Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
ULTIMATE SPEED HG02971 Bedienings- En Veiligheidsinstructies
ULTIMATE SPEED HG02971 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

ULTIMATE SPEED HG02971 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Hydraulische stempelkrik

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

CRIC HYDRAULIQUE
CRIC HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHE STEMPELKRIK
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Traduction de la notice originale
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
HYDRAULIK-
STEMPELWAGENHEBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 323363_2004

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ULTIMATE SPEED HG02971

  • Pagina 1 CRIC HYDRAULIQUE CRIC HYDRAULIQUE HYDRAULISCHE STEMPELKRIK Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing HYDRAULIK- STEMPELWAGENHEBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 323363_2004...
  • Pagina 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Légende des pictogrammes utilisés ...............Page 6 Introduction ........................Page 6 Utilisation conforme .........................Page 6 Description des pièces ......................Page 6 Données techniques .........................Page 6 Fourniture ..........................Page 6 Consignes de sécurité ....................Page 6 Utilisation ..........................Page 8 Levage du véhicule ........................Page 8 Abaissement du véhicule ......................Page 8 Nettoyage et entretien .....................Page 9 Maintenance et rangement...
  • Pagina 6: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés La plus petite et la plus grande env. Lire le mode d'emploi 18,5–36 cm hauteur possibles Cric hydraulique Barre de levage (pour le mécanisme de pompage) Tige (pour la soupape d’abaissement) Introduction Bouchon d’huile Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou- Données techniques veau produit.
  • Pagina 7 Veillez à ne jamais dépasser la N’utilisez en aucun cas le cric hydraulique si charge nominale (capacité de le sceau (valve de sécurité ) est endom- charge) admissible. magé. Il est nécessaire que la personne utilisant le Avant l’usage du cric, l’utilisateur doit être produit puisse observer l’appareil de levage familiarisé...
  • Pagina 8: Utilisation

    spécialisé si vous ne pouvez pas déplacez Reliez la tige avec la barre de levage les pièces de l’appareil. pour obtenir une barre de levage rallongée. ATTENTION ! RISQUE DE Arrêtez de travailler si vous remarquez une BLESSURES PAR CONTU- fuite d’huile et éliminez la salissure avec un chiffon.
  • Pagina 9: Nettoyage Et Entretien

    aiguilles d’une montre (ill. C). Le véhicule Placez le cric verticalement sur une surface s’abaisse lentement. plane et horizontale. Avis : Plus vous tournez la tige fortement Abaissez complètement la vis rallonge dans le sens contraire des aiguilles d’une Mettez la tige , par son orifice ovale, sur montre, plus le véhicule s’abaisse rapidement.
  • Pagina 10: Rangement

    = Fermez complètement la soupape d’abais- 2. Retirez le bouchon d’huile du réservoir d’huile. sement (voir le chapitre « Levage du 3. Introduisez la barre de levage dans l’ac- véhicule »). = Il n’y a pas assez d’huile hydraulique dans cueil de la barre de levage et pompez plusieurs fois pour faire s’échapper l’air.
  • Pagina 11: Garantie

    Le produit est recyclable, soumis à la montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a responsabilité élargie du fabricant et été mise à sa charge par le contrat ou a été collecté séparément. réalisée sous sa responsabilité. Votre mairie ou votre municipalité vous rensei- Article L217-5 du Code de la consom- mation gneront sur les possibilités de mise au rebut des...
  • Pagina 12: Faire Valoir Sa Garantie

    Le produit a été fabriqué selon des critères de service après-vente par téléphone ou par e-mail qualité stricts et contrôlé consciencieusement aux coordonnées indiquées ci-dessous. avant sa livraison. En cas de défaillance, vous Vous pouvez alors envoyer franco de port tout êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Pagina 13: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE FR/BE...
  • Pagina 14 Legenda van de gebruikte pictogrammen .......... Pagina 15 Inleiding ..........................Pagina 15 Doelmatig gebruik........................ Pagina 15 Beschrijving van de onderdelen ..................Pagina 15 Technische gegevens ......................Pagina 15 Leveringsomvang ......................... Pagina 15 Veiligheidsinstructies ..................... Pagina 15 Gebruik ..........................Pagina 17 Auto opkrikken ........................
  • Pagina 15: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Kleinste en grootst mogelijke env. Lees de gebruiksaanwijzing 18,5–36 cm hoogte Hydraulische stempelkrik Stang (voor daalventiel) Olieplug Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig Hefhoogte: ca.
  • Pagina 16 Het is absoluut vereist dat de bedienende vertrouwd te worden gemaakt. De pomp- persoon de krik en de last tijdens alle bewe- en overbrengingskrachten bedragen onge- gingen kan observeren. veer 380 N*. Het is niet toegestaan, onder de opgetilde Als de markeringen op het product zodanig last te werken zolang deze niet met behulp beschadigd zijn dat ze niet meer leesbaar zijn, van geschikte middelen beveiligd is.
  • Pagina 17: Gebruik

    Opmerking: let op de geleiding van de onbedoeld dalen te beschermen. Zorg voor een andere autokrik waarmee u het voer- hefstangopname . Zorg ervoor dat de tuig zodanig kunt opkrikken dat de defecte hefstang juist vast klikt in de geleiding. autokrik veilig kan worden verwijderd.
  • Pagina 18: Reiniging En Onderhoud

    Draai de verlengschroef weer omlaag Smeer alle bewegende delen van de krik als deze omhooggeschroefd is. regelmatig in om corrosie te voorkomen. Als de autokrik niet meer naar beneden gaat Vul ca. 100–105 ml olie bij als de olie zoals gewenst, dient u het voertuig beslist helemaal verbruikt is.
  • Pagina 19: Storingen Verhelpen

    = Het pompmechanisme functioneert slechts Draai de verlengschroef helemaal omlaag. Bewaar de hydraulische krik en de hefstang gedeeltelijk. = Er bevindt zich te veel hydrauliekolie in de op een droge en tegen vocht beschermde plek. Let op dat de schotel compleet neerge- cilinder.
  • Pagina 20: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Service Belgiё optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of ver- Tel.: 080071011 vangen. Deze garantie komt te vervallen als het Tel.: 80023970 (Luxemburg) product beschadigd wordt, niet correct gebruikt E-Mail: owim@lidl.be of onderhouden wordt.
  • Pagina 21: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-Verklaring van overeenstemming NL/BE...
  • Pagina 22 Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite 23 Einleitung ..........................Seite 23 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 23 Teilebeschreibung ........................Seite 23 Technische Daten ........................Seite 23 Lieferumfang ..........................Seite 23 Sicherheitshinweise .....................Seite 23 Gebrauch ..........................Seite 25 Kfz anheben ..........................Seite 25 Kfz absenken ..........................Seite 25 Reinigung und Pflege ....................Seite 26 Wartung und Lagerung ....................Seite 26...
  • Pagina 23: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme env. Bedienungsanleitung lesen kleinste und größtmögliche Höhe 18,5–36 cm Hydraulik-Stempelwagenheber Hubstange (für Pumpmechanismus) Stange (für Ablassventil) Ölverschlussstopfen Einleitung Technische Daten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Hubhöhe: ca.
  • Pagina 24 Achten Sie darauf, dass Sie nie- Verstellen Sie niemals das Sicherheitsventil mals die zulässige Nennlast . Es ist werksseitig korrekt eingestellt und (Tragkraft) überschreiten. muss nicht nachjustiert werden. Es ist erforderlich, dass die Bedienungsperson Verwenden Sie den hydraulischen Wagen- das Hubgerät und die Last während aller heber keinesfalls, wenn das Siegel (Sicher- Bewegungen beobachten kann.
  • Pagina 25: Gebrauch

    ursprüngliche Position zurück. Lassen Sie das Stellen Sie den hydraulischen Wagenheber Hydrauliköl oder die Ölpumpe von Fach- in die gewünschte Position. Beachten Sie personal austauschen, wenn Teile des Geräts dabei die Betriebsanleitung des Kfz. sich nicht verstellen lassen. Drehen Sie, falls notwendig, die Verlänge- Falls Sie ein Austreten von Öl bemerken, rungsschraube heraus, bis sie den Boden...
  • Pagina 26: Reinigung Und Pflege

    Wartung und Lagerung Gehen Sie zum Anheben vor wie im Kapitel „Kfz anheben“ beschrieben. Hydraulik-Öl nachfüllen / Q Entfernen Sie die Unterstellböcke. Einfetten Setzen Sie die Stange mit der ovalen Öffnung auf das Absenkventil auf und Hinweis: Verwenden Sie nur Hydraulik-Öle drehen Sie die Stange langsam gegen den Uhrzeigersinn (Abb.
  • Pagina 27: Lagerung

    Fehler beheben Gehen Sie zum Entfernen der Luft aus dem Hydraulik-System wie folgt vor: = Fehler 1. Setzen Sie die Stange mit der ovalen = Ursache Öffnung auf das Absenkventil auf und drehen Sie die Stange gegen den Uhrzei- = Behebung gersinn (Abb.
  • Pagina 28: Entsorgung

    Entsorgung Abwicklung im Garantiefall Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden stellen entsorgen können. Hinweisen: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder und die Artikelnummer (z.
  • Pagina 29: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Pagina 30 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02971 Version: 11 / 2020 Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2020 · Ident.-No.: HG02971072020-2 IAN 323363_2004...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

323363 2004

Inhoudsopgave