English
Getting the best results
Use the nozzles as follows:
Carpets: Use the combination floor nozzle with the
lever in position (19).
Hard floors: Use the combination floor nozzle with the
lever in position (20).
19
20
Wooden floors: Use the parquet nozzle* (21).
Upholstered furniture and fabrics: Use the upholstery
nozzle* (22) for sofas, curtains, lightweight fabrics etc.
Reduce suction power if necessary.
Frames, bookshelves, etc.: Use the feather duster* (23).
Crevices, corners, etc.: Use the crevice nozzle* (24).
Using the turbo nozzle*
25
Ideal for carpets and wall-to-wall carpeting to
21
22
remove stubborn fluff and pet hairs.
26
Adjust the suction power by opening or closing
the air vent.
Note: Do not use the turbo nozzle on skin rugs or carpet
fringes. To avoid damaging the carpet, do not keep the
nozzle stationary whilst the brush is rotating. Do not
pass the nozzle across electric cables, and be sure to
switch off the vacuum cleaner immediately after use.
23
24
25
26
* Certain models only.
Français
Comment obtenir les meilleurs résultats
Utiliser les suceurs de la manière suivante :
Tapis : Utiliser le combiné suceur pour sols avec le
levier en position (19).
Sols durs : Utiliser le combiné suceur pour sols avec le
levier en position (20).
Sols durs : Utiliser la brosse pour parquets* (21).
Mobilier recouvert de tissu et tissus : Utiliser le petit
suceur* (22) pour les canapés, les rideaux, les tissus
légers, etc. Si nécessaire, réduire la puissance d'aspi-
ration.
Cadres, étagères, etc. : Utiliser le plumeau* (23).
Fentes, coins, etc. : Utiliser le suceur pour fentes* (24).
Utiliser la turbobrosse*
25
Idéal pour aspirer les moutons et les poils d'ani-
maux tenaces sur les tapis et les moquettes.
26
L'aspiration peut être régulée à partir de la
brosse en ouvrant/fermant la grille d'aération.
Remarque : Ne pas utiliser la turbobrosse sur les tapis
en peau ou les franges de tapis. Pour éviter d'abîmer
le tapis, ne pas garder le suceur immobile pendant
que la brosse tourne. Ne pas passer le suceur sur
les câbles électriques et veiller à arrêter l'aspirateur
immédiatement après utilisation.
* Suivant les modèles.
Deutsch
Nederlands
Optimaler Einsatz der Bürsten
Voor het beste resultaat
Düsen wie folgt einsetzen:
Gebruik de mondstukken als volgt:
Teppiche: Kombinationsbodendüse mit Hebel in Stel-
Tapijt: gebruik het combinatiemondstuk met de hand-
lung (19) verwenden.
greep in positie (19).
Hartböden: Kombinationsbodendüse mit Hebel in
Harde vloeren: gebruik het combinatiemondstuk met
Stellung (20) verwenden.
de handgreep in positie (20).
Holzböden: Parkettdüse* (21) verwenden.
Houten vloeren: gebruik het mondstuk voor parket*
(21).
Polstermöbel und Stoffe: Für Sofas, Vorhänge, leichte
Stoffe usw. Polsterdüse* (22) verwenden.
Gestoffeerde meubels en stoffen: gebruik het mond-
stuk voor bekleding* (22) voor banken, gordijnen,
Gegebenenfalls Saugleistung reduzieren. Bilderrahmen,
lichtgewicht stoffen, enz.
Bücherregale usw.: Staubwedel* (23) verwenden.
Verminder zo nodig de zuigkracht. Lijsten, boekenplan-
Fugen, Ecken usw.: Fugendüse* (24) verwenden.
ken, enz.: gebruik de plumeau* (23).
Verwendung der Turbodüse*
Kieren, hoeken, enz.: gebruik het mondstuk voor
25
Ideal für die Entfernung von hartnäckigen Flusen
kieren* (24).
und Tierhaaren von Teppichen und Teppichbö-
den.
Het gebruik van het turbomondstuk*
26
Saugleistung durch Öffnen oder Schließen der
25
Ideaal voor tapijten en kamerbrede vloerbedek-
Lüftungsöffnung einstellen.
king om hardnekkige pluizen en dierenharen op
te zuigen.
Hinweis: Turbodüse nicht auf Vorlegern aus Tierhaut
oder Teppichfransen verwenden. Um Schäden am
26
Stel de zuigkracht bij door het openen of sluiten
Teppich zu vermeiden, Düse bei rotierender Bürste nicht
van de luchtopening.
auf einer Stelle lassen. Düse nicht über elektrische
Opmerking: gebruik het turbomondstuk niet op
Kabel führen und Staubsauger unmittelbar nach der
dierenhuiden of franjes van tapijten. Zorg ervoor dat
Verwendung ausschalten.
u het tapijt niet beschadigt door het mondstuk op één
plaats te zetten terwijl de borstel ronddraait. Beweeg
het mondstuk niet over elektrische snoeren en schakel
de stofzuiger na gebruik onmiddellijk uit.
* Nur bestimmte Modelle.
* Alleen bepaalde modellen.