Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG HKL65410FB Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor HKL65410FB:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
PL
Instrukcja obsługi
Płyta grzejna
2
23
HKL65410FB

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG HKL65410FB

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing HKL65410FB Kookplaat Instrukcja obsługi Płyta grzejna...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 21 10. ENERGIEZUINIGHEID..................21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Pagina 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. elektriciteitsnet • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. WAARSCHUWING! • Trek niet aan het netsnoer om het Gevaar voor brand en apparaat los te koppelen. Trek altijd elektrische schokken.
  • Pagina 6: Verwijdering

    • Gebruikers met een pacemaker • Dit apparaat is uitsluitend bestemd moeten een afstand van minimaal 30 om mee te koken. Het mag niet cm bewaren van de worden gebruikt voor andere inductiekookzones als het apparaat in doeleinden, zoals het verwarmen van werking is.
  • Pagina 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 145 mm 3.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
  • Pagina 8: Kookstanddisplays

    Tip- Functie Opmerking toets Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Kookzone selecteren: De tijd verlengen of verkorten. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld.
  • Pagina 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.3 De kookstand WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Voor het instellen of wijzigen van de Veiligheid. kookstand: Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste 4.1 In- en uitschakelen kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite Raak 1 seconde aan om de kookplaat kookstand heeft bereikt.
  • Pagina 10: Automatisch Opwarmen

    4.6 Automatisch opwarmen kookzone langzaam gaat knipperen, wordt de tijd afgeteld. Als u deze functie activeert, kunt u in Resterende tijd weergeven:selecteer minder tijd een benodigde kookstand verkrijgen. De functie schakelt even de de kookzone met . Het indicatielampje hoogste kookstand in en verlaagt dan van de kookzone gaat sneller knipperen.
  • Pagina 11: Toetsblokkering

    NEDERLANDS 4.11 Het kinderslot Kookwekker U kunt deze functie gebruiken als een Deze functie voorkomt dat het kookwekker terwijl de kookplaat is kooktoestel onbedoeld wordt gebruikt. ingeschakeld en de kookzones niet werken (het display van de kookstand Om de functie in te schakelen: zet de toont kookplaat aan met .
  • Pagina 12: Vermogensbeheer-Functie

    4.13 Vermogensbeheer-functie De functie automatisch bedienen Stel de automatische modus in op H1 – • De kookzones zijn gegroepeerd H6 om de functie automatisch te volgens locatie en aantal fasen van de bedienen. De kookplaat is oorspronkelijk kookplaat. Zie afbeelding.
  • Pagina 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De automatische modus veranderen kookplaat actief is. Dit schakelt de 1. Schakel het apparaat uit. automatische bediening van de functie uit zodat u de ventilatorsnelheid 2. Raak 3 seconden aan. Het display gaat aan en uit handmatig kunt veranderen. Als u op drukt, wordt de ventilatorsnelheid met 3.
  • Pagina 14: Lawaai Tijdens Gebruik

    5.3 Öko Timer (Eco-timer) De efficiëntie van de kookzone heeft betrekking op de diameter van het Om energie te besparen schakelt het kookgerei. Kookgerei met een diameter verwarmingselement van de kookzone die kleiner is dan het minimum, ontvangt eerder uit dan het signaal van de timer slechts een deel van het vermogen dat met aftelfunctie klinkt.
  • Pagina 15 Zie de consumentenwebsite voor de (bijvoorbeeld met een hand of een volledige reeks afzuigkappen die met handgreep van een pan). Zie de deze functie werken. De AEG- afbeelding. Afzuigkap is slechts een afzuigkappen die met deze functie voorbeeld. werken moeten het symbool...
  • Pagina 16: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING gerechten. Anders kan het vuil de WAARSCHUWING! kookplaat beschadigen. Plaats de Raadpleeg de hoofdstukken speciale schraper schuin op de glazen Veiligheid. plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven. 6.1 Algemene informatie •...
  • Pagina 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U hebt twee of meer tiptoet- Raak slechts één tiptoets te- sen tegelijk aangeraakt. gelijk aan. STOP+GO -functie is in Raadpleeg het hoofdstuk werking. 'Dagelijks gebruik'. Er ligt water of vetspatten Reinig het bedieningspa- op het bedieningspaneel. neel.
  • Pagina 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen kookgerei op Zet kookgerei op de zone. gaat branden. de zone. Het kookgerei is niet goed. Gebruik het juiste kookgerei. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwijzingen en tips'. De diameter aan de bodem...
  • Pagina 19: Montage

    NEDERLANDS 8. MONTAGE geschikte inbouwunits of werkbladen die WAARSCHUWING! aan de normen voldoen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.3 Aansluitkabel 8.1 Voor montage • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. Voordat u de kookplaat installeert, dient • Vervang de beschadigde u de onderstaande informatie van het voedingskabel door het volgende typeplaatje te noteren.
  • Pagina 20: Beveiligingsdoos

    38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk.
  • Pagina 21: Technische Informatie

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model HKL65410FB PNC productnummer 949 597 024 00 Type 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr....7.4 kW 9.2 Specificatie kookzones...
  • Pagina 22: Energiebesparing

    Energieverbruik van de 173,4 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische huishoudelijke • Warm alleen de hoeveelheid water op kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - die u nodig heeft. Methodes voor het meten van de •...
  • Pagina 23 9. DANE TECHNICZNE..................43 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA............. 44 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Pagina 24: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
  • Pagina 25: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy • nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów grzejnych. Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego • programatora czasowego ani niezależnego układu zdalnego sterowania. Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających •...
  • Pagina 26: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Urządzenie może OSTRZEŻENIE! zainstalować wyłącznie Występuje zagrożenie wykwalifikowana osoba. pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • Usunąć wszystkie elementy opakowania. • Wszystkie połączenia elektryczne • Nie instalować ani nie używać...
  • Pagina 27 POLSKI zaizolowanych części, • Nie kłaść sztućców ani pokrywek zabezpieczenie przed porażeniem naczyń na polach grzejnych. Mogą prądem należy zamocować w taki one się one silnie rozgrzać. sposób, aby nie można go było • Nie obsługiwać urządzenia mokrymi odłączyć bez użycia narzędzi. rękami lub jeśli ma ono kontakt z •...
  • Pagina 28: Opis Urządzenia

    • Nie włączać pól grzejnych bez naczyń • Czyścić urządzenie za pomocą ani z pustymi naczyniami. wilgotnej szmatki. Stosować • Nie kłaść na urządzeniu folii wyłącznie obojętne detergenty. Nie aluminiowej. stosować produktów ściernych, myjek • Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze do szorowania, rozpuszczalników ani...
  • Pagina 29 POLSKI 3.2 Układ panelu sterowania Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole Funkcja Uwagi czujni‐ WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. Blokada / Blokada urucho‐ Blokowanie/odblokowanie panelu sterowa‐ mienia nia.
  • Pagina 30: Codzienna Eksploatacja

    3.3 Wskazania ustawień mocy grzania Wskazanie Opis Pole grzejne jest wyłączone. Pole grzejne jest włączone. Włączona jest funkcja STOP+GO. Włączona jest funkcja Automatyczne podgrzewanie. Włączona jest funkcja Funkcja Power. Nieprawidłowe działanie. + cyfra OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego): goto‐...
  • Pagina 31 POLSKI płyty grzejnej odczekać, aż pole Pozioma linia wskazuje maksymalną grzejne ostygnie. wielkość naczynia. Przerwa w poziomej • użyto nieodpowiednich naczyń. linii wskazuje minimalną średnicę naczynia. Wyświetla się symbol i po upływie 2 minut pole grzejne wyłącza się Patrz rozdział „Dane techniczne”. samoczynnie.
  • Pagina 32 CountUp Timer (Stoper) Patrz rozdział „Dane Funkcja ta służy do kontrolowania czasu techniczne”. pracy pola grzejnego. Aby włączyć funkcję dla pola Wybór pola grzejnego: dotknąć grzejnego: dotknąć . Włączy się kilkakrotnie , aż włączy się wskaźnik odpowiedniego pola grzejnego.
  • Pagina 33 POLSKI 4.12 OffSound Control Aby włączyć funkcję: dotknąć (Wyłączanie i włączanie Włączy się dźwięku) Aby wyłączyć funkcję: dotknąć Włączy się poprzednie ustawienie mocy Wyłączyć płytę grzejną. Dotknąć na 3 grzania. sekundy. Wyświetlacz włączy się i wyłączy. Dotknąć na 3 sekundy. 4.10 Blokada Wyświetli się...
  • Pagina 34 Tryby automatyczne Automa‐ Gotowa‐ Smaże‐ tyczne oświet‐ lenie Tryb H0 Wył. Wył. Wył. Tryb H1 Wł. Wył. Wył. Tryb Wł. Pręd‐ Pręd‐ kość kość wentyla‐ wentyla‐ 4.14 Hob²Hood tora 1 tora 1 Jest to zaawansowana, automatyczna Tryb H3 Wł.
  • Pagina 35: Wskazówki I Porady

    POLSKI Naciśnięcie powoduje zwiększenie Aby sterować okapem prędkości wentylatora o jeden poziom. bezpośrednio z panelu Jeśli wentylator pracuje z maksymalną okapu, należy wyłączyć tryb automatyczny funkcji. prędkością, naciśniecie powoduje ustawienie prędkości wentylatora na Po zakończeniu gotowania i wartość 0 i wyłączenie wentylatora. Aby wyłączeniu płyty grzejnej włączyć...
  • Pagina 36 • odgłos trzaskania: naczynie jest w czasie pracy urządzenia zależy od wykonane z różnych materiałów ustawionego poziomu mocy grzania oraz (konstrukcja wielowarstwowa). czasu gotowania. • gwizd: pole grzejne ustawione jest na 5.4 Przykłady zastosowania wysoką moc grzania, a naczynie jest wykonane z różnych materiałów...
  • Pagina 37: Konserwacja I Czyszczenie

    • Nie blokować sygnału między płytą zgodnych z tą funkcja znajduje się na grzejną a okapem (np. dłonią lub naszej witrynie internetowej. Okapy uchwytem naczynia). Patrz rysunek. kuchenne AEG współpracujące z tą Okap na rysunku jest tylko funkcją oznaczono przykładowy. 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 6.1 Informacje ogólne...
  • Pagina 38: Rozwiązywanie Problemów

    • Zarysowania lub ciemne plamy na przeciwnym razie zabrudzenia mogą powierzchni nie mają wpływu na spowodować uszkodzenie płyty działanie płyty grzejnej. grzejnej. Przyłożyć specjalny skrobak • Stosować odpowiednie środki pod ostrym kątem do szklanej przeznaczone do czyszczenia powierzchni i przesuwać po niej powierzchni płyty grzejnej.
  • Pagina 39 POLSKI Problem Prawdopodobna przyczy‐ Rozwiązanie Na panelu sterowania znaj‐ Wyczyścić panel sterowania. dują się plamy tłuszczu lub woda. Rozlegnie się sygnał dźwię‐ Zakryto jedno lub więcej pól Usunąć przedmiot z pól czuj‐ kowy i urządzenie wyłączy czujników. ników. się. Gdy płyta grzejna jest wyłą‐ czona, rozlega się...
  • Pagina 40 Problem Prawdopodobna przyczy‐ Rozwiązanie Użyto nieodpowiedniego na‐ Użyć odpowiedniego naczy‐ czynia. nia. Patrz rozdział „Wskazówki i porady”. Średnica dna naczynia jest Stosować naczynia o odpo‐ za mała w stosunku do pola wiednich wymiarach. grzejnego. Patrz rozdział „Dane tech‐ niczne”.
  • Pagina 41: Instalacja

    POLSKI 8. INSTALACJA odpowiednich szafkach lub blatach OSTRZEŻENIE! roboczych spełniających wymogi Patrz rozdział dotyczący stosownych norm. bezpieczeństwa. 8.3 Przewód zasilający 8.1 Przed instalacją • Płytę grzejną wyposażono w przewód Przed przystąpieniem do instalacji płyty zasilający. grzejnej należy zapisać poniższe • W celu wymiany uszkodzonego informacje umieszczone na tabliczce przewodu należy użyć...
  • Pagina 42 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Pagina 43: Dane Techniczne

    W przypadku montażu płyty grzejnej nad piekarnikiem nie można stosować kasety ochronnej. 9. DANE TECHNICZNE 9.1 Tabliczka znamionowa Model HKL65410FB Numer produktu 949 597 024 00 Typ 58 GAD DC AU 220-240 V, 50-60 Hz Moc indukcyjna 7.4 kW Wyprodukowano w Niemczech Nr seryjny ....
  • Pagina 44: Efektywność Energetyczna

    10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA 10.1 Informacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014 Oznaczenie modelu HKL65410FB Typ płyty grzejnej Płyta grzejna do zabudowy Liczba pól grzejnych Technologia grzania Płyta indukcyjna Średnica okrągłych pól Lewe przednie 21,0 cm grzejnych (Ø) Lewe tylne...
  • Pagina 45 POLSKI...
  • Pagina 46 www.aeg.com...
  • Pagina 47 POLSKI...
  • Pagina 48 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave