Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Electrolux EUT1105AW2 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor EUT1105AW2:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

EUT1105AW2
NL
Vriezer
ET
Külmik
FR
Congélateur
DE
Gefriergerät
Gebruiksaanwijzing
Kasutusjuhend
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
18
33
49

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux EUT1105AW2

  • Pagina 1 EUT1105AW2 Vriezer Gebruiksaanwijzing Külmik Kasutusjuhend Congélateur Notice d'utilisation Gefriergerät Benutzerinformation...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................. 16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS • De stroomkabel moet lager blijven • Vries ontdooide voedingswaren nooit dan het niveau van de stopcontact. opnieuw in. • Steek de stekker pas in het • Bewaar de voedingswaren volgens de stopcontact als de installatie is instructies op de verpakking. voltooid.
  • Pagina 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Groen indicatielampje Halfgeladen positie Rood indicatielampje Volgeladen positie Temperatuurregelaar 3.2 Inschakelen Als het apparaat een paar uur aan staat, gaat het rode Laat het apparaat na plaatsing 4 uur indicatielampje uit om aan te staan.
  • Pagina 7: Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Ga als volgt te werk om het apparaat in LET OP! werking te stellen: Plaats ter voorkoming van • draai de temperatuurregelaar naar schade geen zware noch MIN voor minimale koudestand. hete voorwerpen bovenop • draai de temperatuurregelaar naar het apparaat.
  • Pagina 8: Ontdooien

    5.3 Ontdooien In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt de stroom langer is u, voordat het gebruikt wordt, in het uitgevallen dan de duur die koelvak of op kamertemperatuur laten op de kaart met technische ontdooien, afhankelijk van de kenmerken onder "maximale...
  • Pagina 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • zorg ervoor dat de ingevroren • bewaar het voedsel niet langer dan de levensmiddelen zo snel mogelijk van door de fabrikant aangegeven de winkel naar uw vriezer gebracht bewaarperiode. worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk;...
  • Pagina 10: De Vriezer Ontdooien

    7.3 De vriezer ontdooien LET OP! Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die...
  • Pagina 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het stopcontact.
  • Pagina 12: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is verkeerd uitge‐ Het apparaat staat niet wa‐ Zie 'Waterpas zetten'. lijnd of komt tegen het ven‐ terpas. tilatierooster aan. De temperatuur in het ap‐ De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere paraat is te laag/hoog.
  • Pagina 13: Afstandhouders Achterkant

    NEDERLANDS Voor sommige typen of modellen kunnen zich enige functionele problemen voordoen als ze worden gebruikt buiten dit bereik. De juiste werking kan alleen worden gegarandeerd binnen het aangegeven temperatuurbereik. Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, raadpleeg dan de verkoper, 9.4 Locatie de klantenservice of de...
  • Pagina 14: Omkeerbaarheid Van De Deur

    9.5 Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. LET OP! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van iemand anders die de deuren van 6.
  • Pagina 15: Geluiden

    NEDERLANDS 9.6 Aansluiting op het Voer een eindcontrole uit en elektriciteitsnet verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn • Zorg er vóór het aansluiten voor dat aangedraaid. het voltage en de frequentie op het • De magnetische typeplaatje overeenkomen met de afdichtstrip vast zit aan stroomtoevoer in uw huis.
  • Pagina 16: Technische Informatie

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur...
  • Pagina 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 18: Klienditeenindus

    SISUKORD 1. OHUTUSINFO....................19 2. OHUTUSJUHISED................... 20 3. KASUTAMINE....................22 4. ESIMENE KASUTAMINE................. 23 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................23 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID................24 7. PUHASTUS JA HOOLDUS................24 8. VEAOTSING.....................26 9. PAIGALDAMINE....................28 10. HELID......................30 11. TEHNILISED ANDMED.................. 32 SULLE MÕELDES Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest.
  • Pagina 19: Ohutusinfo

    EESTI OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased •...
  • Pagina 20: Ohutusjuhised

    Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või • aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage • ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega • plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
  • Pagina 21 EESTI • Ärge muutke seadme tehnilisi • Enne hooldust lülitage seade välja ja omadusi. ühendage toitepistik pistikupesast • Ärge pange seadmesse muid lahti. elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat), • Selle seadme jahutusüksus sisaldab kui see pole tootja poolt ette nähtud. süsivesinikke. Süsteemi tohib •...
  • Pagina 22: Kasutamine

    3. KASUTAMINE 3.1 Juhtpaneel Roheline märgutuli "Poolenisti täis" asend Punane märgutuli "Täis" asend Temperatuuriregulaator 3.2 Sisselülitamine Mõni tund pärast süttimist punane märgutuli kustub, Pärast paigaldamist laske seadmel 4 andes märku valitud sättele tundi seista. vastava temperatuuritaseme Pange toitepistik pistikupessa.
  • Pagina 23: Esimene Kasutamine

    EESTI • minimaalse külmataseme ETTEVAATUST! saavutamiseks keerake Kahjustuste vältimiseks ärge temperatuuriregulaatorit MIN poole. asetage seadme peale • maksimaalse külmataseme raskeid või tuliseid esemeid. saavutamiseks keerake temperatuuriregulaatorit MAX poole. Kui külmutate väiksemat kogust toiduaineid, on sobivaim valik "poolenisti täis". Kui külmutate suurt hulka toiduaineid, on sobivaim valik "täis".
  • Pagina 24: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    Väikseid toiduportsjoneid võib valmistada võetuna: sel juhul kulub ka külmutatult, otse sügavkülmikust toiduvalmistamiseks rohkem aega. 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 6.1 Normaalsed töötamise ajal külmuks ja et hiljem saaksite ainult vajaliku koguse üles sulatada; kostuvad helid • mässige toit fooliumisse või Järgmised helid on töötamise ajal...
  • Pagina 25 EESTI 7.1 Üldised hoiatused 7.3 Sügavkülmiku sulatamine ETTEVAATUST! ETTEVAATUST! Eemaldage seade Aurusti vigastamise vooluvõrgust enne vältimiseks ärge kasutage igasuguste hooldustööde sellelt härmatise tegemist. eemaldamisel teravaid metallist tööriistu. Ärge kasutage sulatamise Seadme jahutussüsteem sisaldab süsivesinikke; kiirendamiseks mehhaanilisi süsteemi võivad hooldada ja seadmeid või muid täita ainult volitatud kunstlikke vahendeid peale...
  • Pagina 26: Veaotsing

    7. Pärast punase märgutule kustumist asetage toiduained tagasi kambritesse. 8. Reguleerige temperatuuriregulaatorit vastavalt säilitatava toidu hulgale. 7.4 Seadme mittekasutamise perioodid Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, siis rakendage järgmisi ohutusmeetmeid: Sulatamisprotsessi kiirendamiseks 1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti. asetage sügavkülmakambrisse sooja 2.
  • Pagina 27 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Külmutamiseks paigutati Oodake paar tundi, seejä‐ seadmesse korraga liiga rel kontrollige uuesti tem‐ palju toiduaineid. peratuuri. Toa temperatuur on liiga Kontrollige andmesildil ole‐ kõrge. vat kliimaklassi. Seadmesse paigutatud toit Enne toidu hoiustamist las‐ oli liiga soe. ke sel jahtuda toatempera‐...
  • Pagina 28: Paigaldamine

    2. Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist 3. Vajadusel asendage katkised "Paigaldamine". uksetihendid uutega. Pöörduge volitatud teeninduskeskusse. 9. PAIGALDAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 45° 9.1 Paigaldamine Selle seadme võib paigaldada kuiva, 45° hästiventileeritud kohta, kus ümbritsev temperatuur jääb seadme andmesildil olevasse kliimaklassi vahemikku: Klii‐...
  • Pagina 29 EESTI peab parima jõudluse tagamiseks minimaalne kaugus seadme ülemise osa ja seinamooduli vahel olema vähemalt 100 mm. Ideaalsetes oludes ei tuleks seadet eenduvate seinamoodulite alla paigutada. Seadet saate loodida seadme all paikneva ühe või enama reguleeritava jala keeramise teel. 100 mm 3.
  • Pagina 30: Helid

    9.6 Elektriühendus • Enne vooluvõrguga ühendamist veenduge, et andmesildil olevad elektriandmed vastavad teie kohalikule vooluvõrgule. • Seade peab olema maandatud. Toitekaabli pistikul on selle jaoks vastav kontakt. Kui pistikupesa ei ole maandatud, konsulteerige pädeva elektrikuga ja ühendage seade eraldi maandusjuhiga, mis vastab kehtivatele normidele.
  • Pagina 31 EESTI HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Pagina 32: Tehnilised Andmed

    11. TEHNILISED ANDMED 11.1 Tehnilised andmed Kõrgus Laius Sügavus Temperatuuri tõusu aeg Tundi Pinge Volti 230 - 240 Sagedus Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme sise- või välisküljel, ja energiasildil. 12. JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid muude Sümboliga...
  • Pagina 33: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............48 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Pagina 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 35: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Pagina 36: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Pagina 37: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Pagina 38: Réglage De La Température

    3.4 Réglage de la température Quelques heures après la mise en marche, le voyant La température à l'intérieur de l'appareil rouge s'éteint pour indiquer est contrôlée par un thermostat situé sur que la bonne température le bandeau de commande.
  • Pagina 39: Décongélation

    FRANÇAIS 5.3 Décongélation signalétique (située à l'intérieur de l'appareil). Avant utilisation, les aliments surgelés ou Le processus de congélation dure congelés peuvent être décongelés dans 24 heures : vous ne devez ajouter aucun le compartiment réfrigérateur ou à autre aliment à congeler pendant cette température ambiante en fonction du période.
  • Pagina 40: Entretien Et Nettoyage

    • congelez uniquement des aliments de congélation du produit et respectez la bonne qualité, frais et nettoyés ; durée de conservation indiquée par le fabricant. • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide 6.4 Conseils pour le stockage et uniforme, adaptés à...
  • Pagina 41: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS L'appareil doit être nettoyé 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la régulièrement : fiche de la prise secteur. 2. Sortez les denrées congelées, 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires enveloppez-les dans plusieurs avec de l'eau tiède et un détergent feuilles de papier journal et doux.
  • Pagina 42: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7.4 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de débrancher et de vider longues périodes, prenez les précautions l'appareil, faites vérifier suivantes : régulièrement le bon de 1.
  • Pagina 43: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les ali‐ dans l'appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». Il y a trop de givre et de La porte n'est pas correc‐...
  • Pagina 44: Installation

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. 3. Si nécessaire, remplacez les joints Reportez-vous au chapitre de porte défectueux. Contactez le « Installation ». service après-vente agréé. 9. INSTALLATION se trouve dans la position illustrée AVERTISSEMENT! sur l'image. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Pagina 45: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être d'au moins 100 mm. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des meubles en surplomb.
  • Pagina 46: Branchement Électrique

    9.6 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Pagina 47 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Pagina 48: Caractéristiques Techniques

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Pagina 49 11. TECHNISCHE DATEN................... 64 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Pagina 50: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Pagina 51: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Pagina 52: Verwendung

    • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
  • Pagina 53: Betrieb

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Pagina 54: Ausschalten Des Geräts

    3.3 Ausschalten des Geräts Wenn kleinere Mengen Lebensmittel eingefroren 1. Ziehen Sie zum Ausschalten des werden, ist die Einstellung Geräts den Netzstecker aus der halbe Beladung am besten Steckdose. geeignet. Wenn größere 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Mengen Lebensmittel Steckdose, um das Gerät von der...
  • Pagina 55: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.3 Abtauen Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Tiefgefrorene oder gefrorene Kam es zum Beispiel durch Lebensmittel können vor der einen Stromausfall, der Verwendung je nach der zur Verfügung länger dauerte als der in der stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Tabelle mit den technischen Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Pagina 56: Reinigung Und Pflege

    • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum in der kürzest möglichen Zeit zum auf jeder einzelnen Packung zu Gefriergerät zu bringen. notieren, um einen genauen Überblick • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, über die Lagerzeit zu haben. und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.
  • Pagina 57: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH dass diese sauber und frei von WARNUNG! Fremdkörpern sind. Fassen Sie gefrorene 3. Spülen und trocknen Sie diese Lebensmittel nicht mit sorgfältig ab. nassen Händen an. Ihre 4. Reinigen Sie den Kondensator und Hände könnten an den den Kompressor auf der Lebensmitteln Geräterückseite, falls diese festfrieren.
  • Pagina 58: Stillstandszeiten

    7.4 Stillstandszeiten WARNUNG! Möchten Sie bei einer Bei längerem Stillstand des Geräts längeren Abwesenheit das müssen Sie folgende Vorkehrungen Gerät weiterlaufen lassen, treffen: bitten Sie jemanden, 1. Trennen Sie das Gerät von der gelegentlich die Temperatur Netzstromversorgung. zu prüfen, damit das Kühlgut 2.
  • Pagina 59 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐ Lebensmittel waren noch tel vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abküh‐ len. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig ge‐...
  • Pagina 60: Montage

    2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Bitte wenden Sie sich an Siehe hierzu „Montage“. den nächsten autorisierten 3. Ersetzen Sie die defekten Kundendienst, wenn alle Türdichtungen, falls erforderlich. genannten Wenden Sie sich an den autorisierten Abhilfemaßnahmen nicht Kundendienst.
  • Pagina 61 DEUTSCH 100 mm 15 mm 15 mm 9.4 Standort Es muss möglich sein, das Gerät von der Hauptstromversorgung zu 9.5 Wechseln des trennen; daher sollte der Türanschlags Netzstecker nach der Montage leicht zugänglich WARNUNG! sein. Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets Das Gerät sollte in ausreichendem der Netzstecker aus der Abstand von Wärmequellen wie...
  • Pagina 62 3. Lösen Sie die Schrauben des ACHTUNG! unteren Türscharniers. Rücken Sie das Gerät 4. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem wieder an die richtige Stelle, Sie sie vorsichtig nach unten ziehen. und richten Sie es 5. Schrauben Sie den Stift des oberen waagerecht aus.
  • Pagina 63: Geräusche

    DEUTSCH Netzspannung und -frequenz Ihres sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Hausanschlusses mit den auf dem den geltenden Vorschriften von einem Typenschild angegebenen qualifizierten Elektriker erden. Anschlusswerten übereinstimmen. • Der Hersteller übernimmt keinerlei • Das Gerät muss geerdet sein. Zu Haftung bei Missachtung der diesem Zweck ist der Netzstecker mit vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Pagina 64: Technische Daten

    BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Pagina 65 DEUTSCH...
  • Pagina 66 www.electrolux.com...
  • Pagina 67 DEUTSCH...
  • Pagina 68 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave