Pagina 1
Installatie-instructies Istruzioni di montaggio Instructions de montage Montageanleitungen #56893 56893 NL, IT, FR, DE 11/15/11 CENTRAL gRouP 1...
Pagina 2
Pak de hoofdeenheid van de barbecue uit in de buurt van de plek waar de Déballez l'unité de cuisson principale à proximité du lieu d’installation prévu Summit Grill Center zal worden geplaatst. Weber raadt aan om de eenheid pour le centre de cuisson Summit . Weber recommande une installation sur ®...
Pagina 3
WARNHNWEIS: Der Abstand zu allen benachbarten Flächen muss von der Rückseite und den Seiten des Grills 610 mm (24 Zoll) betragen. HINWEIS: Bei Fragen, ob Materialien nicht brennbar sind, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Bauzulieferer oder an die Feuerwehr. WWW.WEBER.CoM ®...
Pagina 4
Visitare il sito www.weber.com ® m Si des pièces (visserie ou autres) manquent ou sont endommagées, contactez votre revendeur Weber. Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante : www.weber.com ®...
Pagina 6
oNDERDELENLIJST LINKERoPBERgRuIMTE ELENCo CoMPoNENTI VANo SINISTRo LISTE DE PIÈCES Du MEuBLE gAuCHE TEILELISTE LINKER SCHRANK Linkeropbergruimte Zijtafel - 1 Keukenpapierhouder - 1 Vano sinistro Ripiano laterale - 1 Portarotolo carta da cucina - 1 Tablette latérale de meuble gauche - 1 Dérouleur d'essuie-tout - 1 Linker Schrank Seitliche Ablage –...
Pagina 7
In hoogte verstelbare poot - 2 Deflettore acqua - 1 Gamba con altezza regolabile - 2 Déflecteur d'eau de meuble de réchaud latéral - 1 Pied réglable en hauteur - 2 Seitenbrennerschrank Wasserschutz – 1 Höhenverstellbares Bein – 2 WWW.WEBER.CoM ®...
Pagina 8
oNDERDELENLIJST HoEKKAST ELENCo CoMPoNENTI VANo ANgoLARE LISTE DE PIÈCES Du MEuBLE D'ANgLE TEILELISTE ECKSCHRANK Hoekopbergruimte Koelerdeksel - 1 Bovenpaneel - 1 Coperchio refrigeratore - 1 Vano angolare Couvercle de glacière - 1 Pannello superiore - 1 Kühlerdeckel – 1 Panneau supérieur du meuble d'angle - 1 Eckschrank Obere Blende –...
Pagina 9
Höhenverstellbares Bein – 4 Frame t.b.v. draadrekken - 2 Linkerframe - 1 Telaio ripiano grigliato - 2 Telaio sinistro - 1 Gradin pour étagère grillagée - 2 Châssis gauche - 1 Rahmen für Ablagerost – 2 Linker Rahmen – 1 WWW.WEBER.CoM ®...
Pagina 10
m Verwijder de beschermlaag van alle roestvast stalen oppervlakken voordat u de barbecue gaat gebruiken. m Rimuovere la pellicola protettiva da tutte la superficie in acciaio inox prima di utilizzare il barbecue. m Avant d'utiliser le barbecue, retirez le film protecteur de toutes les surfaces en acier inoxydable.
Pagina 12
c d 3 Stel de poten af van de hoofdeenheid van de barbecue Uw terras kan mogelijk niet gelijk liggen en daarom is uw Grill Center voorzien van in hoogte verstelbare poten. De poten op de hoofdeenheid van de barbecue zijn vooraf ingesteld op de minimale hoogte van 3/4". U dient deze poten enigszins te verlengen, waardoor het mogelijk is om tijdens het monteren de eenheid vlak te krijgen.
Pagina 13
Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, ni différents types de piles (standard, alcalines ou rechargeables). Es werden 3 Alkali-Batterien “D” (mitgeliefert) benötigt. Verwenden Sie ausschließlich Alkalibatterien. Verwenden Sie keine neuen und älteren Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs (Standard, Alkali oder wiederaufladbar) zusammen. WWW.WEBER.CoM ®...
Pagina 18
Onderste rand van de roestvast stalen werkblad moet uitgelijnd worden met het werkblad van het frame. Stel (zo nodig) de poten van de opbergruimte aan de linkerzijde af voor een goede uitlijning. Il bordo inferiore della linguetta in acciaio inox deve essere allineato alla linguetta del telaio.
ACHTERAANZICHT VISTA POSTERIORE VUE ARRIÈRE ANSICHT VON HINTEN VOORAANZICHT VISTA ANTERIORE VUE AVANT ANSICHT VON VORN WWW.WEBER.CoM ®...
Pagina 20
Lijn de voorzijde met de achterzijde en van zijkant tot zijkant van de linkeropbergruimte uit. Livellare il vano sinistro sia dalla parte anteriore a quella posteriore che da lato a lato. Mettez le meuble gauche de niveau avant-arrière et latéralement. Nivellieren Sie den linken Schrank von vorn nach hinten und von Seite zu Seite.
Pagina 21
MoNTAgE oPBERgRuIMTE VAN ZIJBRANDER MoNTAggIo VANo FoRNELLo LATERALE MoNTAgE Du MEuBLE Du RÉCHAuD LATÉRAL MoNTAgE SEITENBRENNERSCHRANK WWW.WEBER.CoM ®...
Pagina 24
Onderste rand van de roestvast stalen werkblad moet uitgelijnd worden met het werkblad van het frame. Stel (zo nodig) de poten van de opbergruimte van de zijbrander af voor een goede uitlijning. Il bordo inferiore della linguetta in acciaio inox deve essere allineato alla linguetta del telaio.
Pagina 25
ACHTERAANZICHT VISTA POSTERIORE VUE ARRIÈRE ANSICHT VON HINTEN WWW.WEBER.CoM ®...
Pagina 26
VOORAANZICHT VISTA ANTERIORE VUE AVANT ANSICHT VON VORN...
Pagina 27
Zo nodig de deuren afstellen. Se necessario, regolare le gambe. Réglez les pieds, au besoin. Passen Sie die Beine bei Bedarf an. ACHTERAANZICHT VISTA POSTERIORE VUE ARRIÈRE ANSICHT VON HINTEN WWW.WEBER.CoM ®...
Pagina 28
Zie de gebruikshandleiding voor een goede installatie van de onderdelen van de zijbrander. Consultare il Manuale d'uso per la corretta installazione dei componenti del fornello laterale. Reportez-vous au guide d'utilisation pour en savoir plus sur l'installation correcte des composants du réchaud latéral. Weitere Informationen für eine ordnungsgemäße Installation der Seitenbrennerkomponenten finden Sie in der...
Pagina 29
MoNTAgE VAN STAgEBIED MoNTAggIo PENISoLA MoNTAgE DE LA ZoNE SoCIALE MoNTAgE SoCIAL AREA WWW.WEBER.CoM ®...
Pagina 32
VOORAANZICHT VISTA ANTERIORE VUE AVANT ANSICHT VON VORN ACHTERAANZICHT VISTA POSTERIORE VUE ARRIÈRE ANSICHT VON HINTEN...
Pagina 33
MoNTAgE VAN HoEKoPBERgRuIMTE MoNTAggIo VANo ANgoLARE MoNTAgE Du MEuBLE D'ANgLE MoNTAgE ECKSCHRANK WWW.WEBER.CoM ®...
Pagina 34
Zo nodig de deuren afstellen. Se necessario, regolare le gambe. Réglez les pieds, au besoin. Passen Sie die Beine bei Bedarf an.
Pagina 35
ACHTERAANZICHT VISTA POSTERIORE VUE ARRIÈRE ANSICHT VON HINTEN WWW.WEBER.CoM ®...
Pagina 37
(reportez- vous à l'étape suivante). Ziehen Sie die unteren Schrauben von Hand an. Ziehen Sie die unteren Schrauben erst fest, wenn die hintere Tür eingebaut wurde (siehe nächster Schritt). WWW.WEBER.CoM ®...
Pagina 38
Druk het onderste paneel omhoog om de deur uit te lijnen. Draai de onderste schroeven verder vast op de achterpanelen zodra de deur goed is uitgelijnd. Per allineare lo sportello, esercitare una pressione verso l'alto sul pannello posteriore. Finire di serrare le viti in basso dei pannelli posteriori dopo aver allineato correttamente lo sportello.
Pagina 39
Reportez-vous au guide d'utilisation pour obtenir des instructions complètes relatives à l'utilisation et au rangement de la rôtissoire. Weitere Informationen zur detaillierten Bedienung des Drehspießes und Lagerungsanweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung. WWW.WEBER.CoM ®...
Pagina 42
LET OP!: De handgreepgaten aan de buitenzijde van de linkerdeur van de opbergruimte zijn ‘GECENTREERD. ’ ATTENZIONE: i fori per la maniglia sulla parte esterna dello sportello del vano sinistro sono ‘CENTRATI’ . ATTENTION : Les perçages pour poignée situés à l'extérieur de la porte du meuble gauche sont « CENTRÉS ».
Pagina 44
LET OP!: De handgreepgaten aan de buitenzijde van de deur van de opbergruimte van de zijbrander zijn ‘GECENTREERD. ’ ATTENZIONE: i fori per la maniglia sulla parte esterna dello sportello del vano del fornello laterale sono ‘CENTRATI’ . ATTENTION : Les perçages pour poignée situés à...
Pagina 46
Zo nodig de deuren uitlijnen. Se necessario, allineare gli sportelli. Alignez les portes, au besoin. Richten Sie die Türen bei Bedarf aus.
Pagina 47
LET OP!: Dit product is getest op veiligheid en is alleen gecertificeerd voor gebruik in een specifiek land. Raadpleeg de landenaanduiding op de buitenverpakking. Deze onderdelen kunnen gas bevatten of gas verbranden. Neem contact op met de klantenservice van Weber-Stephen Products LLC voor informatie over originele reserveonderdelen van Weber-Stephen Products LLC.
Pagina 48
Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant. Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.