NL
Montage onder een keukenkast
4
• Bij montage onder een keukenkast worden er 4
gaten (bij de type 706, 736, 739, 906, 936 939)
en 5 gaten (bij de 749, 750, 949, 950) geboord
te worden met een boor van 8 mm. Meet de
bevestigingsgaten af op de afzuigkap en teken
deze af in de kast
• Bij de D 700-serie dient in de bodem van de
kast een uitsparing gemaakt te worden t.b.v.
het motorhuis. Bij de D 900-serie dient bij een
uitblaas naar boven een uitsparing gemaakt
te worden in de bodem van de kast. De
afzuigkap wordt tegen de onderzijde van de
kast geplaatst. Met de 4 of 5 bouten wordt de
kap bevestigd aan de kast.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
5
• De afzuigkap is voorzien van aansluitsnoer en
stekker met aarding. Sluit de stekker aan op
een geaarde wandcontactdoos. Zorg dat de
stekker goed bereik baar is indien de afzuigkap
spanningsloos gemaakt dient te worden.
• Vervanging van het aansluitsnoer dient te
gebeuren door een bekwame vakman. Indien
het
elektrische
is, dient dit vervangen te worden door een
origineel Novy aansluitsnoer.
• Stroomsterkte en verbruik zijn aangegeven op
het specificatieplaatje.
FR
Montage sous une armoire de cuisine
4
• Pour un montage sous une armoire de cuisine,
percer, pour les types 706, 736, 739, 906, 936
939, 4 trous avec une mèche de 8 mm ou 5
trous pour les types 749, 750, 949, 950 avec la
même mèche. Mesurer les trous de fixation sur
la hotte et les marquer sur l'armoire.
• Pour la série D 700, prévoir un évidement dans
le fond de l'armoire pour le caisson du moteur.
Pour la série D 900, l'air doit être soufflé vers
le haut et prévoir un évidement dans le fond de
l'armoire. Placer la hotte contre le dessous de
l'armoire. Fixer la hotte sur l'armoire avec 4 ou
5 boulons.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
5
• L a hotte est munie d'un cordon d'alimentation
avec une fiche avec terre. Brancher la fiche
dans une prise de courant murale reliée à la
terre. Veiller à ce que l'on puisse facilement
accéder à la fiche lorsque la hotte doit être
débranchée du secteur.
• L e cordon d'alimentation peut uniquement
être remplacé par un technicien compétent.
S'il est endommagé, remplacer le cordon
d'alimentation uniquement par un cordon
d'alimentation Novy d'origine.
• L 'intensité et la consommation sont indiquées
sur la plaquette d'identification.
aansluitsnoer
beschadigd
DU
Montage unter einem Küchenschrank
4
• Bei der Montage unter einem Küchenschrank
müssen mit einem 8-mm-Bohrer vier (4) Löcher
(bei den Typen 706, 736, 739, 906, 936 939) und
fünf (5) Löcher (bei den Typen 749, 750, 949, 950)
gebohrt werden. Messen Sie die Befestigungs-
löcher an der Abzugshaube ab und zeichnen Sie
diese im Schrank an.
• Bei der D-700-Serie muss für das Motorgehäuse
eine Aussparung im Boden des Schrankes ge-
macht werden. Bei der D-900-Serie muss bei
einem Abzug nach oben eine Aussparung im
Boden des Schrankes gemacht werden. Die Ab-
zugshaube wird an der Unterseite des Schranks
befestigt. Mit den vier (4) oder fünf (5) Schrauben
wird die Abzugshaube am Schrank befestigt.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
5
• Die Abzugshaube ist mit einer Anschlussschnur
und einem geerdeten Stecker versehen. Ste-
cken Sie den Stecker in eine geerdete Netz-
steckdose. Sorgen Sie dafür, dass der Stecker
gut zugänglich ist, wenn die Abzugshaube vom
Netz genommen werden muss.
• Der Austausch der Anschlussschnur muss von
einem qualifizierten Fachmann vorgenommen
werden. Wenn die elektrische Anschlussschnur
beschädigt ist, muss sie durch eine Original-
Novy-Anschlussschnur ersetzt werden.
• Die Stromstärke und der Verbrauch sind auf
dem Typenschild angegeben.
EN
Montage onder een keukenkast
4
• When installing under a kitchen cabinet, 4 holes
have to be drilled (for types 706, 736, 739, 906,
936 939) and 5 holes (for types 749, 750, 949,
950) with drill bit of 8 mm. Measure off the
attachment holes on the cooker hood and mark
these on the cabinet
• With the D 700 series, a hole must be cut in the
underside of the cabinet for the motor housing.
With the D 900 series, a hole must be cut in the
underside of the cabinet for an outlet pointing
upwards. The extractor hood is installed up
against the underside of the cabinet. The hood
is attached to the cabinet with 4 or 5 bolts.
CONNECTING THE ELECTRICITY
• T he cooker hood is fitted with a connection
5
cable and an earthed plug. Ensure that the plug
is readily accessible if the cooker hood needs
to be disconnected from the power supply.
• The connection cable must be replaced by a
qualified professional. If the electric connection
cable is damaged, it must be replaced by an
original Novy connection cable.
• Amperage and wattage are shown on the
specification plate.
14