Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

• gebruiksaanwijzing
• instruction manual
MN207S_instructions_0414.indd 1
MICROWAVE
solo magnetron
MN207S
18-4-2014 11:53:01

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Inventum MN207S

  • Pagina 1 MICROWAVE solo magnetron MN207S • gebruiksaanwijzing • instruction manual MN207S_instructions_0414.indd 1 18-4-2014 11:53:01...
  • Pagina 2 2 • MN207S_instructions_0414.indd 2 18-4-2014 11:53:02...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 10. kinderslot pagina 10 product omschrijving pagina 8 11. voorgeprogrammeerde menu’s pagina 10 ingebruikname pagina 8 12. extra’s pagina 11 klok instellen pagina 9 13. reiniging & onderhoud pagina 11 koken in de magnetron pagina 9 14. problemen & oplossingen pagina 12 snelstart pagina 9 15. technische gegevens pagina 12 ontdooien pagina 9 Garantie & service pagina 22 koken met meerdere functies pagina 10 koken op uitgestelde tijd pagina 10 English...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen in dit apparaat. Deze magnetron is alleen geschikt om te verwarmen. Het apparaat is niet geschikt voor industrieel of laboratorium gebruik. • Probeer de magnetron niet te gebruiken met de deur open. Dit kan resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan micro-energie. De veiligheidshaken niet stuk maken of aanpassen. • Plaats geen voorwerp tussen de deur van de magnetron. Zorg ervoor dat de deur en de afdichting altijd schoon blijven. • Als de deur of de afdichting beschadigd is, mag de magnetron niet meer gebruikt worden totdat deze gemaakt is door een expert. • Let op: Vloeistoffen en ander voedsel mogen niet opgewarmd worden in gesloten conservenblikken, omdat deze kunnen exploderen door de druk. • Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitge v oerd te worden. Het is gevaarlijk om een reparatie uit te voeren waarbij de behuizing van het apparaat geopend moet worden. De behuizing beschermt tegen blootstelling aan micro-energie. • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinde r en daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit...
  • Pagina 5 • Gebruik alleen materialen die geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. • De magnetron moet regelmatig gereinigd worden en verwijder voedselresten. • Houd de magnetron in de gaten wanneer u voedsel verwarmt in een plastic of papieren bakje. Het kan namelijk spontaan ontbranden. • In geval van rook de magnetron uitschakelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen. Houd de deur gesloten om de vlammen te verstikken. • Laat het voedsel niet te gaar worden. • Gebruik de binnenkant van de magnetron niet als opbergruimte. Bewaar er geen koekjes, brood, etc. in. • Verwijder metalen sluitstrips en metalen handgrepen van papieren of plastic bakjes/zakjes voordat deze in de magnetron geplaatst wordt. • Installeer de magnetron alleen volgens de instructies. • Eieren in de schaal en hard gekookte eieren mogen niet in de magnetron verwarmd worden, omdat ze kunnen exploderen. Zelfs nadat de magnetron al uitgeschakeld is. • Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen. • Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen. • De magnetron niet gebruiken in de buurt van water, een vochtige kelder/ garage of in de buurt van een zwembad. • Vermijdt het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld is. De binnenkant wordt heet! • De ventilatieopeningen nooit afdekken.
  • Pagina 6 • De magnetron is niet geschikt om gebruikt te worden met een timer of een aparte afstandsbediening. • Zorg er altijd voor dat het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond staat. • Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomstig met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in werking is. • Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u ervoor te zorgen dat het apparaat uitgeschakeld is. U dient bij het verplaatsen van het apparaat beide handen te gebruiken. • Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of vochtige handen aanraken. • Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen. Breng het apparaat naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. • Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert, dan kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast of een aardlekstroom kan zijn opgetreden. • Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden. • Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water. • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
  • Pagina 7 - magnetron servies - hittebestendig plastic - ongeglazuurd aardewerk - metalen kookgerei - Ovenvast glas en keramiek - normaal glas - metalen sluitstrip - bord met metalen sierrand - kwikthermometer - afgesloten pot nee*** - fles met nauwe hals - braadzak * Gebruik kleine stukjes om te voorkomen dat dunnere gedeelten van bijvoorbeeld kip te snel gaar worden. ** Gebruik niet gedecoreerd keukenpapier voor het afdekken van voedsel en voor de opname van vetten. *** Verwijder het deksel en let op dat de pot niet te lang verwarmd wordt. Het glas kan barsten • Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Nederlands • 7 MN207S_instructions_0414.indd 7 18-4-2014 11:53:02...
  • Pagina 8: Product Omschrijving

    product omschrijving Display 2.1 Knop voor magnetronfunctie Bedieningspaneel 2.2 Knop voor ontdooi-functie Ring voor draaiplateau 2.3 Knop voor klok Nokje voor draaiplateau 2.4 STOP-knop en resetknop Draaiplateau 2.5 START/+30 SEC-knop Deur 2.6 Instelknop of kiezen van menu Veiligheidshaken Kijkvenster ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de magnetron voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Plaats het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond en let op dat er genoeg ruimte omheen is voor voldoende ventilatie. De minimum installatiehoogte is 85 cm. Er moet 30 cm ruimte aan de bovenkant vrij zijn en een minimum van 20 cm tussen de magnetron en eventueel aangrenzende muren. Verwijder de stelvoetjes niet van de magnetron. De ventilatieopeningen niet afdekken. Het gebruik van de magnetron kan het signaal van uw televisie en radio verstoren. Plaats de magnetron dus niet in de buurt van dergelijke apparatuur. Plaats de magnetron niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming of fornuis. Reinig de magnetron en de accessoires met een licht vochtige doek. De machine is nu klaar voor gebruik. De magnetron kan bij het eerste gebruik “nieuw” ruiken, dit is volkomen normaal, kan geen kwaad en zal vanzelf verdwijnen. Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact. 8 • Nederlands MN207S_instructions_0414.indd 8 18-4-2014 11:53:03...
  • Pagina 9: Klok Instellen

    klok instellen Zodra u de stekker van de magnetron in het stopcontact heeft gedaan, verschijnt op het display 0:00 en u hoort een keer een piepsignaal. • Druk één keer op de knop KLOK. In het display staat nu 00:00. • Draai om het juiste uur in te stellen - 0-23 (24 uurs klok). • Druk nogmaals op de knop KLOK, de minuten zullen knipperen. • Draai om de juiste minuten in te stellen - 0-59. • Druk nogmaals op de knop KLOK om de juiste tijd te bevestigen. De dubbele punt tussen de uren en de minuten zal gaan knipperen. - Als de klok niet ingesteld is, zal deze ook niet functioneren. Het display zal op 0:00 blijven staan. - Als de knop STOP ingedrukt wordt tijdens het instellen van de klok, zal het display weer terug springen op de vorige ingave. koken in de magnetron • Druk op de knop MAGNETRON en op het display verschijnt P100. Druk herhaaldelijk op de knop MAGNETRON om het wattage te wijzigen of doe dit met de draaiknop - P100-P80-P50-P30-P10. • Druk op de knop START/+30 SEC. om de instelling van het wattage te bevestigen. • Draai om de juiste kooktijd in te stellen. De kooktijd kan van 0:05 tot 95:00 ingesteld worden. • Druk op de knop START/+30 SEC. om de instelling van de kooktijd te bevestigen en de magnetron te starten. Magnetronvermogen Toepassing P10 = 80 Watt Zacht maken van boter of ijs P30 = 240 Watt Soep, stamppot of ontdooien P50 = 400 Watt Stamppot, vis P80 = 640 Watt...
  • Pagina 10: Koken Met Meerdere Functies

    koken met meerdere functies Met de magnetron kunnen maximaal twee functies tegelijk gebruikt worden. Als één van de functies ontdooien is dan zal deze als eerste ingesteld moeten worden. Het piepsignaal klinkt eenmaal na elke stap en voordat de volgende begint. Voorbeeld: als u voedsel gedurende 5 minuten wilt ontdooien en het daarna wilt opwarmen op 80% magnetronvermogen gedurende 7 minuten, moet u de volgende stappen volgen: • Druk twee keer op de knop ONTDOOIEN en op het display verschijnt dEF-2. • Stel met de draaiknop de ontdooitijd op 5 minuten. • Druk een keer op MAGNETRON en zet met de draaiknop het magnetronvermogen op 80% - P80. • Druk op de knop START/+30 SEC. om de instelling te bevestigen. • Stel met de draaiknop de opwarmtijd op 7 minuten. • Druk op de knop START/+30 SEC. om het koken te starten. koken op uitgestelde tijd Zorg dat de klok ingesteld is. (Raadpleeg voor de instructies hoofdstuk 3.) Selecteer de juiste magnetronstand. Met de magnetron kunnen maximaal twee functies tegelijk gebruikt worden. Ontdooien niet gebruiken bij het koken op uitgestelde tijd. Voorbeeld: als u voedsel gedurende 7 minuten wilt opwarmen op 80% magnetronvermogen, moet u de volgende stappen volgen: • Druk een keer op MAGNETRON en zet met de draaiknop het magnetronvermogen op 80% - P80. • Druk op de knop START/+30 SEC. om de instelling te bevestigen. • Stel met de draaiknop de opwarmtijd op 7 minuten. Druk nu NIET op de knop START/+30 SEC. om het koken te starten, maar doe het volgende: • Druk één keer op de knop KLOK. Het aantal uren knippert.
  • Pagina 11: Extra's

    Overzicht voorgeprogrammeerde menu’s Menu Gewicht (g) Display Gebruikte stand A 1 100% OPWARMEN 100% GROENTEN 100% VLEES 50 (met 450 ml. water) A 5 PASTA 100 (met 800 ml. water) 100% AARDAPPELEN 100% PIZZA SOEP extra’s • Tijdens het gebruik van de magnetron kunt u door op de knop KLOK te drukken 2-3 seconden de huidige tijd zien. • Tijdens het gebruik van de magnetron kunt u zien op welke stand deze staat door op de functieknop MAGNETRON te drukken. Het vermogen of de temperatuur wordt 2-3 seconden in het display getoond. • Het piepsignaal klinkt eenmaal elke keer als u bij een nieuwe instelling aan de knop draait. • START/+30 SEC. moet opnieuw ingedrukt worden als de deur van de magnetron open is geweest tijdens een bereiding. • Als een programma ingesteld is, maar niet gestart is in een minuut, zal de instelling verdwijnen en zal het display de huidige tijd weergeven (indien ingesteld). • Het piepsignaal klinkt vijf maal om aan te geven dat de bereidingstijd beëindigd is. reiniging & onderhoud Zet voordat u uw magnetron wilt reinigen het apparaat uit, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en laat het apparaat volledig afkoelen.
  • Pagina 12: Problemen & Oplossingen

    & oplossingen Controleer eerst het onderstaande voordat u de magnetron inlevert voor reparatie. Probleem Oplossing De magnetron functioneert niet Zit de stekker in het stopcontact? Is de zekering in de meterkast defect? De magnetron warmt niet op Is de deur goed gesloten? Open de deur en doe deze opnieuw goed dicht. Het draaiplateau maakt lawaai Reinig de ring voor het draaiplateau en de bodem van de magnetron. Het voedsel is niet goed ontdooit Is het vermogen en de tijd juist ingesteld? Heeft u het voedsel tijdens het ontdooien geroerd of een keer omgedraaid? technische specificaties Typenummer MN207S Voltage 230Volt ~50Hz Aansluitwaarde 1270 Watt Magnetronvermogen 800 Watt Capaciteit 20 liter Draaiplateau Ø 255 mm Afmetingen buitenkant (hxbxd) 258 x 440 x 335 mm Afmetingen binnenkant (hxbxd) 208,2 x 306 x 306,6 mm Netto gewicht ± 10,7 kg 12 • Nederlands MN207S_instructions_0414.indd 12 18-4-2014 11:53:07...
  • Pagina 13: English

    English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven is especially designed to heat. It is not designed for industrial or laboratory use. • Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. • Do not place any object between the door of the microwave oven. Don’t allow soil or cleaner residue to accumulate on the sealing surfaces. • If the door or door seal are damaged, the microwave oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. • Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. • It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repairs that involve the removal of the cover which gives protection against exposure to microwave oven energy. • An electrical appliance is not a toy, and should therefore always be placed outside the reach of children. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances. • This appliance shall not be used by children from 0 to 8 years. This appliance can be used by children over the age of 8 and above if they are continuously supervised. This can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, if they have been given supervision or instruction concering use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
  • Pagina 14 should be removed. • When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the microwave oven due to the possibility of ignition. • When you see smoke, switch off and unplug the microwave oven. Keep the door closed in order to stifle any flames. • Do not overcook the food. • Do not use the microwave oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside. • Remove metal wire twisties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the microwave oven. • Install or locate this microwave oven only in accordance with the installation instructions. • Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the microwave oven since they may burst, even after the microwave oven is shut off. • Always carry out regular checks of the appliance and the power cord to ensure no damage is evident. Should there be any signs that the appliance or the power cord is damaged in the slightest degree, the entire appliance should be returned to the Customer Service Department. For your own safety, only use the accessories and spare parts from the manufacturer which are suitable for the appliance. • Only use and store the appliance indoors. • Do not use the microwave oven near water, in a wet basement/ garage or near a swimming pool. Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the inside of the • appliance. • Do not cover any vents of the microwave oven. • Do not let the cord hang over the edge of the table or counter and keep it away from the heated surface.
  • Pagina 15 or separate remote-control system. • Always use the appliance on a secure, dry, level surface. • Before plugging into a socket, check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance. • Never leave the appliance unattended when in use. • For your own safety, only use the accessories and spare parts from the manufacturer which are suitable for the appliance. • Never unplug it from the socket by pulling on the cable. • Always ensure that your hands are dry before handling the plug, switch or power cord. • Should you decide not to use the appliance anymore, make it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket. We also recommend making all potentially dangerous parts of the appliance harmless, particularly for children who might be tempted to play with it. • Before moving the appliance, make sure it is switched of. Use both hands when moving the appliance. • Never immerse any part of the main body, lid, power cord and plug in water or any other liquid to protect against electrical hazards. • If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. • Be careful with the following materials if they can be used in the microwave oven: - aluminium foil yes* - paper yes** - cling film - aluminium tray - microwave dishes - heatproof plastic...
  • Pagina 16 - bottle with narrow neck - roasting bags * By covering thinner parts of foods (such as chicken legs), you prevent them from cooking too quickly. ** Use undecorated kitchen paper to cover food and to absorb grease. *** Remove the lid and make sure the jar is not heated too long. The jar may break. • Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. 16 • English MN207S_instructions_0414.indd 16 18-4-2014 11:53:08...
  • Pagina 17: Appliance Description

    appliance description Display 2.1 Button for microwave setting Control panel 2.2 Button for defrost setting Turntable ring assembly 2.3 Button for time Turntable shaft 2.4 STOP/ reset-button Glass tray 2.5 START/+30 SEC-button Door 2.6 Turn knob for adjusting or choosing auto menu Safety interlock system Observation window before first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation. Place the appliance on a flat and stable surface. Make sure there is enough open space around the appliance for the intake and/or outlet vents. The minimum installation height is 85 cm. The rear surface of the appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30 cm above the microwave. A minimum clearance of 20 cm is required between the microwave oven and any adjacent walls. Do not remove the feet of the microwave. Blocking the intake and/or outlet openings can damage the microwave. Using the microwave oven may cause interference to your radio or TV reception. Place the microwave oven therefore as far away from such devices as possible. Do not place the microwave oven near a heat source.Clean the microwave oven and the accessories with a damp cloth. The appliance is now ready for use. Note: the new appliance can give off a bit of a ‘new’ smell at the first use, this is perfectly normal and causes no harm to the appliance. Check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance and plug it in a socket.
  • Pagina 18: Setting The Clock

    setting the clock As soon as the microwave oven is plugged in, it will display 0:00 and the buzzer will ring once. • Press the button CLOCK once. The display shows 00:00. • Turn to adjust the hour. The input should be between 0-23 (24 hour). • Press the button CLOCK again and the minutes will flash. • Turn to adjust the minutes. The input should be between - 0-59. • Press the button CLOCK again to confirm the time. The colon “:” will blink. - If the clock is not set, it would not function when powered. The display will show 0:00. - If you press STOP during the process of setting the clock the microwave oven will return to the previous setting. cooking in the microwave • Press the button MICROWAVE and the display will show P100. Press the button MICROWAVE repeatedly to change the power or use - P100-P80-P50-P30-P10. • Press the button START/+30 SEC. to confirm the power. • Turn to adjust the cooking time. The cooking time can be set from 0:05 to 95:00. • Press the button START/+30 SEC. again to confirm the cooking time and start the microwave. Microwave power Application P10 = 80 Watt Softening butter or ice cream P30 = 240 Watt Soup, hotchpot or defrosting P50 = 400 Watt Hotchpot, fish P80 = 640 Watt Rice, fish, chicken, grounded meat...
  • Pagina 19: Multi-Stage Cooking

    multi-stage cooking You can set a maximum of two stages at once with the microwave oven. If one stage is defrosting, it should be put as the first stage. The buzzer will ring once after each stage and when the next stage will begin. Example: if you want to defrost the food for 5 minutes and then cook it with 80% microwave power for 7 minutes follow the next steps: • Press the button DEFROST twice and the display shows dEF-2. • Turn to adjust the defrosting time to 5 minutes. • Press the button MICROWAVE and use to set the microwave power to 80% - P80. • Press the button START/+30 SEC. to confirm the setting. • Turn to adjust the cooking time to 7 minutes. • Press the button START/+30 SEC. to start cooking. pre-set cooking Make sure the clock is set for this function. (Consult the instruction chapter 3 on how to set the clock.) Input the cooking program. Two stages can be set at most. Defrosting should not be set in preset cooking. Example: if you want to cook with 80% microwave power for 7 minutes, follow the next steps: • Press MICROWAVE once and turn to choose 80% microwave power till P80 is displayed. • Press START/+30 SEC. to confirm. • Turn to adjust the cooking time of 7 minutes. Do NOT press START/+30 SEC., but follow the next steps. • Press once on the button CLOCK. The hour figures flash. • Turn to adjust the hour figures, the input time should be within 0-23. • Press the button CLOCK again, the minute figures will flash. • Turn to adjust the minute figures, the input time should be within 0-59.
  • Pagina 20: Extra

    Overview auto menu Menu Weight (g) Display Power A 1 100% REHEAT 100% VEGETABLE FISH 100% MEAT 50 (with 450 ml. water) A 5 PASTA 100 (with 800 ml. water) 100% POTATO 100% PIZZA SOUP extra • When using the microwave oven, press CLOCK to see the current time for 2-3 seconds. • While using a function of the microwave oven, you can check the setting by the button MICROWAVE. The power or temperature will be displayed for 2-3 seconds. • The buzzer will ring once when turning at the beginning. • START/+30 SEC. must be pressed again to continue cooking after the door has been openend. • On the program is set, but not activated within five minutes, the setting will be canceled and the current time will be displayed (when set) • The buzzer will only sound once by sufficient pressing the button. If you do not press the button correctly there will be no soundsignal and the function will not activate. • The buzzer will ring five times to remind you when the cooking has ended. 20 • English MN207S_instructions_0414.indd 20 18-4-2014 11:53:12...
  • Pagina 21: Cleaning & Maintenance

    Clean the exterior of the appliance with a damp cloth or sponge. If necessary use a mild detergent. Also clean the door and the door seal. problems & solutions Check the solutions below before contacting your supplier or our technical department in case of a problem. Problem Solution The microwave does not start Is the power cord plugged in? Is the fuse or circuit breaker blown? The microwave does not heat Did the door close correctly? Open the door and shut it well again. The turntable makes noise Clean the roller ring for the turntable and the bottom of the microwave. The food is not well defrosted Has the power and time been set correctly? Did you stir or turn the food at least once whilst defrosting? technical specifications Model MN207S Voltage 230Volt ~50Hz Input power 1270 Watt Microwave power 800 Watt Capacity 20 liter Turntable Ø 255 mm External dimensions (hxwxd) 258 x 440 x 335 mm Internal dimensions (hxwxd) 208,2 x 306 x 306,6 mm Net weight ± 10,7 kg English • 21 MN207S_instructions_0414.indd 21...
  • Pagina 22: Garantie & Service

    INVENTUM Service Organisatie: 0900-INVENTUM (0900-468 5 jaar lang gegarandeerd. 36 88) • Om in aanmerking te komen voor de uitgebreide 5 jaar Om u zo goed mogelijk van dienst te zijn en uw service aanvraag garantie, dient u uw apparaat binnen 45 dagen na aanschaf te zo snel mogelijk te verwerken, raden wij u aan om altijd eerst registreren op www.inventum.eu contact op te nemen met INVENTUM voordat u uw apparaat terug stuurt. • Waarom is registratie belangrijk voor u? 1. U krijgt 5 jaar garantie Na advies van onze service organisatie dient u uw apparaat, 2. A lle details van uw apparaat zijn bij Inventum bekend. U voorzien van een kopie van de originele, gedrukte hoeft niet meer op zoek te gaan naar uw typenummer. aankoopbon en klachtomschrijving, gefrankeerd terug te sturen 3. I nventum kan u sneller en beter van dienst zijn wanneer u aan ons service adres: zich meldt bij ons servicecenter. Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. • De garantie is alleen van toepassing als de originele T.a.v. afdeling Service gedrukte aankoopnota (of een kopie hiervan) kan worden Generatorstraat 17 overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De 3903 LH VEENENDAAL garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. Website: www.inventum.eu NEDERLAND • De garantie geldt niet in geval van:...
  • Pagina 23: Guarantee & After Sales Service

    You can register your service request quickly and easily online guaranteed. at www.inventum.eu. It is also possible to do this by telephone via the INVENTUM service organization. INVENTUM Service • To qualify for the extended 5 year warranty, please register Organization: 0900-INVENTUM (0900-468 36 88) ( just for your appliance within 45 days of purchase on Holland). www.inventum.eu To provide the best possible service and to process your service • Why is registration important for you? request as soon as possible, we recommend that you always 1. You get a 5-year warranty first contact INVENTUM before returning your device. 2. A ll details of your appliance are known by Inventum. No need to search for your model number when you contact Following the advice of our service organization, please send your appliance, including a copy of the original, printed 3. I nventum can provide a faster and better service when you proof of purchase and description of the complaint, stamped to contact our service center. our service address: • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. receipt or copy) can be shown. Therefore keep it in a safe Attn. Service department place. The guarantee period starts at the date of purchase. Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL • Guarantee is not valid in case of: Website: www.inventum.eu...
  • Pagina 24 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Generatorstraat 17 3903 LH Veenendaal T +31 (0)900 -468 36 88 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 MN207S/03.0414 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved MN207S_instructions_0414.indd 24 18-4-2014 11:53:13...

Inhoudsopgave