Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

LIT60433M
CA Manual d'usuari | Placa
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
2
23
44
65

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux LIT60433M

  • Pagina 1 CA Manual d’usuari | Placa NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld LIT60433M...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
  • Pagina 3 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Pagina 4: Instruccions De Seguretat

    • AVÍS: Perill d’incendi: No deseu objectes sobre les superfícies de cocció. • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada.
  • Pagina 5 que els utensilis de cuina calents puguin • No feu servir adaptadors de múltiples caure de l'aparell si obriu la porta o la endolls ni allargadors. finestra. • Assegureu-vos de no causar danys a • Cada aparell porta integrats ventiladors de l’endoll (si escau) o al cable de xarxa.
  • Pagina 6: Manteniment I Reparació

    • No poseu coberts ni tapes de paelles a les • Aneu amb compte de no deixar caure zones de cocció, atès que poden escalfar- objectes o estris de cuina sobre l'aparell. La superfície es pot fer malbé. • No feu servir l'aparell amb les mans •...
  • Pagina 7: Instal·lació

    • Talleu el cable d'alimentació arran de l'aparell i tireu-lo. 3. INSTAL·LACIÓ AVÍS! PRECAUCIÓ! Consulteu els capítols de seguretat. No perforeu ni soldeu els extrems del cable. Està prohibit. 3.1 Abans de la instal·lació PRECAUCIÓ! Abans d'instal·lar la placa, anoteu la No connecteu el cable sense posar-hi la informació...
  • Pagina 8 500mm 50mm Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció Electrolux - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un calaix, www.youtube.com/aeg durant el procés de cocció la placa de ventilació...
  • Pagina 9: Descripció Del Producte

    4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Tauler de control 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Distribució del panell de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa.
  • Pagina 10: Abans Del Primer Ús

    Camp tàc‐ Funció Comentari Per seleccionar una zona de cocció. Per augmentar o reduir el temps. Per establir els paràmetres de temperatura. PowerBoost Per activar la funció. 4.3 L'indicador del nivell d'escalfor mostra Pantalla Descripció La zona de cocció està apagada. La zona de cocció...
  • Pagina 11: Ús Diari

    • P25 — 2500 W PRECAUCIÓ! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Assegureu-vos que la potència • P40 — 4000 W seleccionada s'ajusti als fusibles • P45 — 4500 W d'instal·lació de la llar. • P50 — 5000 W •...
  • Pagina 12: Escalfament Automàtic

    6.7 Temporitzador - calor residual. • Temporitzador de compte enrere També pot aparèixer l’indicador: Podeu utilitzar aquesta funció per configurar • per a les zones de cocció dels costats, la durada d'una única sessió de cocció. encara que no les feu servir, •...
  • Pagina 13: Dispositiu De Seguretat Infantil

    Premeu durant 4 segons. Apareix L'indicador desapareix. Desactiveu la placa La funció no té cap efecte en el funcionament de les zones de cocció. Per anul·lar la funció només durant una 6.8 Pausa cocció: activeu la placa apareix. Aquesta funció ajusta totes les zones de Premeu durant 4 segons.
  • Pagina 14: Control Manual De La Velocitat De Ventilació

    Llum au‐ Bullir 1) Fregir 2) tomàtic Actiu Desactivat Velocitat de ventilació 1 Actiu Velocitat de Velocitat de ventilació 1 ventilació 1 Actiu Velocitat de Velocitat de ventilació 1 ventilació 2 Actiu Velocitat de Velocitat de ventilació 2 ventilació 3 6.12 Hob²Hood La placa detecta el procés d'ebullició...
  • Pagina 15: Consells

    mode automàtic de la funció i podreu Activació del llum modificar la velocitat de ventilació Podeu configurar la placa perquè activi automàticament el llum quan activeu la placa. manualment. Si premeu , augmentareu un Per fer-ho, seleccioneu el mode automàtic H1 grau la velocitat de ventilació.
  • Pagina 16: Guia De Cocció Simplificada

    – Tant per raons de seguretat com per • soroll de xiulet: esteu fent servir una obtenir resultats òptims de cocció, no potència alta a la zona de cocció i l’estri utilitzeu peces de bateria més grans està fabricat amb materials diferents que les indicades a l’“Especificació...
  • Pagina 17 (p. ex., amb la mà, el visiteu el nostre lloc web. Les campanes mànec d'un recipient o una olla alta). d'Electrolux compatibles amb aquesta funció Vegeu la imatge. La campana que es mostra a continuació han d'incloure el símbol només té...
  • Pagina 18: Cura I Neteja

    8. CURA I NETEJA 8.2 Neteja de la placa AVÍS! • Retireu immediatament: els plàstics Consulteu els capítols de seguretat. desfets, el plàstic per a embolcallar, la sal, el sucre i aliments ensucrats, ja que 8.1 Informació general podrien fer malbé la placa. Aneu amb compte per evitar cremar-vos.
  • Pagina 19 Problema Possible causa Solució Hi ha taques d’aigua o greix al tauler Netegeu el tauler de control. de control. Escolteu un xiulet constant. La connexió elèctrica és incorrecta. Desconnecteu la placa de la xarxa elèctrica. Consulteu un electricista qualificat perquè comprovi la instal·la‐ ció.
  • Pagina 20: Dades Tècniques

    (el trobareu a un extrem de la superfície del vidre) i el missatge d'error 10. DADES TÈCNIQUES 10.1 Placa de característiques Model LIT60433M PNC 949 492 753 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inducció...
  • Pagina 21: Eficiència Energètica

    No feu servir de cocció. 11. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 11.1 Informació del producte segons la normativa de disseny ecològic de la UE Identificació de model LIT60433M Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Inducció...
  • Pagina 22 instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva oficina municipal. CATALÀ...
  • Pagina 23: Veiligheidsinformatie

    Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................23 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............26 3. INSTALLATIE....................28 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............30 5.
  • Pagina 24: Algemene Veiligheid

    worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Pagina 25 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Pagina 26: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
  • Pagina 27: Gebruik

    • Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten. • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen.
  • Pagina 28: Verwijdering

    • Schakel het apparaat uit en laat het fysieke omstandigheden in huishoudelijke afkoelen voordat u het schoonmaakt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van •...
  • Pagina 29: Montage

    3. Sluit de uiteinden van zwarte en bruine 2. Verwijder een deel van de isolatie van de kabels aan. blauwe kabeluiteinden. 4. Breng een nieuwe draadeindhuls aan op 3. Sluit de uiteinden van twee blauwe kabels het uiteinde van de gedeelde draad aan.
  • Pagina 30: Beschrijving Van Het Product

    Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw bevinden tijdens het bereidingsproces Electrolux inductiekookplaat - installatie op opwarmen. het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Pagina 31: Kookstanddisplays

    Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking Aan/Uit De kookplaat in- en uitschakelen. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. gingsinrichting Pauze De functie in- en uitschakelen.
  • Pagina 32: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 4. Druk op van de timer om het WAARSCHUWING! vermogensniveau in te stellen. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Vermogensniveaus Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. 5.1 Energiebeperking LET OP! Energiebeperking bepaalt hoeveel stroom de kookplaat in totaal gebruikt, binnen de Zorg ervoor dat het gekozen vermogen grenzen van de zekeringscapacitiet van de aansluit op de zekeringenkast in huis.
  • Pagina 33: Optiheat Control (3-Staps Restwarmte-Indicator)

    6.3 De kookstand Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan ( gaat aan). Raak aanraken om te verhogen. aanraken direct aan ( gaat branden). Raak direct om te verlagen. Raak tegelijkertijd aan tot de correcte warmte-instelling gaat aan om de kookzone uit te schakelen.
  • Pagina 34: Blokkering

    6.9 Blokkering . De resterende tijd telt terug tot 00. Het indicatielampje van de kookzone verdwijnt. U kunt het bedieningspaneel vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd. Als de aftelling beëindigd is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00.
  • Pagina 35 • Kookzones zijn gegroepeerd volgens de locatie en het aantal fasen van de kookplaat. Elke fase heeft een maximale Bij de meeste afzuigkappen is het elektriciteitslading van (3.700 W). Als de afstandsbedieningssysteem in eerste kookplaat de limiet van het maximaal instantie uitgeschakeld.
  • Pagina 36: Aanwijzingen En Tips

    drukt, wordt de ventilatorsnelheid met 4. Druk een paar keer in tot gaat één verhoogd. Als je een intensief niveau branden. bereikt en weer op drukt, stel je de 5. Druk op van de timer om een ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de automatische modus te selecteren.
  • Pagina 37: Geluiden Tijdens Bedrijf

    kookgerei. Plaats het kookgerei in het Geluiden gerelateerd aan kookgerei: midden van de gekozen kookzone. • kraakgeluid: kookgerei is gemaakt van • De efficiëntie van een kookzone hangt verschillende materialen (sandwich- samen met de diameter van de pan. constructie). Gebruik voor een optimale •...
  • Pagina 38 Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) 2. - 3. Zachtjes aan de kook brengen van rijst 25 - 50 Voeg minimaal twee keer zo veel en gerechten op basis van melk, reeds vocht toe als rijst en roer gerechten op bereide gerechten opwarmen.
  • Pagina 39: Onderhoud En Reiniging

    Voor het volledige assortiment afzuigkappen moeten het symbool hebben. dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze website van de consument. De Electrolux- 8. ONDERHOUD EN REINIGING 8.2 Het kookplaat reinigen WAARSCHUWING! • Verwijder onmiddellijk: gesmolten Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Pagina 40 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgeslagen. Verzeker je ervan dat de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zeke‐ ringen keer op keer doorslaan, neem je contact op met een erkende installa‐ teur. Je stelde gedurende 10 seconden Schakel de kookplaat opnieuw in en geen kookstand in.
  • Pagina 41: Technische Gegevens

    (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model LIT60433M: PNC 949 492 753 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inductie 7.2 kW...
  • Pagina 42: Energiezuinigheid

    Gebruik voor een optimale warmteoverdracht en kookresultaat kookgerei met een 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.1 Productinformatie volgens de EU Ecodesign regulering Modelnummer LIT60433M Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm...
  • Pagina 43: Milieubescherming

    11.3 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in uit-modus 0.3 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke 2 min modus voor laag vermogen te bereiken 12.
  • Pagina 44: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............44 2.
  • Pagina 45: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 46 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Pagina 47: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Pagina 48 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Pagina 49: Mise Au Rebut

    • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et température, les vibrations, l’humidité, ou humide. Utilisez uniquement des produits sont conçues pour signaler des de lavage neutres. N’utilisez pas de informations sur le statut opérationnel de produits abrasifs, de tampons à récurer, l’appareil.
  • Pagina 50: Assemblage

    4. Appliquez un nouveau manchon 2. Retirez une partie de l’isolation des d'extrémité à l'extrémité des fils partagés extrémités des câbles bleu. (outil spécial requis). 3. Branchez les extrémités des deux câbles 5. Branchez les extrémités des deux câbles bleus. bleus.
  • Pagina 51: Description De L'appareil

    Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4.
  • Pagina 52: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensitive En fonctionnement/A l’arrêt Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Touches Verrouil/ Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ de sécurité enfant mande.
  • Pagina 53: Avant La Première Utilisation

    5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 4. Appuyez sur du minuteur pour AVERTISSEMENT! régler le niveau de puissance. Reportez-vous aux chapitres concernant Niveaux de puissance la sécurité. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 5.1 Limitation de puissance ATTENTION! Limitation de puissance définit la quantité totale d’énergie utilisée par la table de Assurez-vous que la puissance cuisson, dans les limites des fusibles de...
  • Pagina 54: Niveau De Cuisson

    L’indicateur s’éteint lorsque la zone de cuisson s’est refroidie. Niveau de cuisson La table de cuisson s'éteint au bout de 6.5 Montée en température 6 heures automatique , 1 - 2 Cette fonction vous permet d'atteindre le 3 - 4 5 heures niveau de cuisson sélectionné...
  • Pagina 55: Touches Verrouil

    Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction. Cette fonction est sans effet sur le Pour sélectionner la zone de cuisson : fonctionnement des zones de cuisson. appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d’une zone de cuisson 6.8 Pause apparaisse.
  • Pagina 56 Pour activer la fonction : activez la table de • Attendez que l’affichage cesse de clignoter ou réduisez le niveau de cuisson cuisson avec . Ne sélectionnez pas de de la dernière zone de cuisson réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur sélectionnée.
  • Pagina 57 détecte automatiquement la température du récipient et ajuste la vitesse du ventilateur. Lorsque vous terminez la cuisson et Modes automatiques mettez à l’arrêt la table de cuisson, la ventilation de la hotte pourrait continuer à Éclairage Ébulli‐ Friture 2) fonctionner pendant un certain temps. Au automati‐...
  • Pagina 58: Conseils

    7. CONSEILS • L’efficacité de la zone de cuisson dépend AVERTISSEMENT! du diamètre du récipient. Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient Reportez-vous aux chapitres concernant dont le diamètre du fond est similaire à la sécurité. celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient 7.1 Récipients de cuisson dans «...
  • Pagina 59: Guide De Cuisson Simplifié

    différents matériaux (conception cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous « sandwich »). augmentez le niveau de cuisson, cela n'est • bourdonnement : vous utilisez un niveau pas proportionnel avec l'augmentation de la de puissance élevé. consommation d'énergie. Cela veut dire Bruits liés à...
  • Pagina 60: Entretien Et Nettoyage

    Hottes dotées de la fonction Hob²Hood à titre d’illustration uniquement. Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes Electrolux dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
  • Pagina 61: Dépannage

    solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐...
  • Pagina 62 Problème Cause possible Solution Vous utilisez un très grand récipient Utilisez un plus petit récipient, changez qui bloque le signal. la zone de cuisson ou faites fonction‐ ner la hotte manuellement. Montée en température automati‐ Le niveau de cuisson le plus élevé Le niveau de cuisson le plus élevé...
  • Pagina 63: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle LIT60433M: PNC 949 492 753 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué en : Roumanie Numéro de série..…..
  • Pagina 64: En Matière De Protection De L'environnement

    Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant gauche 178.4 Wh/kg electric cooking) Arrière gauche 184.9 Wh/kg Avant droite 183.2 Wh/kg Arrière droite 184.9 Wh/kg Consommation d’énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 182.9 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson •...
  • Pagina 65: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................65 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............68 3. MONTAGE....................70 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................73 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............74 6.
  • Pagina 66: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Pagina 67 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Pagina 68: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Pagina 69 müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Pagina 70: Entsorgung

    • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
  • Pagina 71 4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an (Spezialwerkzeug erforderlich). Verbindungen über Kontaktstecker sind 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer verboten. Kabel. 6. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an Bohren oder löten Sie die Kabelenden (Spezialwerkzeug erforderlich).
  • Pagina 72 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr Electrolux Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Pagina 73: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Pagina 74: Vor Der Ersten Verwendung

    Sensorfeld Funktion Kommentar Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet.
  • Pagina 75: Täglicher Gebrauch

    • P25 — 2500 W VORSICHT! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Achten Sie darauf, dass die gewählte • P40 — 4000 W Leistungsstufe für die Sicherungen in der • P45 — 4.500 W Hausinstallation geeignet ist. •...
  • Pagina 76: Automatisches Aufheizen

    Einschalten der Funktion für eine – Warmhalten, Kochzone: Berühren Sie leuchtet – Restwärme. auf. Die Anzeige kann ebenso erscheinen: Ausschalten der Funktion: Berühren Sie • für die benachbarten Kochzonen, auch oder wenn Sie sie nicht benutzen, • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte 6.7 Timer Kochzone gestellt wird, •...
  • Pagina 77: Kindersicherung

    Einschalten der Funktion: Berühren Sie und dann oder des Timers, um die Zeit Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. 6.10 Kindersicherung Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds.
  • Pagina 78 verbleibende Leistung wird zwischen den Automatische Bedienung der Funktion zuvor eingeschalteten Kochzonen in Um die Funktion automatisch zu betreiben, umgekehrter Reihenfolge aufgeteilt. stellen Sie den Automatikmodus auf H1 – H6 • Die Kochstufenanzeige der reduzierten ein. Das Kochfeld ist ursprünglich eingestellt Zonen wechselt zwischen der anfangs auf H5.
  • Pagina 79: Tipps Und Hinweise

    Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn 5. Drücken Sie auf des Timers, um einen Sie die Intensivstufe gewählt haben und Automatikmodus auszuwählen. erneut drücken, wird die Lüftergeschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Dunstabzugshaube deaktiviert. Drücken Sie Schalten Sie den Automatikmodus der Funktion aus, um die Dunstabzugshaube , um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder direkt einzuschalten.
  • Pagina 80 • Induktionskochzonen passen sich Geräusche im Zusammenhang mit automatisch an die Größe des Kochgeschirr: Kochgeschirrbodens an. Siehe • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus „Technische Daten“ > „Spezifikation für unterschiedlichen Materialien Kochzonen“ für die richtigen (Sandwichkonstruktion). Kochgeschirrabmessungen. Stellen Sie • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine das Kochgeschirr mittig auf die hohe Stufe geschaltet und das ausgewählte Kochzone.
  • Pagina 81 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 2. Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit einem Deckel garen.
  • Pagina 82: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie keine derartigen Geräte in der Nähe des...
  • Pagina 83: Fehlersuche

    • Entfernen Sie glänzende metallische einer Lösung aus Essig und Wasser Verfärbungen: Benutzen Sie für die angefeuchtetes Tuch. Reinigung der Glasoberfläche ein mit 9. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐...
  • Pagina 84 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie benutzen einen sehr großen Verwenden Sie einen kleineren Topf, Topf, der das Signal blockiert. wechseln Sie die Kochzone oder be‐ dienen Sie die Dunstabzugshaube ma‐ nuell. Automatisches Aufheizen funktio‐ Die höchste Kochstufe ist eingestellt. Die höchste Kochstufe hat die gleiche niert nicht.
  • Pagina 85: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell LIT60433M Produkt-Nummer (PNC) 949 492 753 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr....7.2 kW ELECTROLUX 10.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Pagina 86: Informationen Zur Entsorgung

    Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 182.9 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte • Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Sie nur die Menge, die Sie benötigen. Verfahren zur Messung der Leistung. •...
  • Pagina 87 Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder als 100 cm² enthalten, und Geräte sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist beschränkt, bei denen mindestens eine der verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts äußeren Abmessungen mehr als 50 cm ein Altgerät des Endnutzers der gleichen beträgt.
  • Pagina 88 867384400-C-172024...

Inhoudsopgave