Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, behalve wanneer zij onder toe- zicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of van deze persoon aanwijzingen hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.
Pagina 3
igen te verwijderen of aan te brengen. Gebruik de roerwerktuigen steeds enkel in samenpassende paren. Nooit verschillende roerwerk- tuigen met elkaar combineren. ▪ OPGEPAST: Het apparaat nooit bij de kneedhaken, roergardes of bij de stroomkabel opheffen, bewegen of dragen. Neem het apparaat steeds bij het handvat vast, wanneer u het apparaat wilt bewegen of gebruiken.
In gebruik nemen uitwerptoets aan-/uitschakelaar snelheidstrap (+ / -) turboknop kneedhaken roergarde De handmixer dient om zachte en vloeibare voedingsmiddelen te roeren, kneden en op te kloppen en om een niet al te vast deeg te kneden. De handmixer wordt met twee bij elkaar passende paren van roerwerk- tuigen geleverd.
Pagina 5
Zet het apparaat met behulp van de aan-/uitschakelaar aan, de display zal blauw oplichten en een 0 weergeven. Met behulp van + en - stelt u de snelheidstrap in. Wanneer u met een hogere snelheidstrap wenst te werken, schakelt u met + stapsgewijs naar omhoog zodat de voedings- middelen niet te zeer zouden spatten.
Timer De handmixer is met een extra timerfunctie uitgerust. Van zodra u een snelheidstrap gekozen heeft en het apparaat loopt, ziet u op het scherm een timer de seconden optellen. U kunt op deze manier bijhouden hoe lang het apparaat ingeschakeld is en hoe veel tijd u nodig heeft om te roeren.
Pagina 7
Het apparaat is overeenkomstig de Europese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG en 2009/125/EG. Dit product mag op het einde van zijn levensduur niet bij het normale huishoudafval gezet worden, maar moet naar een verzamelpunt voor het recycleren van elektrische en elektronische toestellen gebracht worden.
Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat er ikke egnet til brug af personer med reduceret fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfa- ring og/eller viden, undtaget hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes. ▪...
Pagina 9
eller i strømledningen. Løft altid apparatet i håndtaget, når du flytter eller anvender apparatet. ▪ Hold ikke turbo-tasten nede i mere end tre minutter for at undgå overophedning af apparatet. ▪ Apparatet må kun benyttes til levnedsmidler. Bearbejd aldrig opløs- ningsmiddelholdige væsker (f.eks.
Ibrugtagning udsmidningsknappen knappen Til/Frau hastighedstrin (+ / -) turbo-tast Æltekrog piskeris Håndmikseren tjener til omrøring, æltning og piskning af bløde og flydende fødevarer og til æltning af dej, som ikke er for hård. Håndmikseren leveres med to sammenhørende par af røreværktøj. Piskeris: Til tyndtflydende fødevarer (f.eks.
Pagina 11
Sørg for, at apparatet er slukket og stikket trukket ud af stikkon- takten. Stik røreværktøjerne ind i begge åbninger på bunden af apparatet. Røreværktøjerne kan kun stikkes ind i én af åbningerne. Stik røre- værktøjerne med en ring på skaftet ind i den brede åbning. Røre- værktøjerne uden ring må...
Timer Håndmikseren er udstyret med en ekstra timerfunktion. Når du har valgt et hastighedstrin og apparatet kører, kan du se en timer på skærmen, som tæller antallet af sekunder. Du kan således se hvor længe apparatet er i drift og hvor lang tid der kræves for en bestemt røreprocedure.
Pagina 13
Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2006/95/EG, 2004/108/EG og 2009/125/EG. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i den almindelige husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved afleve- ring af brugte apparater på...
Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet såvida dessa personer inte först får instruktioner av och/eller använder apparaten under uppsikt av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Pagina 15
▪ OBS! Lyft aldrig apparaten i degkrokarna eller visparna och lyft, flytta eller bär den aldrig genom att hålla i strömkabeln. När du vill flytta eller använda apparaten gör du det alltid genom att ta ett fast grepp om handtaget. ▪...
Pagina 16
Igångsättning lossningsknappen PÅ/AV-knappen hastigheter (+ / -) turbo-läge degkrokar vispar Du kan använda handmixern till att röra, knåda och vispa mjuka och flytande livsmedel och till att knåda deg som inte är alltför hård. Handmixern levereras ihop med två par rörverktyg som var för sig hör ihop.
Pagina 17
Försäkra dig om att apparaten är avstängd och inte ansluten till strömmen. Sätt i de båda rörverktygen i öppningarna på apparatens botten. Vardera av de två rörverktygen får endast sättas in i en av de båda öppningarna. Sätt in rörverktygen med ringen på ovandelen i den breda öppningen.
Tidsur Handmixern är utrustad med en tidsurfunktion. Så fort du har valt en hastighet och apparaten är påslagen ser du ett tidsur på displayen som håller räkningen i sekunder. På så sätt kan du själv hålla koll på hur länge apparaten varit i gång och hur lång tid som krävs för ett speciellt moment.
Pagina 19
Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2006/95/EG, 2004/108/ EG och 2009/125/EG. Den här produkten får inte avyttras tillsammans med hushållsav- fall, utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom att återvinna gamla hushållsapparater bidrar du till att skydda miljön.
Tärkeitä turvaohjeita ▪ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti vammaisten, mielenvika- isten tai aistivammaisten henkilöiden käyttöön. Sitä ei tule käyttää ilman riittävää kokemusta ja/tai tuntemusta laitteesta, ellei valvo- massa ole turvallisuudesta vastaavia henkilöitä tai ellei henkilöitä ole opastettu laitteen käytössä. ▪...
Pagina 21
kusta, vispilästä tai verkkojohdosta. Pitele laitetta siirrettäessä ja käytettäessä aina sen kahvasta. ▪ Älä pidä turbo-painiketta alas painettuna yli kolme minuuttia, jotta laite ei ylikuumene. ▪ Käytä laitetta vain ruoka-aineita varten. Älä koskaan käytä laitetta liuotinpohjaisten nesteiden (kuten maalin tai lakan) käsittelyyn! Liuotinhöyryt voivat syttyä...
Pagina 22
Aloitus vapautuspainiketta on/off-katkaisijasta nopeusasetukset (+ / -) turbo-painike taikinakoukku vispilä Käsisekoitinta käytetään pehmeiden ruoka-aineiden ja nesteiden sekoittamiseen sekä pehmeän taikinan vaivaamiseen. Käsisekoittimen mukana tulee kaksi yhteensopivaa paria sekoitinosia. Vispilä: ohuille ja nestemäisille ruoka-aineille (kuten juomille, kastik- keille, pannukakkutaikinalle, kermaisille jälkiruoille, kermavaahdolle jne.) Taikinakoukku: taikinalle, perunamuusille, voille Käsisekoittimessa on 16 eri nopeusasetusta.
Pagina 23
Käynnistä laite on/off-katkaisijasta. Näytön valo on sininen ja siinä näkyy numero 0. Nopeusasetukset saa valittua painamalla + ja -. Jos haluat lisätä nopeutta, voit tehdä näin vaiheittain painamalla +. Näin vältät ruoka-ainesten liiallisen roiskumisen. Valitut nopeusasetukset näkyvät näytöllä. Puhdista kaikki osat Puhdistus ja huolto -osion mukaisesti, ennen kuin päästät ne kosketuksiin ruoka-aineiden kanssa.
Ajastin Käsisekoittimen lisätoimintoihin kuuluu ajastin. Valittuasi nopeusasetukset ja kun laite on käynnissä, näytöllä näkyy sekunteja osoittava ajastin. Tätä voidaan hyödyntää laitteen käyttöai- kaa ja määrätyn aineen sekoitusaikaa tarkasteltaessa. Katkaistessasi laitteen virran, ajastin palaa automaattisesti 00:00-asentoon. Laite sammuu automaattisesti 60 minuutin jälkeen. Jos laite on sam- munut automaattisesti, sen voi käynnistää...
Pagina 25
Laite noudattaa eurooppalaisia direktiivejä 2006/95/EC, 2004/108/EC ja 2009/125/EC. Laitteen käyttöiän päättyessä sitä ei pidä heittää pois tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimittaa elektronisten osien ja laitteiden kierrätykseen. Materiaalit ovat kierrätettäviä niiden etiketeissä ilmoitettujen tietojen mukaisesti. Vanhojen laitteiden uudelleen käyttö, kierrätys tai muu hyödyntäminen auttaa merkittävästi ympäristömme suojelussa.
Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Dette apparatet er ikke ment for å brukes av personer som er fysisk eller mentalt handikappede eller har redusert syn eller hørsel, og skal heller ikke brukes av personer uten tilstrekkelig erfaring og/ eller kunnskap, med mindre slike personer er under oppsyn av personer som er ansvarlige for sikkerheten deres eller dersom de har fått veiledning i bruken av apparatet.
Pagina 27
blandeutstyret. Blandeutstyret skal kun brukes sammen i overens- stemmende par. Aldri bruk to ulike blandeutstyr sammen. ▪ FORSIKTIG: Aldri løft, flytt eller hold apparatet fra eltekloa, vispen eller strømledningen. Hold alltid apparatet i håndtaket når du flytter på det og bruker det. ▪...
Oppstart utløserknappen av/på-bryteren hastighetsinnstilling (+ / -) turboknapp elteklo visp Håndmikseren brukes til å elte, vispe og blande matvarer, væsker og deiger. Håndmikseren leveres med to overensstemmende par med blandeut- styr. Visp: Til mat i form av tynne væsker (f.eks. drikker, sauser, panneka- kerøre, kremdesserter, pisket krem osv.) Elteklo: Til deiger, potetmos, smør Håndmikseren har 16 ulike hastigheter.
Pagina 29
Slå på apparatet med av/på-bryteren, displayet lyser blått og 0 vises. Hastighetsinnstillingen velges ved å trykke + eller -. Hvis du ønsker høyere hastighet, kan denne økes trinnvis ved å trykke på +, slik at du unngår at maten spruter. Hastighetsinnstillingen som velges, vises i displayet.
Pagina 30
Tidsmåler Håndmikseren har en tidsmålerfunksjon. Når du har valgt hastighet og apparatet er i gang, vil displayet vise en tidsmåler som teller ned i sekunder. Dette kan brukes for å se hvor lenge apparatet har vært i bruk og hvor lenge du trenger å blande ulike matvarer.
Pagina 31
Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2006/95/EF, 2004/108/EF og 2009/125/EF. Når produktet ikke skal brukes lenger, må det ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men skal leveres til et innsamlingspunkt for elektrisk og elektronisk utstyr. Materialene kan brukes på nytt i henhold til merkingen av dem. Gjen- bruk, resirkulering og/eller annet bruk av gamle apparater represente- rer et viktig bidrag med hensyn til miljøvern.
Pagina 34
Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: (0180) 2000 591 eMail: service-wmf@wmf-ce.de *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-1604XXXX-05-1205...