Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Mode d'emploi
FR
NL

Français, 1

I 63I 6C6A.T/FR
I 63I 6C6A.T/FR
I 63I 6C6A.T/FR
PL
Polski, 39
20
20
20
Sommaire
Attention, 2
Tableau des caractéristiques
Afficheur
Mise à l'heure de l'horloge
Programmer la minuterie
Utilisation du four
Programmes de cuisson
Comment programmer une cuisson
Tableau de cuisson au four
Utilisation du plan de cuisson
vitrocEramique, 11
Mise sous tension de la table de cuisson
Allumage des foyers
Fonction booster
Extinction des foyers
Programmation de la durée de cuisson
Le minuteur
Verrouillage des commandes
Extinction de la table de cuisson
Mode Démonstration (demo)
Conseils d'utilisation de l'appareil
Les sécurités
Description technique des modèles
Nettoyage de l'appareil
CUISINE ET FOUR
FR

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Indesit I 63I 6C6A.T/FR

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Installation, 3-4 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Tableau des caractéristiques Description de l’appareil, 5-6 Vue d’ensemble I 63I 6C6A.T/FR I 63I 6C6A.T/FR I 63I 6C6A.T/FR Tableau de bord Afficheur Panneau de contrôle - Plan de cuisson Mise en marche et utilisation, 7-10 Mise à...
  • Pagina 2 Attention ATTENTION : cet appareil ainsi que ses Essuyer tout liquide pouvant se trouver parties accessibles deviennent très chauds sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pendant leur fonctionnement. pas abaisser le couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs gaz ou la Il faut faire attention de ne pas toucher les plaque électrique sont chauds.
  • Pagina 3: Installation

    Installation Montage des pieds* par ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le encastrement sous la base. consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Pagina 4 La chaîne de sécurité ! Pour éviter le 400V 2N~ basculement H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 de l’appareil, H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 357 46 par exemple L2 L1 si un enfant s’accroche à la porte du four, la chaîne de sécurité DOIT être installée ! 400V 3N~ La cuisinière est équipée d’une chaîne de...
  • Pagina 5: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Table de cuisson Vitrocéramique GLISSIERES Tableau de bord de coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Pied de réglage Pied de réglage Tableau de bord Voyant MINUTEUR THERMOSTAT ELECTRONIQUE Bouton...
  • Pagina 6: Panneau De Contrôle - Plan De Cuisson

    Panneau de contrôle - Plan de cuisson The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panelon your appliance. Le panneau de contrôle décrit dans ce manuel n'est fourni qu'à titre d'exemple : il est possible qu'il ne corresponde pas tout à...
  • Pagina 7 Mise en marche et utilisation Programmes de cuisson ! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casseroles ! Pour tous les programmes, vous pouvez ayant moins de 12 cm de diamètre. sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour : Utilisation du four...
  • Pagina 8: Conseils De Cuisson

    Lorsqu’une fonction particulière est sélectionnée, niveaux, n’oubliez pas de les changer de place à les paramètres sont définis de telle sorte à mi-cuisson. améliorer les performances de cuisson. Il est donc possible que le ventilateur et les corps chauffants Programme FOUR PATISSERIE mettent plus de temps à...
  • Pagina 9 LE PROGRAMMATEUR DE CUISSON ELECTRONIQUE* 4. En lâchant la touche, l'afficheur indique au bout de 4 Il permet de programmer le four ou le gril comme suit: secondes l'heure courante: • départ cuisson différé avec durée établie; • départ immédiat avec durée établie; La lettre "A"...
  • Pagina 10 Tableau de cuisson au four Sélection Type d'aliment Poids Position de la Durée du Sélection du Durée de choisie (Kg) grille par préchauffage (min.) thermostat rapport à la sole cuisson du four (min.) Convection Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Rôti de porc 70-80...
  • Pagina 11: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Réglage de la gestion de l'alimentation Eclairage initial Lorsque la plaque de cuisson est alimentée pour la La limite de consommation de la plaque de cuisson première fois, les touches du panneau tactile sont éta- est de 7200 W.
  • Pagina 12 Fonction Turbo / Bouillon rapide Démarrage de la minuterie Le compte à rebours commence au terme du régla- La fonction Turbo peut être utilisée sur certaines zones ge des zones de cuisson ou automatiquement 10 de cuisson pour accélérer le temps de chauffe. secondes après la dernière pression sur les touches Elle peut être activée en appuyant sur le bouton (+) (+) ou (-).
  • Pagina 13: Dispositifs De Sécurité

    • En présence d'une casserole incompatible ADAPTE INADAPTE • Une casserole dont le diamètre est trop petit • La casserole a été retirée. Après 10 secondes sans casserole, un signal sonore est émis. Fonte Cuivre, Après 60 secondes sans casserole, le fourneau s'arrête. Acier émaillé...
  • Pagina 14 Signal sonore Ce signal indique plusieurs problèmes : • Un objet (casserole, etc.) a été placé sur le panneau de commande pendant plus de 10 secondes. • Quelque chose a été renversé sur le panneau de commande. • Vous avez appuyé trop longtemps sur un bouton. Tous les éléments ci-dessus peuvent amener la plaque à...
  • Pagina 15: Conseils Utiles Pour La Cuisson

    Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Friture Autocuisser • Grillade Ebullition • Crepes Saise et coloration ¶ (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) ¶ Réduction rapide (Sauce liquides) § Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait §...
  • Pagina 16: Precautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué • Quand l'appareil n'est pas utilisé, s'assurer que les conformément aux normes internationales de boutons sont bien sur la position o. sécurité. Ces consignes de sécurité sont très • Ne tirez surtout pas sur le cordon de l'appareil pour importantes et doivent être lues attentivement.
  • Pagina 17: Mise Au Rebut

    Economies et respect de • Si la cuisinière est installée sur un socle, prendre les l’environnement précautions qui s'imposent pour que l'appareil ne tombe pas de ce socle. • Pour les cuissons au TOURNEBROCHE et ROTISSERIE, nous recommandons de garder la •...
  • Pagina 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension 2. Dévisser l’ampoule et la remplacer par une autre Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de même type : puissance 15 W, culot E 14. Remettre le couvercle en place en prenant bien soin couper l’alimentation électrique de l’appareil.
  • Pagina 19: Démontage Et Remontage De La Porte Du Four

    AVERTISSEMENT: Réassembler le AVERTISSEMENT: Réassembler le AVERTISSEMENT: Réassembler le AVERTISSEMENT: Réassembler le verre verre verre verre Démontage et remontage de la porte du four : correctement afin que le signe sur le verre est correctement afin que le signe sur le verre est correctement afin que le signe sur le verre est correctement afin que le signe sur le verre est correctement...
  • Pagina 20 i aan i in n ta atie 22-23 Français, 1 Français, 1 Français, 1 Français, 1 Polski, 39 e erlan s, i in an et a a aa ,24-25 I6I6C6A/FR I6I6C6A/FR I6I6C6A/FR ta ten en e ,26-29 I6I6C6A.T/FR I6I6C6A.T/FR I6I6C6A.T/FR an e ,30-34 aat e e en en a...
  • Pagina 21 WAARSCHUWING Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan pannenlappen aan het handvat hangen. 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat Gedurende de automatische reiniging kunnen komen, tenzij onder constant kunnen de oppervlakken zeer heet toezicht. worden: houd kinderen op afstand. Het huidige apparaat mag alleen door Gebruik nooit huishoudapparaten met kinderen van 8 jaar en ouder en door...
  • Pagina 22 I s ll e t i e aan itin nte en e in aat en en ate a etten zie afbeelding 230V ~ H05RR-F/ 3x4 CEI-UNEL 35363 HOOD H05VV-F/ 3x4 CEI-UNEL 35746 Min. zie afbeelding zie afbeelding ater as zetten afbeelding 22 0...
  • Pagina 23 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 357 46 L2 L1 e a ri ant an ner ens aans ra eli 400V 3N~ or en estel als eze normen niet or en H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 na elee H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746 TABEL EIGENSCHAPPEN Afmetingen Oven...
  • Pagina 24 ri in an et a araat anzi tte enin Glaskeramische kookplaat GELEIDERS Bedieningspaneel van de roosters stand 5 Rooster GRILL stand 4 stand 3 Rooster LEKPLAAT stand 2 stand 1 Stelvoetje Stelvoetje e ienin s aneel Het controlelampje Het controlelampje DE ELEKTRONISCHE PROGRAMMERING DE ELEKTRONISCHE PROGRAMMERING PROGRAMMAKNOP...
  • Pagina 25: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panelon your appliance. Le panneau de contrôle décrit dans ce manuel n'est fourni enkel een representatief voorbeeld: het is mogelijk dat het niet exact overeenstemt met het panel op uw apparaat.
  • Pagina 26: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Timer Gebruik van de oven Voor het activeren van de Timer gaat u als volgt te werk: ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven 1. draai de TIMERKNOP bijna 360° rechtsom om de minstens een uur leeg te laten functioneren, op wekker op te laden;...
  • Pagina 27: Praktische Kooktips

    aanwezig) begint te draaien. Het koken onder de Praktische kooktips grill is vooral aan te raden voor gerechten die een ! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit hoge en directe temperatuur aan de buitenkant nodig de standen 1 en 5: de hete lucht zou fijne gerechten hebben (kalfs- en runderbiefstuk, biefstuk van de kunnen verbranden.
  • Pagina 28: De Elektronische Programmering

    DE ELEKTRONISCHE PROGRAMMERING LDe letter "A" geeft aan dat de programmering van de Deze maakt het mogelijk de oven of grill te programmeren kooktijd en het einde van de kooktijd in de automatische in de functies: functie is ingesteld. De oven gaat automatisch aan om •...
  • Pagina 29 Kooktabel oven Programma's Gewicht Voorverwarming Aanbevolen Duur bereiding Gerechten Roosterstanden (kg) (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Gebraden kalfs- of rundvlees 70-75 Traditionele Gebraden varkensvlees 70-80 oven Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Taarten 30-35 Taarten 20-30 Vruchtentaart 2 of 3 40-45 Plumcake 40-50 Cake 25-30 Gevulde flensjes (op 2 roosters)
  • Pagina 30: Gebruik Van De Kookplaat

    Gebruik van de kookplaat Het Energiebeheer instellen Initiële lichtvoorwaarden De maximum stroomlimiet van de kookplaat is 7200W. Wanneer het vermogen aanvankelijk wordt toegepast Deze limiet kan worden verlaagd door de gebruiker tot op de kookplaat geleidt het aanraakpaneel een kalibre- 2800W, 3500W of 6000W.
  • Pagina 31 De timer aftelling starten. Snel koken - “Booster”-functie De aftelling start wanneer de timer visualisering beïn- De booster-functie voor sommige kookzones kan worden digd wordt een kookzone aan te raken of automatisch gebruikt om de opwarmingstijden te verkorten. 10 seconden na de laatste aanraking boven de [+] of Zekan worden ingeschakeld door de (+) knop in te drukken [-] knoppen.
  • Pagina 32 Oververhitting bescherming Praktisch advies over het gebruik van het Als de elektronische elementen oververhitten, begint het apparaat nummer van het vermogen niveau te knipperen, en de ! Gebruik potten en pannen uit materiaal dat compatibel letter “c” verschijnt op het scherm. Als de temperatuur een is met het inductieprincipe (ferromagnetisch materiaal).
  • Pagina 33 Vermogensniveau Begrenzing van de werkingsduur in uren I 63I 6C6A.T/FR I 63I 6C6A.T/FR I 63I 6C6A.T/FR Kookplaten Kookgedeeltes Vermogen (in W) I 1500 - B 2000 Centraaltsachter I 1500 - B 2000 Linksvoor I 1200 - B1600 Rechtsvoor Totaal vermogen...
  • Pagina 34 Praktische kooktips ª Koken met een Frituren snelkookpan Snelkookpan • Grillen Koken • ¶ Crêpes Koken op hoog vuur en bruin bakken (Braadstukken, biefstukken, kalfslappen, visfilets, gebakken eieren) ¶ § Snel indikken (vloeibare sauzen) Koken van water (pasta, rijst, groente) Melk §...
  • Pagina 35: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies • Maak het apparaat niet schoon of voer geen ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact geldende internationale veiligheidsvoorschriften. zit. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid •...
  • Pagina 36: Afvalverwijdering

    van ons eigen product garanderen. Voor informatie • Houd bij de functies BARBECUE en GRATINEREN omtrent conformiteit of eventuele problemen altijd de ovendeur dicht: u bereikt betere verzoeken wij u zich tot uw behandelende arts te kookresultaten en een aanzienlijke energiebesparing (circa 10%).
  • Pagina 37: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Zet het deksel weer op zijn plaats en let erop dat de De elektrische stroom afsluiten afdichting goed is bevestigd (zie afbeelding). Sluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. ! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten.
  • Pagina 38 Demonteren en weer monteren van de ovendeur Demonteren en weer monteren van de ovendeur 5.Verwijder de glazen plaat en reinig de plaat zoals aangegeven in het hoofdstuk: "Onderhoud en verzorging". 1.Open de deur 2.Laat de haken van de scharnieren van de ovendeur helemaal naar achter draaien (zie foto) 6.Plaats de glazen plaat weer terug.
  • Pagina 39: Polski

    Instalacja, 41 Ustawienie i wypoziomowanie Podłączenie do sieci elektrycznej Tabela charakterystyk Opis urządzenia,43 Widok ogólny Panel kontrolny I 63I 6C6A.T/FR I 63I 6C6A.T/FR I 63I 6C6A.T/FR Wyświetlacz Panel kontrolny płyty grzejnej Uruchomienie i użytkowanie (piekarnik), 45 Ustawianie zegara Ustawianie minutnika Użytkowanie piekarnika...
  • Pagina 40: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE: Podczas użycia, urządzenie i jego Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się do urządzenia odsłonięte części osiągają wysokie temperatury. podczas cyklu automatycznego czyszczenia ponieważ powierzchnie mogą się nagrzać. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementów grzewczych. Nie stosować do czyszczenia urządzenia myjek parowych lub urządzeń...
  • Pagina 41: Instalacja

    Instalacja Wypoziomowanie ! Należy zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym Jeśli konieczne jest miejscu w celu przyszłej konsultacji. W przypadku wypoziomowanie urządzenia, sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urządzenia, należy przykręcić dołączone należy się upewnić, że instrukcja została przekazana nóżki regulacyjne do naroży wraz z urządzeniem.
  • Pagina 42 ! Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania opisanych środków ostrożności. Łańcuch bezpieczeństwa ! W celu uniknięcia przypadkowego wywrócenia urządzenia, na przykład przez dzieci wspinające się na drzwi piekarnika, NALEŻY zainstalować dostarczony łańcuch bezpieczeństwa. 400V 2N~ Kuchenka jest wyposażona w łańcuch bezpieczeństwa, H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 który powinien być...
  • Pagina 43: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Ceramiczna płyta grzejna Panel PROWADNICE kontrolny na ruszty pozycja 5 Półka na RUSZT pozycja 4 pozycja 3 Półka na BRYTFANNĘ pozycja 2 pozycja 1 Regulowane nóżki Regulowane nóżki Panel kontrolny CZASOMIERZ Wskaźnik świetlny ELEKTRONICZNY TERMOSTATU Pokrętło Pokrętło PROGRAMATORA TERMOSTATU...
  • Pagina 44: Panel Kontrolny Płyty Grzejnej

    Panel kontrolny płyty grzejnej The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panelon your appliance. The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panelon your appliance.
  • Pagina 45: Uruchomienie I Użytkowanie (Piekarnik)

    Uruchomienie i użytkowanie Programy pieczenia ! Podczas pierwszego użycia urządzenia należy rozgrzewać pusty piekarnik z zamkniętymi drzwiami ! Dla wszystkich programów pieczenia należy ustawić do maksymalnej temperatury przez przynajmniej zakres temperatury od 60°C and Max. z wyjątkiem godzinę. Przed wyłączeniem piekarnika i otwarciem programów: drzwi należy się...
  • Pagina 46 Szuflada dolna Program PIECZENIE Poniżej piekarnika znajduje się komora, która może być Zostaje włączony tylny element grzejny i wentylator, wykorzystana jako miejsce na składowanie akcesoriów gwarantując delikatne i jednorodne rozprowadzenie lub naczyń. ciepła w całym piekarniku. Program ten jest idealny ! Nie umieszczać...
  • Pagina 47 Planowanie pieczenia za pomocą 5. W ciągu 4 sekund od naciśnięcia przycisku należy programatora elektronicznego wyregulować koniec czasu pieczenia poprzez naciśnięcie + i -. Jeżeli na przykład pragniemy piec do Ustawianie zegara 13:00, na wyświetlaczu zostanie wyświetlone: Po podłączeniu urządzenia do zasilania lub po zaniku 6.
  • Pagina 48: Tabela Praktycznych Rad W Zakresie Pieczenia

    Ro˝en Z ro˝na korzysta si´ w nast´- pujàcy sposób: 1. wsunàç tac´ na kapiàcy t∏uszcz w prowadnic´ nr 1 2. zamontowaç ro˝en w otwo- rze znajdujàcym si´ w tylnej Êrodkowej cz´Êci piekarnika, sprawdzajàcy czy przednie po∏àczenie ro˝na umiesz- czone zosta∏o poprawnie w ramce mocujàcej 3.
  • Pagina 49: Uruchomienie I Użytkowanie (Płyta Grzejna)

    Uruchomienie i użytkowanie Ustawienia zarządzania mocą Wstępne warunki oświetlenia Limit maksymalnej mocy płyty to 7200 W. Może on Gdy płyta grzejna jest po raz pierwszy podłączona zostać ograniczony przez użytkownika do 2800 W, 3500 do zasilania, dotykowe przyciski kontrolne dokonują W lub 6000 W.
  • Pagina 50: Blokada Panelu Kontrolnego

    Włączanie odliczania timera Funkcja szybkiego gotowania - “Booster”. Odliczanie rozpocznie się po zakończeniu dotykania Funkcja boostera niektórych stref grzejnych może być użyta przycisków strefy grzejnej lub do skrócenia czasu nagrzewania. automatycznie po 10 sekundach od ostatniego Można ją włączyć naciskając przycisk (+) powyżej dotknięcia przycisków (+) lub (-).
  • Pagina 51 ODPOWIEDNIE NIEODPOWIEDNIE Ochrona przed przegrzaniem Jeśli element elektroniczny przegrzeje się, numer wskazujący poziom mocy zacznie migać, a na wyświetlaczu pojawi cię litera "c". Gdy temperatura osiągnie odpowiedni poziom, wiadomość zniknie i ponownie będzie można używać eliwo Mied , aluminium, szkło, Stal emaliowana fajans, ceramika, płyty grzejnej.
  • Pagina 52: Opis Techniczny Modeli

    W odróżnieniu od tradycyjnych pól grzejnych, gdzie następuje ogrzewanie stref grzejnych, w systemie indukcji ciepło jest wytwarzane bezpośrednio we wnętrzu garnków posiadających dna ferromagnetyczne. I 63I 6C6A.T/FR strefy gotowania Moc (W) I 1500 - B 2000 Prawy Tyl I 1500 - B 2000...
  • Pagina 53 Praktyczne rady w zakresie gotowania Gotowanie ciśnieniowe Smażenie Kuchenka ciśnieniowa Grillowanie Gotowanie Gotowanie na wysokim płomieniu i przyrumienianie Naleśniki (pieczenie, steki, eskalopki, filety rybne, jajka sadzone) Szybkie gęstnienie (rzadkie soki) Gotowanie wody (makaron, ryż, warzywa) Mleko Wolne gęstnienie (gęste soki) Gotowanie w kąpieli Gotowanie ciśnieniowe wodnej...
  • Pagina 54: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności • Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy zawsze ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane sprawdzić, czy pokrętła znajdują się w pozycji. zgodnie z międzynarodowymi przepisami • Nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel: bezpieczeństwa. Poniższe zalecenia dotyczą zasad należy przytrzymać...
  • Pagina 55: Poszanowanie I Ochrona Środowiska

    odpady oznaczony na wszystkich produktach odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub uzyskać przypomina właścicielowi o obowiązku w zakresie wstępne instrukcje odnoszące się do funkcjonowania oddzielnej zbiórki odpadów. urządzenia. W celu uzyskania dodatkowych informacji • Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. dotyczących prawidłowego usuwania zużytego •...
  • Pagina 56: Pielęgnacja I Konserwacja

    Pielęgnacja i konserwacja Odłączenie energii elektrycznej 1. Przy użyciu śrubokręta, zdjąć szklaną pokrywę żarówki. 2. Wykręcić żarówkę i wymienić ją na podobną: Moc 25 Przed każdą czynnością odłączyć urządzenie od sieci W, trzonek E 14. zasilania elektrycznego. Założyć pokrywę upewniając się, że uszczelka znajduje Czyszczenie piekarnika się...
  • Pagina 57 Demontaż i ponowny montaż Ponownie założyć szybę. drzwiczek piekarnika: UWAGA! NIE WLACZAC PIEKARNIKA, JEZELI SZYBA UWAGA! NIE WLACZAC PIEKARNIKA, JEZELI SZYBA Otworzyć drzwiczki NIE ZOSTALA UPRZEDNIO WSTAWIONA NIE ZOSTALA UPRZEDNIO WSTAWIONA Obrócić całkowicie do tyłu zaczepy zawiasów drzwi piekarnika (zob. zdjęcie) Z POWROTEM W DRZWI ! Z POWROTEM W DRZWI ! UWAGA! PRZY PONOWNYM MONTAZU DRZWICZEK...
  • Pagina 58 Czyszczenie katalityczne W niektórych modelach, najbardziej narażone wewnętrzne pionowe ścianki piekarnika są pokryte porowatą emalią zwaną emalią katalityczną. Po podgrzaniu, emalia ta niszczy cząstki tłuszczu pochodzących z żywności. To "utlenianie" cząstek tłuszczu następuje, gdy temperatura bocznych ścianek przekracza 170°C. Porowatość powierzchni zwiększa powierzchnię...
  • Pagina 59: Pomoc Techniczna

    Serwis Ostrzeżenie: Urządzenie jest wyposażone jest w automatyczny system diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek. Usterki są wyświetlane za pomocą komunikatów typu: “F” oraz serii cyfr. W razie usterki należy wezwać pomocą techniczną. ! Nigdy nie należy się zwracać do nieautoryzowanych techników.
  • Pagina 60 04/2014- 195122089.00 XEROX FABRIANO Indesit Company S.P.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.indesit.com...

Inhoudsopgave