4. Connecting remote to receiver
EN: Please remove the power from the motor and reconnect,
then start the following steps within 15 seconds. Press the middle
button on the receiver for about 5 seconds until the light (blue) at
the top continues to flash. Press the up button on the remote control.
When the receiver tip light (blue) flashes 3 times, the remote control
is connected and can be used to control the motor.
4. Afstandsbediening verbinden met ontvanger
NL: Haal de stroom van de motor af en sluit deze opnieuw aan.
Voer vervolgens binnen 15 seconden de volgende stappen uit.
Druk de middelste knop op de ontvanger ongeveer 5 seconden
in totdat het lampje (blauw) bovenaan gaat branden blijft
knipperen. Druk op de omhoog-knop op de afstandsbediening.
Wanneer het tiplampje van de ontvanger (blauw) knippert 3
keer is de afstandsbediening aangesloten en kan deze worden
gebruikt om de motor te bedienen.
Middle button
Receiver
4. Fernbedienung an Receiver anschließen
DE: Bitte trennen Sie den Motor von der Stromversorgung und
schließen Sie ihn wieder an. Starten Sie dann innerhalb von 15
Sekunden die folgenden Schritte. Drücken Sie die mittlere Taste
am Empfänger etwa 5 Sekunden lang, bis oben das Licht (blau)
leuchtet und weiterhin blinkt. Drücken Sie die Aufwärtstaste auf
der Fernbedienung. Wenn das Licht an der Empfängerspitze 3
mal (blau) blinkt ist die Fernbedienung angeschlossen, somit kann
der Motor mit dem Fernbedienung gesteuert werden.
4. Connexion de la télécommande au récepteur
FR: Veuillez couper l'alimentation du moteur et le reconnecter,
puis commencer les étapes suivantes dans les 15 secondes.
Appuyez sur le bouton du milieu du récepteur pendant environ
5 secondes jusqu'à ce que le voyant (bleu) en haut continue de
clignoter. Appuyez sur le bouton haut de la télécommande.
Lorsque le voyant de l'extrémité du récepteur (bleu) clignote
3 fois fois, la télécommande est connectée et peut être utilisée
pour contrôler le moteur.
Tip light
Up button
Remote Control
24/27
29