Download Print deze pagina

Maxview OMNISAT MXL001 Installatie-Instructies pagina 8

Advertenties

6
7
Apply silicon sealant on the roof of the
Place rubber washer over hole and apply
vehicle around the hole, approximately
sealant to top of washer. Place metal
10mm from the edge.
retaining washer on top of the rubber
washer. For sloping roofs use tapered
washers to ensure the mast is vertical.
Push firmly down to bed into the silicon
sealant.
Tragen Sie Sikaflex auf dem
Legen Sie die Gummischeibe über das
Fahrzeugdach um das Loch herum auf
Loch und tragen Sie Dichtmittel auf die
(ca. 10 mm vom Rand entfernt).
Oberseite der Scheibe auf. Legen Sie die
Sicherungsscheibe aus Metall auf die
Oberseite der Gummischeibe. Für
schräge Dächer verwenden Sie konische
Scheiben, damit der Mast vertikal sitzt.
Drücken Sie den Mast dann fest in das
Sikaflex ein.
Breng siliconenafdichting aan op het dak
Plaats de rubberen ring over het gat en
van het voertuig, rond het gat, op
breng afdichting aan op de bovenzijde
ongeveer 10 mm van de rand.
van de ring. Plaats een metalen klem-
ring bovenop de rubberen ring. Voor
afhellende daken gebruikt u tapse ringen
om zeker te stellen dat de mast verticaal
is. Druk het stevig aan om het in de sili-
conenafdichting te verzinken.
Installez les vis de verrouillage à travers
Placez la rondelle en caoutchouc sur le
le plafond.
trou et appliquez de la pâte à joint sur la
rondelle. Placez la rondelle de retenue
métallique sur la rondelle en
caoutchouc. Si le toit est incliné, utilisez
des rondelles coniques pour veiller à ce
que le mât soit vertical. Poussez-les fer-
mement à la base de la pâte à joint en
silicone.
All manuals and user guides at all-guides.com
8
Slide plastic sleeve through the hole
and rubber washer.
Schieben Sie die Plastikmanschette
durch Loch und Gummischeibe.
Rändelmutter von unten aufschrauben.
Schuif de plastic huls door het gat en de
rubberen ring.
Faites glisser le passe-toit en plastique
par le trou et la rondelle en caoutchouc.
4
3
Using the zone map determine your
To adjust the mast from inside the
location and note the angle of elevation
vehicle, turn the spanner anticlockwise
required. Turn the elevation handle to
to release the clamp.
raise the dish to the correct elevation.
Um den Mast vom Fahrzeuginneren aus
Übernehmen Sie von der Landkarte die
zu justieren, drehen Sie den
Neigungsgrade entsprechend Ihrem
Schraubenschlüssel entgegen dem
Standort. Drehen Sie die Handkurbel,
Uhrzeigersinn und lösen Sie so die
unter Beobachtung des Indikatorzeigers,
Klemme.
bis die gewünschte Neigung erreicht ist.
Om de mast van binnenin het voertuig
Bepaal uw lokatie met de zonekaart en
aan te passen, draait u de moersleutel
noteer de vereiste kantelhoek. Draai aan
linksom om de klem los te maken.
de kantelhendel om de schotel op de
correcte hoogte te brengen.
Utilisez le plan de la zone pour déter-
Pour régler le mât de l'intérieur du
miner votre emplacement et prenez
véhicule, tournez la clé plate dans le
note de l'angle d'élévation nécessaire.
sens contraire des aiguilles d'une mon-
Tournez la poignée d'élévation pour
tre afin de relâcher le collier de serrage.
lever la parabole à la hauteur qui con-
vient.
*
NOTE - HINWEIS - OPMERKING - NOTE
* Omnisat Satellite Compass (B2022/CT) or Omnisat Digital Compass (B2030)
* Omnisat Sat-Kompaß (Nr 5040) or Omnisat Digitaler Sat-Kompaß (Nr 50401)
* Omnisat Kompass (012484) or Omnisat Digitaal Kompas (012478)
* Omnisat Satellite Compass (B2022/CT) or Omnisat Digital Compass (B2030)
5
Rotate mast (azimuth) so system is
pointing in the direction of the required
satellite. E.g ASTRA 2. A Maxview compass*
will aid this task.
Note: A red dot on the mast indicates the
position the dish is facing.
Drehen Sie den Mast (Azimut), so dass
das System in Richtung des erforder-
lichen Satelliten zeigt. Bsp.: ASTRA 1. Ein
Maxview-Kompass* erleichtert diese
Aufgabe. Hinweis: Ein roter Punkt am
Mast zeigt die Richtung der Antenne auf
dem Dach.
Roteer de mast (azimut) zodat het sys-
teem in de richting van de juiste satelliet
wijst. Bijv. ASTRA 2. Een Maxview kom-
pas* kan u hierbij helpen. Opmerking:
Een rode stip op de mast geeft de posi-
tie aan waarin de schotel wijst.
Faites tourner le mât (horizontalement)
de manière à ce que le système pointe
dans la direction du satellite exigé. Par
exemple ASTRA 2. Une boussole
Maxview* vous aidera à exécuter cette
tâche.
Note : Le point rouge situé sur le mât
vous indique où pointe la parabole.

Advertenties

loading