBOEKJE VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD Beschrijving van de kookvlakken ° Gaskookvlak type P640, zie fig. 11A - Elektrisch schema A ° Gaskookvlak type P680, zie fig. 11B - Elektrisch schema A ° Gemengd kookvlak type P631 zie fig. 11C - Elektrisch schema C °...
  • Pagina 37: Gebruik Van De Elektrische Kookplaten

    GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE KOOKPLATEN De platen zijn bediend door een omschakelaar met 6 posities (fig.13). De inschakeling van de platen geschiedt door het draaien van de knop op een van de gewenste posities. Op het bedieningsbord van het apparaat bevindt zich een serigrafie dat aangeeft op welke plaat de knop zich refereert.
  • Pagina 38: Figures

    Fig.1A Fig.1B Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5A Fig.5B Fig.6 Fig.7...
  • Pagina 39 Fig. 8 Fig.9 Fig.10 Fig.11A Fig.11B Fig.11C Fig.11D Fig. 11E Fig.11F Fig.11G Fig.11H...
  • Pagina 40: Electrical Diagran

    Fig.11L Fig.11M Fig.11N Fig.12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Pagina 41 Targhetta portadati Targhetta gas collaudo targhetta con indirizzo P/D4 Cod. 310135...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

P61vP71P71vP91P91v

Inhoudsopgave