Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 1
EUF2205AOW
NL
Vriezer
ET
Külmik
FR
Congélateur
LV
Saldētava
LT
Šaldiklis
Gebruiksaanwijzing
Kasutusjuhend
Notice d'utilisation
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
2
12
21
31
40

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux EUF2205AOW

  • Pagina 1 EUF2205AOW Vriezer Gebruiksaanwijzing Külmik Kasutusjuhend Congélateur Notice d'utilisation Saldētava Lietošanas instrukcija Šaldiklis Naudojimo instrukcija...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    8. TECHNISCHE GEGEVENS................10 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Pagina 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Temperatuurknop Alarmlampje Stroomaanduidinglampje 3.1 Inschakelen Een gemiddelde instelling is over het algemeen het 1. Steek dan de stekker in het meest geschikt. De exacte stopcontact. instelling moet echter 2. Draai de thermostaatknop op een worden gekozen rekening gemiddelde stand.
  • Pagina 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS staat) wordt aangegeven door een Als de normale omstandigheden zijn knipperend alarmlampje. hersteld, stopt het alarmlampje met knipperen. 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.2 Vers voedsel invriezen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Het vriesvak is geschikt voor het Veiligheid. invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren.
  • Pagina 8: Periodieke Reiniging

    5.2 Periodieke reiniging 5.3 De vriezer ontdooien LET OP! LET OP! Trek niet aan leidingen en/of Gebruik nooit scherpe kabels aan de binnenkant metalen hulpmiddelen om de van de kast en verplaats of rijp van de verdamper te beschadig ze niet.
  • Pagina 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS vangen. de schraper bewaren voor toekomstig gebruik. 5. Zet het apparaat aan. Plaats na drie uur het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak. 5.4 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: Om het ontdooiproces te versnellen 1.
  • Pagina 10: Montage

    Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 7. MONTAGE typeplaatje overeenkomen met de WAARSCHUWING! stroomtoevoer in uw huis. Raadpleeg de hoofdstukken • Dit apparaat moet worden Veiligheid. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is 7.1 Opstelling...
  • Pagina 11 NEDERLANDS recycle het afval van elektrische en product naar het milieustation bij u in de elektronische apparaten. Gooi apparaten buurt of neem contact op met de gemeente. gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het...
  • Pagina 12: Klienditeenindus

    SISUKORD 1. OHUTUSTEAVE....................13 2. OHUTUSJUHISED................... 14 3. JUHTPANEEL....................16 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................17 5. PUHASTUS JA HOOLDUS................17 6. VEAOTSING.....................19 7. PAIGALDAMINE....................19 8. TEHNILISED ANDMED..................20 SULLE MÕELDES Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
  • Pagina 13: Ohutusteave

    EESTI OHUTUSTEAVE Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Üle 8-aastased lapsed ning erivajadustega isikud •...
  • Pagina 14: Ohutusjuhised

    Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või • aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage • ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega • plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
  • Pagina 15 EESTI • Ärge muutke seadme tehnilisi • Enne hooldust lülitage seade välja ja omadusi. ühendage toitepistik pistikupesast • Ärge pange seadmesse muid lahti. elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat), • Selle seadme jahutusüksus sisaldab kui see pole tootja poolt ette nähtud. süsivesinikke. Süsteemi tohib •...
  • Pagina 16: Juhtpaneel

    3. JUHTPANEEL Temperatuuri regulaator Hoiatustuli Toite indikaatortuli 3.1 Sisselülitamine Kõige sobivam on tavaliselt keskmine seade. Siiski tuleb 1. Pange toitepistik pistikupessa. sobiva seade valimiseks 2. Keerake temperatuuriregulaator pidada meeles, et seadme päripäeva keskmisse asendisse. sisetemperatuur sõltub: Toiteindikaator ja hoiatustuled •...
  • Pagina 17: Igapäevane Kasutamine

    EESTI 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 4.2 Värske toidu külmutamine HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid Sügavkülmutiosa sobib värske toidu peatükke. külmutamiseks ning külmutatud ja sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks 4.1 Külmutatud toidu säilitamiseks. säilitamine Värskete toiduainete külmutamiseks ei pea keskmist seadet muutma. Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaajalist kasutuspausi laske Kui aga soovite kiiremat külmutamist, seadmel enne toiduainete sissepanekut...
  • Pagina 18 Sulatage sügavkülmutit, kui ETTEVAATUST! härmatisekihi paksus on umbes 3–5 Olge ettevaatlik, et vältida millimeetrit. jahutussüsteemi vigastamist. 1. Lülitage seade välja või eemaldage toitepistik pistikupesast. ETTEVAATUST! 2. Eemaldage säilitatavad toiduained, Seadme teisaldamisel tõstke pakkige need mitme ajalehekihi sisse seda esiservast, et vältida ja asetage jahedasse kohta.
  • Pagina 19: Veaotsing

    EESTI 3. Sulatage (kui see on ette nähtud) ja 4. Jätke uks/uksed lahti, et vältida puhastage seade ning kõik tarvikud. ebameeldivate lõhnade tekkimist. 6. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 6.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade teeb liiga valju Seade ei ole paigutatud Kontrollige, kas seade pai‐...
  • Pagina 20: Tehnilised Andmed

    7.2 Elektriühendus • Seadme ohutusmeetmete eiramisel vabaneb tootja mis tahes vastutusest. • Enne vooluvõrguga ühendamist • See seade vastab EMÜ direktiividele. veenduge, et andmesildil olevad elektriandmed vastavad teie 7.3 Seadme paigaldamine ja kohalikule vooluvõrgule. ukse avamissuuna muutmine • Seade peab olema maandatud.
  • Pagina 21: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Pagina 24: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Pagina 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Pagina 26: Utilisation Quotidienne

    3.4 Alarme haute température Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très Une augmentation de la température rempli et si le thermostat est dans l'appareil (par exemple à cause réglé sur la température la d'une coupure de courant ou de plus basse, il est possible l'ouverture de la porte) est indiquée par...
  • Pagina 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 24 heures figure sur la plaque Le processus de congélation dure signalétique, située à l'intérieur de 24 heures : vous ne devez ajouter aucun l'appareil. autre aliment à congeler pendant cette période. 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE assurer qu'ils sont propres et ne AVERTISSEMENT! contiennent pas de résidus.
  • Pagina 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    2. Sortez les denrées congelées, dans le compartiment congélateur. enveloppez-les dans plusieurs Retirez également les morceaux de feuilles de papier journal et glace au fur et à mesure qu'ils se conservez-les dans un endroit frais. détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé.
  • Pagina 29: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil.
  • Pagina 30: Caractéristiques Techniques

    7.3 Installation de l'appareil et réversibilité de la porte Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension 230 - 240 V Hauteur...
  • Pagina 31 8. TEHNISKIE DATI....................39 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
  • Pagina 32: Drošības Informācija

    DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki...
  • Pagina 33: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai • neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Neglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, tādas kā • aerosoli ar uzliesmojošu virzošo spēku. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no •...
  • Pagina 34: Pielietojums

    2.3 Pielietojums 2.4 Apkope un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS! Savainojumu, apdegumu vai Pastāv savainojumu vai elektrošoka risks. ierīces bojājumu risks. • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. • Pirms apkopes izslēdziet ierīci un • Neievietojiet elektriskās ierīces (piem., atvienojiet to no elektrotīkla.
  • Pagina 35: Izmantošana Ikdienā

    LATVIEŠU 3.1 Ierīces ieslēgšana Ja vides temperatūra ir augsta vai arī ierīcē ir 1. Iespraudiet kontaktdakšu ievietots maksimāls produktu kontaktligzdā. daudzums un ir iestatīta 2. Pagrieziet temperatūras regulatoru viszemākā temperatūra, tas pulksteņa rādītāja virzienā līdz var radīt saldētavas vidējam iestatījumam. aizmugurējās sienas Iedegsies jaudas indikators un apsarmojumu.
  • Pagina 36: Kopšana Un Tīrīšana

    Lai sasaldētu svaigu pārtiku, nav BRĪDINĀJUMS! nepieciešams mainīt vidējos iestatījumus. Ja sākas nejaušs Tomēr, lai sasalšana notiktu ātrāk, atkausēšanas process, pagrieziet temperatūras regulatoru uz piemēram, strāvas padeves augstāku iestatījumu, lai iegūtu pārtraukuma dēļ, ja tas bijis maksimālu aukstumu. ilgāks par tehnisko datu plāksnītē...
  • Pagina 37: Problēmrisināšana

    LATVIEŠU 5.3 Saldētavas atkausēšana ievietojiet plastmasas skrāpi, kā arī trauku atkausētā ūdens savākšanai. UZMANĪBU! Neizmantojiet cietus skrāpjus ledus notīrīšanai no iztvaikotāja, jo šādi to var sabojāt. Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus atkausēšanas procesa paātrināšanai. Atkausēšanas laikā temperatūra saldētās pārtikas iepakojumos paaugstinās, tas var saīsināt Lai paātrinātu atkausēšanu,...
  • Pagina 38: Uzstādīšana

    Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Kompresors nepārtraukti Temperatūra ir iestatīta Skatiet sadaļu "Lietošana". darbojas. nepareizi. Vienlaicīgi ielikts liels Pagaidiet dažas stundas un daudzums pārtikas pro‐ pēc tam vēlreiz pārbaudiet duktu. temperatūru. Telpas temperatūra ir pār‐ Skatiet klimata klases tabulu āk augsta.
  • Pagina 39: Tehniskie Dati

    LATVIEŠU 7.3 Ierīces uzstādīšana un durvju vēršanās virziena maiņa Norādījumus par uzstādīšanu (ventilācijas prasībām, līmeņošanu) un durvju vēršanās virziena maiņu, lūdzu, skatiet atsevišķajā pamācībā. 8. TEHNISKIE DATI Spriegums 230 – 240 V Augstums 1544 mm Platums 595 mm Frekvence 50 Hz Dziļums 668 mm Tehniskā...
  • Pagina 40 7. ĮRENGIMAS......................47 8. TECHNINIAI DUOMENYS................48 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profesionalia patirtimi ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Pagina 41: Saugos Informacija

    LIETUVIŲ SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Šį...
  • Pagina 42: Saugos Instrukcija

    Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų • laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite • vandeniu. Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. • Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių...
  • Pagina 43: Naudojimas

    LIETUVIŲ kabelio, kompresoriaus). Iškvieskite • Neužšaldykite atšildyto maisto įgaliotąjį techninio aptarnavimo centro pakartotinai. atstovą arba elektriką, kad pakeistų • Vadovaukitės ant šaldytų maisto elektrines dalis. produktų pakuočių pateiktais laikymo • Maitinimo kabelis privalo būti žemiau nurodymais. elektros kištuko lygio. 2.4 Valymas ir priežiūra •...
  • Pagina 44: Valdymo Skydelis

    3. VALDYMO SKYDELIS Temperatūros reguliatorius Įspėjamoji lemputė Maitinimo indikatoriaus lemputė 3.1 Įjungimas Daugeliu atvejų parankiausia pasirinkti vidutinę nuostatą. 1. Įkiškite kištuką į sieninį elektros tinklo Tačiau konkrečią nuostatą lizdą. derėtų pasirinkti atsižvelgiant 2. Temperatūros reguliatorių pasukite į tai, kad temperatūra pagal laikrodžio rodyklę...
  • Pagina 45: Kasdienis Naudojimas

    LIETUVIŲ 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS 4.2 Šviežių maisto produktų ĮSPĖJIMAS! užšaldymas Žr. saugos skyrius. Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti 4.1 Užšaldytų produktų šviežius maisto produktus ir ilgai laikyti laikymas užšaldytus arba visiškai užšaldytus. Norint užšaldyti šviežius maisto Šaldytuvą-šaldiklį įjungus pirmą kartą produktus, visai nebūtina keisti vidutinę arba po ilgos pertraukos, prieš...
  • Pagina 46: Šaldiklio Atitirpdymas

    Atitirpdykite šaldiklį, kai šerkšno PERSPĖJIMAS! sluoksnio storis yra 3–5 mm. Būkite atsargūs, kad 1. Išjunkite prietaisą ir ištraukite jo nepažeistumėte aušinimo kištuką iš sieninio elektros lizdo. sistemos. 2. Išimkite laikomus maisto produktus, suvyniokite juos į kelis laikraščio PERSPĖJIMAS! sluoksnius ir padėkite vėsioje vietoje.
  • Pagina 47: Trikčių Šalinimas

    LIETUVIŲ 4. Dureles palikite atidarytas, kad nesikauptų nemalonūs kvapai. 6. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 6.1 Ką daryti, jeigu.. Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas veikia triukš‐ Prietaisas netinkamai Patikrinkite, ar prietaisas sta‐ mingai. pastatytas. biliai stovi. Kompresorius veikia be Netinkamai nustatyta tem‐...
  • Pagina 48: Prietaiso Įrengimas Ir Durelių Atidarymo Krypties Keitimas

    7.2 Elektros prijungimas • Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nurodymų, gamintojas • Prieš prijungdami prietaisą prie neprisiima jokios atsakomybės. elektros tinklo, patikrinkite, ar • Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas. duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle 7.3 Prietaiso įrengimas ir esančią...
  • Pagina 49 LIETUVIŲ...
  • Pagina 50 www.electrolux.com...
  • Pagina 51 LIETUVIŲ...
  • Pagina 52 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave