Pagina 1
WATCH WITH INTERCHANGEABLE STRAP WATCH WITH POLSHORLOGE MET INTERCHANGEABLE WISSELBAND STRAP Bedienings- en Operation and safety notes veiligheidsinstructies MONTRE AVEC BRACELET ARMBANDUHR MIT INTERCHANGEABLE WECHSELBAND Instructions d‘utilisation et Bedienungs- und consignes de sécurité Sicherheitshinweise IAN 345191_2004...
Pagina 2
GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Adjusting the watch strap (HG06767C) ..Page Adjusting the watch strap (HG06767A/B) ..Page 10 Removing segments ......Page 10 How to exchange the pin inside the slider (Fig.
List of pictograms used Direct current / voltage Suitable for rain, washing hands, splashes Suitable for showering, washing up, bathing Suitable for swimming, snorkelling Suitable for wind surfing, scuba diving WATCH WITH INTERCHANGEABLE STRAP Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
Description of parts Minute hand Crown Second hand Hour hand Unlock position Bezel (rotating outer ring) (HG06767A) Slider (HG06767C) Locking plate (HG06767C) Segment (HG06767A/B) Repair set (HG06767A/B) Rotating slider (HG06767A/B) Spare pin (HG06767A/B) Bottom cover (HG06767A/B)
1 Watch 1 Battery (pre-installed) 1 Set of instructions for use 2 Spare changeable links (HG06767A/B) 1 Repair set (HG06767A/B) 1 Spare strap Before first use Remove all packaging materials from the product.
Setting the time 1. To set the time, pull the crown out to the unlock position 2. Turn the crown to set the hour and minute hands 3. When the crown is pushed back to the normal position, the second hand begins to run.
Adjusting the watch strap (HG06767A/B) See Fig. D–G: Adjust the watch strap by removing segments (2 spare changeable links are included). To this purpose you should use the repair set supplied. Removing segments Note: The segments which can be removed are marked with an arrow (see Fig.
How to exchange the pin inside the slider (Fig. E, F, G) Take out the rotating slider (Fig. E). Open the bottom cover with the spare pin inside (Fig. F). You will need the pliers (not included) to carefully remove the old ...
Pagina 14
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point. P Warranty and service P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.
The warranty further excludes a reduction in water tightness. The state of water tightness is not a permanent property and should therefore be regularly maintained. Please note, opening and repairs performed by unauthorised individuals will void any warranty. P Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g.
P Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 Service Northern Ireland Tel.: 0800927852 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE/NI...
Pagina 18
Réglage du bracelet de la montre (HG06767A/B) ....... Page Retirer des segments......Page Remplacement de la goupille dans le chasse goupille (ill.
Liste des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Convient pour une utilisation sous la pluie, lors du lavage des mains, de la survenue de projections d'eau Convient pour une utilisation sous la douche, lors du bain, rinçage Convient pour une utilisation lors de la pratique de la nage, plongée Convient pour une utilisation lors de la pratique de la planche à...
à des fins commerciales. Description des pièces Grande aiguille Couronne Trotteuse Petite aiguille Position de déverrouillage Lunette (anneau extérieur rotatif) (HG06767A) Coulisseau (HG06767C) Patte bloquante (HG06767C) Segment (HG06767A/B) Kit de réparation (HG06767A/B) Chasse goupille rotatif (HG06767A/B) Goupille de remplacement (HG06767A/B) Couvercle inférieur (HG06767A/B)
état. 1 Montre-bracelet 1 Pile (préinstallée) 1 Mode d’emploi 2 Mailles de remplacement (HG06767A/B) 1 Kit de réparation (HG06767A/B) 1 Bracelet de remplacement Avant la mise en service Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
Réglage de l’heure 1. Réglage de l’heure : tirez la couronne jusqu’à la position de déverrouillage 2. En tournant la couronne , vous réglez les heures et les minutes 3. Aussitôt que la couronne est repoussée dans sa position normale, la trotteuse démarre.
Réglage du bracelet de la montre (HG06767A/B) Voir ill. D–G: Adaptez le bracelet, en enlevant des segments (2 mailles de remplacement sont comprises). Utilisez pour cette opération le kit de réparation fourni. Retirer des segments Remarque : les segments pouvant être retirés sont marqués par une flèche (ill.
Remplacement de la goupille dans le chasse goupille (ill. E, F, G) Prenez le chasse-goupille rotatif (ill. E). Ouvrez le couvercle inférieur qui contient la goupille de remplacement (ill. F). Vous aurez besoin d’une pince (non fournie), avec laquelle ...
Pagina 25
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à...
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. P Garantie et service P Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé...
comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. La garantie ne couvre pas non plus la perte de l‘étanchéité à l‘eau. L‘état d‘étanchéité à l‘eau n‘est pas une propriété durable et fait l‘objet d‘une maintenance périodique.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique...
Pagina 29
Lengte horlogebandje aanpassen (HG06767A/B) ......Pagina 32 Schakels verwijderen ......Pagina 32 Vervangen van de pin in de schuif (afb.
Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / -spanning Geschikt voor gebruik bij regen, handenwassen, opspattend water Geschikt voor gebruik bij douchen, de afwas doen, baden Geschikt voor gebruik bij zwemmen, snorkelen Geschikt voor gebruik bij het windsurfen, duiken POLSHORLOGE MET WISSELBAND Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
1 Armbandhorloge 1 Batterij (al geinstalleerd) 1 Gebruiksaanwijzing 2 Verwisselbare reserveschakels (HG06767A/B) 1 Reparatieset (HG06767A/B) 1 Reservearmband Voor gebruik Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product.
2. Door te draaien aan het kroontje uren en minuten instellen. 3. Zodra het kroontje weer in de normale stand is teruggeduwd, start de secondenwijzer Waterdichtheid Afbeelding B toont waar het horloge gebruikt mag worden. Houd er rekening mee dat waterdichtheid geen blijvende eigenschap is.
Lengte horlogebandje aanpassen (HG06767A/B) Zie afb. D–G: Verander de lengte van de armband door schakels te verwijderen (2 verwisselbare reserveschakels zijn meegeleverd). Gebruik hiervoor de meegeleverde reparatieset Schakels verwijderen Tip: Segmenten die kunnen worden verwijderd, zijn aangegeven met een pijl (zie afb.
Koppel de horlogearmband weer samen door de schakels aan de twee uiteinden met een pin aan elkaar te verbinden. Druk daartoe de pin tegen de richting van de pijl in de tegen elkaar aan liggende schakels Vervangen van de pin in de schuif (afb. E, F, G) Verwijder het draaibare schuif (afb.
Pagina 36
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1 – 7: kunststoffen / 20 – 22: papier en vezelplaten / 80 – 98: composietmaterialen. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar;...
Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Pagina 40
Uhrenarmband anpassen (HG06767C) ..Seite 42 Uhrenarmband anpassen (HG06767A/B) ..Seite 43 Segmente entnehmen ......Seite 43 Austausch des Stifts im Schieber (Abb.
Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen ARMBANDUHR MIT WECHSELBAND Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Vollständigkeit und ob das Produkt und alle Teile in gutem Zustand sind. 1 Armbanduhr 1 Batterie (vorinstalliert) 1 Gebrauchsanweisung 2 Wechselbare Ersatzbindeglieder (HG06767A/B) 1 Reparaturset (HG06767A/B) 1 Ersatzarmband Vor der Verwendung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt.
Zeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die Krone bis zur Entriegelungsposition heraus. 2. Durch Drehen der Krone Stunden und Minuten einstellen. 3. Sobald Sie die Krone wieder in die Normalstellung zurück gedrückt haben, startet der Sekundenzeiger Wasserdichtigkeit Abbildung B zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche.
Einkerbung unten mit der Einzugslasche auf der Rückseite übereinstimmt. Dann drücken Sie das Verriegelungsplättchen herunter. Uhrenarmband anpassen (HG06767A/B) Siehe Abb. D–G: Passen Sie das Armband an, indem Sie Segmente entnehmen (2 wechselbare Ersatzbindeglieder sind ingegriffen). Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Reparaturset ...
Entfernen Sie die Stifte des Segments, das Sie entfernen möchten (wie oben beschrieben) und nehmen Sie das Segment heraus. Hinweis: Möchten Sie mehrere zusammenhängende Segmente herausnehmen, genügt es, nur die beiden äußeren Stifte zu entfernen. Fügen Sie das Uhrenarmband wieder zusammen, indem Sie ...
Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, sauberen und angefeuchteten Tuch. Spülen Sie das Produkt bei Bedarf unter laufendem Wasser. Trocknen Sie es nach dem Spülen gründlich ab. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Pagina 48
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit.
Pagina 51
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
P Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Pagina 53
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY HG06767A-D Model No.: Version: 10/2020 IAN 345191_2004...