Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
MICROWAVE OVEN • KOMBI - MIKROWELLE • FOUR MICRO - ONDES COMBINÉ
combi magnetron
MN260C

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Inventum MN260C

  • Pagina 1 MICROWAVE OVEN • KOMBI - MIKROWELLE • FOUR MICRO - ONDES COMBINÉ combi magnetron MN260C • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d'emploi...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 3 snelstart pagina 10 product omschrijving pagina 7 12. voorgeprogrammeerde menu’s pagina 10 ingebruikname pagina 7 13. ontdooien pagina 12 klok instellen pagina 8 14. kinderslot pagina 12 kookwekker instellen pagina 8 15. extra’s pagina 12 koken in de magnetron pagina 8 16.
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen in dit apparaat. Deze magnetron is alleen geschikt om te verwarmen.
  • Pagina 4 • Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt. • Gebruik alleen materialen die geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. • Schakel de magnetron nooit in als deze leeg is. • De magnetron moet regelmatig gereinigd worden en verwijder voedselresten.
  • Pagina 5 de temperatuur om brandwonden te voorkomen. Let op: Het verwarmen van vloeistoffen kan resulteren in • explosief overkoken van de vloeistof. Ook nadat de magnetron al uitgeschakeld is. Let goed op als het kopje of bakje uit de magnetron gehaald wordt. Plaats daarom altijd een kunststof of keramieken lepeltje in het kopje tijdens het verwarmen.
  • Pagina 6 gemaakt en vervalt het recht op garantie. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals: - in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; - in Bed&Breakfast type omgevingen; - boerderijen.
  • Pagina 7: Product Omschrijving

    product omschrijving Display 2.1 Knop voor magnetronfunctie Bedieningspaneel 2.2 Knop voor grill en combinatiestand-functie Rooster (alleen met grill/hete lucht functie gebruiken) 2.3 Knop voor hete lucht functie Nokje voor draaiplateau 2.4 Knop voor ontdooi-functie Ring voor draaiplateau 2.5 Knop voor de klok Draaiplateau 2.6 STOP-knop en resetknop Deur met handgreep en veiligheidshaken...
  • Pagina 8: Klok Instellen

    klok instellen Zodra u de stekker van de combimagnetron in het stopcontact heeft gedaan, verschijnt op het display 0:00 en u hoort een keer een piepsignaal. KLOK. In het display staat nu 00:00. • Druk één keer op de knop •...
  • Pagina 9: Grillen Of Combinatie Koken

    grillen of combinatie koken GRILL/COMBI en op het display verschijnt G-1. Druk herhaaldelijk op de knop GRILL/COMBI om • Druk op de knop het programma te wijzigen of doe dit met de draaiknop - G-1, C-1, C-2, C-3 of C-4. START/+30 SEC.
  • Pagina 10: Koken Met Meerdere Functies

    koken met meerdere functies Met de combimagnetron kunnen maximaal twee functies tegelijk gebruikt worden. Als één van de functies ontdooien is dan zal deze als eerste ingesteld moeten worden. Het piepsignaal klinkt eenmaal na elke stap en voordat de volgende begint. Voorbeeld: als u voedsel gedurende 5 minuten wilt ontdooien en het daarna wilt opwarmen op 80% magnetronvermogen gedurende 7 minuten, moet u de volgende stappen volgen: ONTDOOIEN en op het display verschijnt d-2.
  • Pagina 11 Overzicht voorgeprogrammeerde menu’s Menu Gewicht (g) Display Gebruikte stand 150 g 250 g AUTOMATISCH 350 g MAGNETRON P100 OPWARMEN 450 g 600 g 1 (± 230 g) 2 (± 460 g) MAGNETRON P100 AARDAPPELS 3 (± 690 g) 150 g 300 g MAGNETRON P100 VLEES...
  • Pagina 12: Ontdooien

    ontdooien • Druk eenmaal op de knop ONTDOOIEN om te ontdooien op gewicht. In het display verschijnt d-1. • Selecteer met de draaiknop het gewicht van het te ontdooien voedsel. Het gewicht moet tussen de 100 en 2000 gram zijn. START/+30 SEC.
  • Pagina 13: Problemen & Oplossingen

    Reinig de ring voor het draaiplateau en de bodem van de combimagnetron. Het voedsel is niet goed ontdooid Is het vermogen en de tijd juist ingesteld? Heeft u het voedsel tijdens het ontdooien geroerd of een keer omgedraaid? technische specificaties Typenummer MN260C Voltage 230Volt ~50Hz Aansluitwaarde 2500 Watt Aansluitwaarde - magnetron...
  • Pagina 14: English

    English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven is especially designed to heat.
  • Pagina 15 • Never use the microwave oven when empty. • The microwave oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed. • When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the microwave oven due to the possibility of ignition. •...
  • Pagina 16 • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • Always use the appliance on a secure, dry, level surface. • Before plugging into a socket, check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
  • Pagina 17 microwave oven: - aluminium foil yes* - paper yes** - cling film - aluminium tray - microwave dishes - heatproof plastic - unglazed pottery - metal cooking utensils - ovenproof glass and ceramics yes - normal glass - metallic twists - plate with metallic decoration no - mercury thermometer - closed jar...
  • Pagina 18: Appliance Description

    appliance description Display 2.1 Button for microwave setting Control panel 2.2 Button for grill and combination setting Grill rack (only to be used in grill/convection function) 2.3 Button for convection setting Turntable shaft 2.4 Button for defrost setting Turntable ring assembly 2.5 Button for time Glass tray 2.6 STOP/ reset button...
  • Pagina 19: Setting The Clock

    setting the clock As soon as the microwave oven is plugged in, it will display 0:00 and the buzzer will ring once. • Press the button CLOCK once. The display shows 00:00. • Turn to adjust the hour. The input should be between 0-23 (24 hour). CLOCK again and the minutes will flash.
  • Pagina 20: Convection With Preheating Function

    convection with preheating function Cooking with convection lets you cook the food as in a traditional oven. The microwave is not used. It is recommended that you should preheat the oven to the necessary temperature before placing the food in the oven. CONVECTION and on the display will blink 150°C.
  • Pagina 21: Auto Menu

    auto menu • Turn to the right to select the desired menu and A 1, A 2, A 3..A 10 will be displayed. START/+30 SEC. to confirm the menu • Press the button • Turn to select the desired weight and the display will show g. •...
  • Pagina 22: Defrosting

    defrosting DEFROST once to defrost by weight. The display shows d-1. • Press the button • Turn to select the weight of the food. The weight should be between 100 and 2000 gram. • Press the button START/+30 SEC. to start defrosting. DEFROST twice to defrost by time.
  • Pagina 23: Problems & Solutions

    Clean the roller ring for the turntable and the bottom of the microwave oven. The food is not well defrosted Has the power and time been set correctly? Did you stir or turn the food at least once whilst defrosting? technical specifications Model MN260C Voltage 230Volt ~50Hz Rated power 2500 Watt Input power...
  • Pagina 24: Deutsch

    Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
  • Pagina 25 verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch ergebenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht.
  • Pagina 26 • Wenn die Mikrowelle nicht sauber gehalten wird, kann dies zu Verschleiß führen, was sich wiederum auf die Lebensdauer auswirkt und zu gefährlichen Situationen führen kann. • Der Inhalt von Babyflaschen und Gläschen mit Babynahrung muss vor dem Verzehr durchgerührt oder geschüttelt werden. Prüfen Sie die Temperatur, um Brandverletzungen zu vermeiden.
  • Pagina 27 Sicherung nicht behoben wird. Es dürfen ausschließlich originale Ersatzteile verwendet werden. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nie in Wasser ein. • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz und verfällt das Recht auf Garantie.
  • Pagina 28 ** Verwenden Sie unbedrucktes Küchenpapier zum Abdecken von Lebensmitteln und zum Aufsaugen von Fett. *** Nehmen Sie den Deckel ab und achten Sie darauf, dass der Topf nicht zu lange erhitzt wird. Das Glas kann bersten. • Kleine Haushaltsgeräte gehören nicht in den Restmüll. Bringen Sie sie zur entsprechenden Abfallverwertungsstelle Ihrer Gemeinde.
  • Pagina 29: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Anzeige 2.1 Taste für Mikrowellenfunktion Bedienfeld 2.2 Taste für Grill- und Kombinationsfunktion Rost (nur bei Grill-/ Heißluftfunktion verwenden) 2.3 Taste für Heißluftfunktion Drehlagerkreuz für Drehteller 2.4 Taste für Auftaufunktion Ring für Drehteller 2.5 Taste für Uhr Drehteller 2.6 STOPP-Taste und Reset-Taste Tür mit Türgriff und Verriegelungshaken 2.7 Taste START/ + 30 SEC.
  • Pagina 30: Uhr Einstellen

    Uhr einstellen Wenn Sie den Stecker der Kombi-Mikrowelle in die Steckdose gesteckt haben, blinkt auf der Anzeige 0:00. Außerdem ertönt ein akustisches Signal. UHR (KLOK). Auf der Anzeige wird jetzt 00:00 angezeigt. • Drücken Sie einmal die Taste • Drehen Sie , um die richtige Uhrzeit einzustellen - 0-23 (24-Stunden-Anzeige).
  • Pagina 31: Grillen Oder Kombination Von Funktionen

    Grillen oder Kombination von Funktionen GRILL/KOMBI (GRILL/COMBI); daraufhin wird in der Anzeige G-1 angezeigt. Drücken Sie die Taste • Drücken Sie die Taste GRILL/KOMBI (GRILL/COMBI) mehrere Male, um das Programm zu ändern. Dazu können Sie auch den Drehknopf verwenden - G-1, C-1, C-2, C-3 oder C-4. START/ +30 SEK.
  • Pagina 32: Zubereitung Mit Mehreren Funktionen

    Zubereitung mit mehreren Funktionen Bei der Kombi-Mikrowelle können maximal zwei Funktionen gleichzeitig verwendet werden. Wenn eine dieser Funktionen das Auftauen ist, muss diese zuerst eingestellt werden. Das akustische Signal ertönt einmal nach jedem Schritt und bevor der nächste Schritt beginnt. Ein Beispiel: Wenn Sie Speisen 5 Minuten lang auftauen und anschließend mit einer Mikrowellenleistung von 80% 7 Minuten lang erhitzen möchten, müssen Sie die folgenden Schritte ausführen: AUFTAUEN (ONTDOOIEN);...
  • Pagina 33 Übersicht über die vorprogrammierten Menüs Menü Gewicht (g) Anzeige Verwendete Einstellung 150 g 250 g 350 g MIKROWELLE P100 AUTO AUFHEIZEN 450 g 600 g 1 (± 230 g) 2 (± 460 g) MIKROWELLE P100 KARTOFFELN 3 (± 690 g) 150 g 300 g MIKROWELLE P100...
  • Pagina 34: Auftauen

    Auftauen • Drücken Sie einmal die Taste AUFTAUEN (ONTDOOIEN), um anhand des Gewichts aufzutauen. Auf der Anzeige wird d-1 angezeigt. • Wählen Sie das Gewicht das aufzutauenden Lebensmittels mit dem Drehknopf aus. Das Gewicht muss zwischen 100 und 2000 Gramm liegen. START/ +30 SEK.
  • Pagina 35: Störungen & Lösungen

    Reinigen Sie den Ring für den Drehteller und den Boden der Kombi-Mikrowelle. Die Speisen werden nicht richtig aufgetaut Sind die Leistung und die Zeit richtig eingestellt? Haben Sie die Speisen während des Auftauens umgerührt oder einmal umgedreht? Technischen Daten Typennummer MN260C Spannung 230 Volt ~50 Hz Eingangsleistung 2500 Watt Anschlusswert - Mikrowelle 1450-1500 Watt...
  • Pagina 36: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs dans cet appareil.
  • Pagina 37 toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à moins que cette tâche soit effectuée sous surveillance. • Utilisez uniquement des matériaux qui conviennent pour une utilisation dans le four micro-ondes.
  • Pagina 38 entraîner une usure qui réduira la durée de vie et pourra provoquer des situations dangereuses. • Le contenu de biberons et pots d’alimentation pour bébés doit être remué ou secoué avant la consommation. Contrôlez la température afin d’éviter des brûlures. Attention : Le réchauffement d’aliments peut entraîner un •...
  • Pagina 39 l’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts et la garantie sera annulée. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et analogue, par exemple : - dans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnement de travail ;...
  • Pagina 40 trop longtemps. Le verre peut éclater. • Les petits appareils ménagers ne doivent pas être jetés à la poubelle. Déposez-les à la déchetterie municipale. • Français...
  • Pagina 41: Description Du Produit

    description du produit Affichage 2.1 Bouton pour fonction micro-ondes Panneau de commande 2.2 Bouton pour grill et fonction de puissance de combinaison Grille (utiliser uniquement avec la fonction gril/air chaud) 2.3 Bouton pour fonction air chaud Ergot pour plateau tournant 2.4 Bouton pour fonction de dégivrage Anneau pour plateau tournant 2.5 Bouton pour l’horloge...
  • Pagina 42: Réglage De L'horloge

    réglage de l’horloge Dès que vous avez branché la fiche du four micro-ondes combiné dans la prise de courant, 00:00 apparaît sur l’affichage et un signal sonore retentit une seule fois. HORLOGE (KLOK). 00:00 apparaît maintenant sur l’affichage. • Appuyez une seule fois sur le bouton •...
  • Pagina 43: Gril Ou Cuisson Combinée

    gril ou cuisson combinée GRIL/COMBI ; G-1 apparaît sur l’affichage. Appuyez plusieurs fois sur le bouton GRIL/COMBI • Appuyez sur le bouton pour modifier le programme ; vous pouvez également faire ceci à l’aide du bouton rotatif - G-1, C-1, C-2, C-3 ou C-4. MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour confirmer la configuration du programme.
  • Pagina 44: Cuisson Avec Plusieurs Fonctions

    cuisson avec plusieurs fonctions Avec le four micro-ondes combiné, deux fonctions maximum peuvent être utilisées simultanément. Si l’une des fonctions est le dégivrage, celle-ci devra être définie en premier. Le signal sonore retentit une fois après chaque étape et avant que l’étape suivante ne débute.
  • Pagina 45 Aperçu des menus préprogrammés Menu Poids (g) Affichage Position utilisée 150 g 250 g RÉCHAUFFAGE 350 g MICRO-ONDES P100 AUTOMATIQUE 450 g 600 g 1 (± 230 g) 2 (± 460 g) MICRO-ONDES P100 POMMES DE TERRE 3 (± 690 g) 150 g 300 g MICRO-ONDES P100...
  • Pagina 46: Dégrivage

    dégrivage • Appuyez une fois sur le bouton DÉGIVRER (ONTDOOIEN) pour dégivrage selon le poids. Sur l’affichage, d-1 apparaît. • À l’aide du bouton rotatif , sélectionnez le poids des aliments à dégivrage. Le poids doit se situer entre 100 et 2000 grammes. MARCHE/+30 SEC (START/+30 SEC) pour démarrer le dégivrage.
  • Pagina 47: Problèmes Et Solutions

    La puissance et le temps sont-ils bien réglés ? Avez-vous remué ou retourné rectement une fois les aliments durant le dégivrage ? spécifications techniques Nº de type MN260C Tension 230 volts ~50Hz Puissance connectée 2500 watts Puissance connectée - micro-ondes 1450-1500 watts...
  • Pagina 48: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 49 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen. 9. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland. Storingen of defecten buiten de garantieperiode 1.
  • Pagina 50: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    3. If you suffer a breakdown or fault in a large domestic appliance during the first 2 years from the date of purchase, Inventum will not charge any costs for the exchange, call-out or for parts and labour.
  • Pagina 51 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Pagina 52: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.
  • Pagina 53 Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Pagina 54: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé...
  • Pagina 55 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 56 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 MN260C/01.0818V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Inhoudsopgave