Pagina 1
PW-H90 Hps-H Mod. D 1521P T - D 1921P T - D 2021P T INSTRUKTIE-BOEK BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING OHJEKIRJA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ WARMWATER SCHOONMAAK APPARAAT VARMTVANDSRENSER HETVATTENTVÄTTAR VARMTVANNSSPYLER KUUMAVESIPESURI ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ...
Nederlands Gefeliciteerd! Wij wensen U te bedanken voor de aanschaf van deze warmwater schoonmaakmachine. U bent iemand die niet gauw tevreden te stellen is. U wilt het beste van het beste. Wij hebben deze handleiding voor U samengesteld teneinde U in staat te stellen de kwaliteit en de uitstekende prestatie van deze schoonmaakmachine op zijn juiste waarde te schatten.
Nederlands BESCHRIJVING VAN DE TEKENS OP DE WARMWATER SCHOONMAAKMACHINE De waterstraal niet op perso- Ontsteking pompmotor nen, dieren, stopkontakten of de machine zelf richten. Ontsteking brander Pas op: gevaar voor brand- wonden Regeling temperatuur water Pas op: gevaar voor blikse- minslag Brandstof (dieselolie) Aarding...
Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSVOOR- CLASSIFICATIE VAN DE RISICO'S: SCHRIFTEN VOOR HET GEBRU- Gevaar Voor een dreigend risico dat ernstig of dodelijk letsel kan IK VAN DE HOGE DRUK SCHO- veroorzaken ONMAAK APPARATEN Opgelet Voor een mogelijke risicosituatie die ernstig letsel zou kunnen veroorzaken Opgelet Belangrijk...
Pagina 6
Nederlands aangesloten op een efficiënte aardings- met beperkte fysieke, sensoriële of mentale installatie als voorzien in de van kracht zijnde capaciteiten, in staat van dronkenschap, voorschriften inzake elektrische veiligheid zonder ervaring en kennis. (moet men zich houden aan hetgeen de De gebruiker moet op de hoogte worden ge- norm IEC 60364-1 voorschrijft).
Pagina 7
Nederlands van uit te voeren schoonmaakwerk. Het apparaat niet gebruiken indien de Men dient zich te beschermen tegen de voedingskabel is beschadigd. In dit geval uitwerping van vaste voorwerpen of van dient men zich voor de vervanging er van bijtmiddelen, door het dragen van daarvoor uitsluitend te wenden tot iemand van onze geschikte beveiligingskleding.
Nederlands GEBRUIKSBESTEMMING Opgelet Bij aankoop kontroleren of het produkt voorzien is van het De machine is uitsluitend bestemd voor het schoonmaken plaatje. Zo niet, dan onmiddellijk de fabriek of de leveran- van machines, voertuigen, gebouwen, gereedschap en opper- cier op de hoogte stellen. vlaktes in het algemeen, die zich er toe lenen schoongemaakt De apparaten zonder identifikatie-plaatje mogen niet te worden met een waterstraal met wasmiddel onder hoge druk...
Nederlands Vullen van het antikalkreservoir. Gevaar D e h o g e d r u k s c h o - Vul het reservoir met een antikalkoplossing. Gebruik uitsluitend onmaakmachine mag alleen producten aanbevolen door de fabrikant en/of de verkoper, en met schoon water gebruikt volg zorgvuldig de aanwijzingen op de verpakking.
Nederlands GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES. GEBRUIK VAN DE WAR- MWATER SCHOONMAAK- De hogedrukreiniger is voorzien van een spuitmond met een MACHINE straal met een vlakke hoek van 15° voor het reinigen van grote oppervlakken. A - ontstekingsschakelaar Opgelet B - temperatuurregelaar Richt de straal vanaf een vrij grote afstand, om schade veroor- C - Doseerkraan van het zaakt door de hoge druk te voorkomen.
Nederlands zijn uitgeschakeld wanneer de veelpolige schakelaar in de WERKMETHODE VOOR HET KORREKTE SCHOONMAKEN stand “O” staat of wanneer de stekker uit het stopcontact MET GEBRUIK VAN WASMIDDELEN verwijderd is. 1) De oplossing van het meest geschikte wasmiddel voor het - Wanneer de hogedruk-waterspuit niet wordt gebruikt, de type vuil en te wassen oppervlakte klaarmaken.
Nederlands te halen en uit de watertoevoer sluiten. Door de toevoer kraan uitziet, direkt de Technische dicht te draaien (Zie de hoofdstukken betreffende aansluiting op Dienst bellen. het elektriciteitsnet en de waterleiding). Na de onderhoudsbeurt De olie na de eerste 50 werku- eerst kontroleren of alle afsluitplaten weer korrekt zijn ge- ren verversen en daarna elke monteerd en met de schroeven zijn vastgedraaid, vòòr de...
Nederlands VERVANGING VAN DE HOGE DRUK SPROEIER ONTKORSTING Periodiek is het nodig de hoge druk sproeier op de spuitslang Af en toe is het nodig de korstlaag te verwijderen, daar de in te vervangen, daar dit onderdeel aan slijtage onderhevig is. het water aanwezige kalksteen zich binnen in het hydraulische Men merkt het wanneer de sproeier versleten is, doordat dan circuit en in de serpentine afzet, zodat ze verstopt raken.
Nederlands DEFEKTEN EN OPLOSSINGEN Alvorens de werkzaamheden uit te voeren, de hoge druk schoonmaakmachine uit de stroom schakelen door middel van de veelpolige schakelaar of door de stekker uit het stopcontact te halen en de watertoevoer schakelen. DEFEKTEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De stroomspanning kontroleren (zie Na het omdraaien van de schakelaar, Niet op stroom aangesloten.
Pagina 15
Nederlands DEFEKTEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Het controlelampje “G” fig. 6 knippert. Antikalkvloeistof opgebruikt. Vul het antikalkreservoir. Er zit water in de olie. Olie-afdichtingsringen versleten. Service Dienst bellen. Service Dienst bell. Er lekt water uit de kop. Afdichtingspakkingen versleten. N.B. Om de controlelampjes op het bedieningspaneel terug te stellen, de hoofdschakelaar “A” fig. 6 in de stand “0” en vervolgens in de stand “I”...
Pagina 16
Dansk Tillykke! Tak for at du køber denne rengøringsmaskine. Du har vist at du ikke går på kompromis: Du vil have det bedste. Vi har udarbejdet denne brugsanvisning for til fulde at give klar besked om hvad denne rengøringsmaskine kan give dig både hvad angår kvalitet og stor ydelse.
Pagina 17
Dansk BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE PÅ RENGØRINGSMASKINEN RET IKKE VANDSTRÅLEN AT TÆNDE FOR PUMPE- MOD PERSONER, DYR, MOTOREN ELKONTAKTER ELLER MOD SELVE MASKINEN OBS: RISIKO FOR BRAN- TÆNDE FOR BRÆN- DSKADER DEREN OBS: RISIKO FOR ELEK- INDSTILLING AF VANDTEM- TRISK STØD PERATUREN JORD BRÆNDSTOF...
Dansk FÆLLES SIKKERHEDSREGLER RISIKOKLASSIFICERING: FOR BRUG AF HØJTRYKSREN- Fare Anvendes ved overhængende fare, som kan medføre alvorlig SERE. personskade eller død. Advarsel Advarsel Anvendes i situationer med mulige risici, som kan medføre alvorlig personskade. - Den elektriske tilslutning skal udføres af en faguddannet elektriker, som kan lave Vigtigt Anvendes i situationer med mulige risici, som kan medføre...
Pagina 19
Dansk skader, der opstår som følge af dårlig jording af apparatet. - Slangen, via hvilken sprøjten er tilsluttet højtryksrenseren, må ikke beskadiges. Hvis - H ø j t r y k s r e n s e r e n s k a l t i l s l u t t e s slangen beskadiges, skal den byttes med det samme.
Pagina 20
Dansk sko. det bruges til, kræver at man følger visse grundregler: - Under arbejdet er det forbudt at blokere • Rør ikke apparatet med våde eller fugtige hænder eller fødder. sprøjtens aftrykker i arbejdspositionen. • Brug ikke apparatet når De er barfodet eller med ulempeligt tøj.
Dansk BEREGNET BRUG Advarsel Når du køber rengøringsmaskinen, skal du sikre dig at den Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelse ved har et identifikationsskilt. Er der intet skilt, må du straks rengøring af maskiner, køretøjer, bygninger og generelt over- informere producenten og/eller forhandleren.
Pagina 22
Dansk PÅFYLDNING AF AFKALKNINGSBEHOLDER. Fare Rengøringsmaskinen skal Fyld beholderen med afkalkningsmiddel. Benyt udelukkende de forsynes med rent vand. produkter, som anbefales af producenten og/eller forhandleren. Snavset eller sandblandet Følg instruktionerne på emballagen omhyggeligt. (Efterlad ikke vand, ætsende kemikalier afkalkningsmidlet i miljøet). og opløsningsmidler kan skade rengøringsmaskinen TRANSPORT...
Pagina 23
Dansk ANVENDELSE AF TILBEHØR. ANVENDELSE AF RENGØRINGSMASKINEN Højtryksrenseren er udstyret med en dyse med en flad van- dstråle i en vinkel af 25° til rengøring af store overflader. KONTROLPANEL Advarsel Ret strålen mod objektet fra en forholdsvis stor afstand for at A - Afbryder undgå...
Pagina 24
Dansk strømafbryder er i stilling “O”, eller når stikket er trukket ud af OPERATIONSFASER FOR KORREKT RENGØRING MED stikkontakten. RENGØRINGSMIDLER - Luk grebets beskyttelsesdæksel, når rengøringsmaskinen ikke anven- 1) Forbered opløsningen af rengøringsmidlet i den koncentra- des. (Fig. 10). tion som passer bedst til snavsets art og den overflade som skal vaskes.
Pagina 25
Dansk igen sættes til forsyning. Anvend udelukkende SAE 15 W40 olie. Hvis ikke dette overholdes er der risiko for elektrisk stød. Ret henvendelse til fagud- FORHOLDSREGLER MOD FROST dannet personale, såfremt rengøringsmaskinen ikke er udstyret med tømningsprop Rengøringsmaskinen må ikke udsættes for frost. til olie.
Dansk UDSKIFTNING AF MUNDINGEN AFKALKNING Højtryksmundingen, som er monteret på spydet, skal udskiftes Afkalkning skal udføres af og til, idet kalken som befinder sig i af og til, idet denne komponent udsættes for normalt slid under vandet aflejres indeni det hydrauliske kredsløb og rørslangen, brug.
Dansk FEJLFINDING Inden der udføres fejlfinding, skal rengøringsmaskinen afbrydes fra strøm forsyningen ved hiæl af den alpolede strømafbryder eller ved at trække stikket ud af stikkontakten og vandforsyningen. FEJL. ÅRSAGER. FEJLRETNING. Forkert strømtilslutning. Når kontakten drejes starter rengørin- Kontrollér strømforsyningen. gsmaskinen ikke.
Pagina 28
Dansk FEJL. ÅRSAGER. FEJLRETNING. Kontrollampen “G” (fig. 6) blinker. Afkalkningsmidlet er opbrugt. Fyld afkalkningsbeholderen. Vand i olien. Slidte olieskraberinge. Henvend dig til vort tekniske. Vandlækage fra hovedet. Slidte tætninger. Henvend dig til vort tekniske. NB: Drej hovedafbryderen “A” (fig. 6) til pos. “0” og herefter til pos. “I” for at nulstille kontrollampernes signalering på...
Svenska Gratulerar! Vi vill tacka dig för att du valt denna hetvattentvätt. Ditt val visar att du inte accepterar några kompromisser utan endast nöjer dig med det bästa. Vi har sammanställt det här häftet för att göra det möjligt för dig att utnyttja tvättaggregatets kvalitet och höga prestanda på bästa sätt.
Pagina 30
Svenska BESKRIVNING AV SYMBOLER PÅ TVÄTTAGGREGATET RIKTA INTE STRÅLEN TILLKOPPLING AV PUMP- DIREKT MOT MÄNNISKOR, MOTORN DJUR, ELUTTAG ELLER AGGREGATET. VARNING: RISK FÖR HUR MAN TÄNDER BRÄN- BRÄNNSKADOR NAREN VARNING: RISK FÖR ELEK- REGLERING AV VATTEN- TRISKA STÖTAR TEMPERATUREN JORD BRÄNSLE (DIESEL) VATTENINLOPP KEMIKALIER (RENGÖRIN-...
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSRE- RISKKLASSIFICERING: GLER FÖR ANVÄNDANDE AV Fara Vid en omedelbar risk som kan orsaka allvarliga eller livsho- HÖGTRYCKSSPRUTOR. tande skador Varning Varning Vid situationer där det finns möjlig risk som kan orsaka allvar- - Den elektriska anslutningen måste utföras liga skador av behörig tekniker som har erforderlig Viktigt...
Pagina 32
Svenska - Högtryckssprutan måste anslutas till - Slangen till utrustningens munstycke får elnätet via en flerpolig strömbrytare med inte vara skadad. kontaktavstånd minst 3 mm i frånkopplat Byt den omedelbart vid skada. läge. Strömbrytarens specifikationer måste motsvara specifikationerna för denna ap- - Tryckslangar och kopplingar till högtryckssy- paratur.
Svenska med en dieselbrännare. Andra bränslen - Stäng av utrustningen vid skada eller fel- medför risk för skador. funktioner och försök inte rätta till felet själv. (frånkoppla ström- och vattentillförseln med den allpoliga strömbrytaren eller genom att - Före rengöring eller underhåll av maskinen dra ut stickproppen ur uttaget för rengöring- måste den kopplas bort från både el- och smaskin med effekt under 3 kW).
Pagina 34
Svenska REKOMMENDERADE ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Varning Kontrollera märkplåten i samband med inköpet av tvät- Aggregatet är avsett endast för rengöring av maskiner, fordon, taggregatet. Informera omedelbart tillverkaren och/eller byggnader och allmänna utrymmen som tål rengöring med återförsäljaren om märkplåt saknas. Maskiner som saknar högtrycksstråle mellan 25 och 250 bar (360 - 3600 PSI).
Pagina 35
Svenska PÅFYLLNING AV BEHÅLLAREN FÖR AVKALKNINGSME- Fara DEL. Tvättaggregatet får endast köras på rent vatten. Smut- Fyll behållaren med avkalkningsmedel. Använd endast de pro- sigt eller sandigt vatten, dukter som rekommenderas av tillverkaren och/eller återförsäl- korrosiva kemikalier och jaren. Följ anvisningarna på förpackningen (avkalkningsmedlet lösningsmedel kan ge al- ska inte spridas ut i naturen).
Svenska ANVÄNDA TILLBEHÖR. ANVÄNDNING AV TVÄT- TAGGREGATET Rengöringsmaskinen har ett munstycke med en platt stråle med en vinkel på 25° för en rengöring av många olika ytor. KONTROLLPANEL Varning Rikta strålen på ett relativt långt avstånd för att undvika skador A - Strömbrytare på...
Svenska Använd den allpoliga strömbrytaren eller dra ut stickproppen RIKTIG ANVÄNDNING AV RENGÖRINGSMEDEL ur vägguttaget. 1) Späd ut rengöringsmedlet med vatten med hänsyn till typen - Rengöringsmaskiner med systemet “Total stop” räknas som av smuts och den yta som skall rengöras. avstängda när den allpoliga strömbrytaren är i läge “O”...
Svenska kan utsättas för frost måste det behandlas med frostskyddsme- pumpen (fig. 13 C). del för att undvika allvarliga skador på hydraulkretsarna. 2) Skruva ur locket med olje- stickan (fig. 13). BEHANDLING MED FROST- 3) Tappa av all olja i en lämplig SKYDDSMEDEL (fig.
Svenska TABELL ÖVER RUTINUNDERHÅLL SOM BÖR UTFÖRAS TABELL ÖVER EXTRAORDINÄRT UNDERHÅLL. AV ANVÄNDAREN SKALL LÄMNAS TILL SERVICEVERKSTAD Åtgärdsbeskrivning: Åtgärdsbeskrivning: Kontroll av högspänningskabeln Värmeaggregat: - rör - högtryckskopplingar Varje användning Rengöring av värmeslingan Var 200:e timme Rensa värmeslingan från slagg Var 300:e timme 1:a oljebytet i högtryckspumpen Efter 50 timmar Rengöring av bränslepumpen...
Svenska FELSÖKNING Koppla bort strömmenförsorjningen med den allpoliga strömbrytaren eller genom att dra ut stickproppen ur vägguttaget- och vattenförsörjningen från aggregatet före allt underhåll. ORSAK ÅTGÄRD Tvättaggregatet startar inte då man Fel i elanslutningen. Kontrollera nätspänningen. slår på strömbrytaren. Värmeskyddet har löst ut. Återställ det (kontakta serviceavdelnin- gen om det löser ut igen).
Pagina 41
Svenska ORSAK ÅTGÄRD Kontrollampan “G”, fig. 6, blinkar. Avkalkningsmedlet har tagit slut. Fyll behållaren för avkalkningsmedel. Vatten i oljan. Utslitna oljeskrapringar Lämna det till vår serviceverkstad. Vattenläckor från huvudet Utslitna tätningar. Lämna det till vår serviceverkstad. OBS: Nollställ de blinkande kontrollamporna på manöverpanelen genom att vrida huvudströmbrytaren “A”, fig. 6, till läge “0”...
Pagina 42
Norsk Gratulerer! Vi vil gjerne takke deg for at du kjøpte denne spyleren. Du har vist at du er kompromissløs: du vil ha det beste. Vi har laget denne manualen for at du skal bli kjent med og sette pris på kvaliteten og den høye ytelsen denne spyler kan tilby. Vennligst les hele manualen før du tar spyleren i bruk.
Pagina 43
Norsk SYMBOLBESKRIVELSER IKKE RETT VANNSTRÅLEN SLÅ PÅ PUMPEMOTOREN MOT PERSONER, DYR, STRØMFØRENDE KONTAK- TER ELLER MOT DENNE MASKINEN. TENN PÅ BRENNEREN ADVARSEL: FARE FOR BRANNSÅR JUSTER VANNTEMPERA- ADVARSEL: FARE FOR TUREN ELEKTRISK STØT BRENSEL (DIESEL) ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK STØT KJEMIKALIER (VASKEMI- VANNINNTAK DLER)
Norsk ALLMENNE SIKKERHETSRE- RISIKOKLASSIFISERING: GLER FOR Fare BRUK AV HØYTRYKKSRENSER. For umiddelbar risiko som kan føre til alvorlige skader eller død. Advarsel Advarsel For mulige risikosituasjoner som vil kunne føre til alvorlige skader - Den elektriske tilkopling må utføres av en behørig tekniker som har erforderlig utdan- Viktig nelse i henhold til gjeldende lov (se standard...
Pagina 45
Norsk - Fabrikanten ansvarer ikke for skader som Barn må overvåkes for å garantere at de ikke måtte oppstå til følge av manglende jordan- leker med høytrykksvaskeren. slutning. - Bruk kun originale tilbehør for å ikke utsette - Høytrykksrenseren må tilkoples elnettet deg for unødvendige risikoer.
Pagina 46
Norsk andre for å rengøre skor eller klær. eller ikke har velegnet bekledning. • Trekk ikke ut stikkontakten ved å trek- - Det er forbudt å lukke ventilen (spaken) ke i elledningen eller selve utstyret. (For på håndtaket i åpen stilling under arbeidet. rengjøringsmaskiner med en effekt under 3 kW, utstyrt med støpsel).
Pagina 47
Norsk ANBEFALTE BRUKSOMRÅDER Advarsel Når du kjøper spyleren må du kontrollere at den har en identifiserende data-plate. Mangler denne platen, må du Dette apparatet er kun tenkt brukt til å rengjøre maskiner, umiddelbart varsle produsenten og/eller din forhandler. Spylere uten identifikasjonsplate må ikke brukes. Produ- kjøretøyer, bygninger og andre flater som tåler høytrykksspyling senten avviser ethvert ansvar for spylere uten plate.
Norsk Påfylling av beholder for kalkfjerningsmiddel. Fare Spyleren må brukes med Fyll opp beholderen med kalkfjerningsmiddel. Bruk kun pro- rent vann. Skittent eller dukter anbefalt av produsenten og/eller forhandleren. Følg sandholdig vann, etsende anvisningen på pakken. (Ikke kast kalkfjerningsproduktet i kjemikalier eller oppløsnin- naturen).
Pagina 49
Norsk BRUK AV TILBEHØR. BRUKE SPYLEREN Høytrykksvaskeren er utstyrt med en flat dyse med vinkelsprut på 25° for rengjøring av store overflater. KONTROLLPANELET Advarsel Rett spruten mot overflaten på forholdsvis lang avstand, for å A - AV/PÅ-bryter unngå skader som følge av det høy trykket. B -Temperaturkontroll Ikke rett strålen mot personer, dyr eller strømkontakter.
Pagina 50
Norsk eller trekke støpslet ut av stikkontakten. FREMGANGSMÅTE VED KORREKT RENGJØRING MED VASKEMIDLER - Rengjøringsmaskinene med “Total stop” anordningen, er å betrakte som avslåtte når den allpolete bryteren er i posisjon 1) Start med å tynne ut vaskemidlet i en konsentrasjon som er “O”, eller når støpslet er trukket ut av stikkontakten.
Norsk FORHOLDSREGLER MOT FRYSING gjennom påfyllingsdekslet øverst på pumpen (fig. 14A) Spyleren må ikke utsettes for frost. opp til det markerte nivået på observasjonsglasset (fig. 14B). Dersom spyleren plasseres eller lagres på en plass hvor den er utsatt for frost, må det brukes defrostervæske for å unngå Bruk kun SAE 15 W40 olje.
Norsk SKIFTE DYSEN PÅ MUNNSTYKKET AVKALKING Høytrykksdysen på munnstykket må byttes fra tid til annen. Fra tid til annen må spyleren avkalkes. Kalken i vannet avsettes Denne delen er utsatt for normal slitasje under bruk. Er denne delvis inne i det hydrauliske kretsløpet og på coilen, som kan dysen utslitt vil du vanligvis merke et redusert arbeidstrykk.
Norsk PROBLEMLØSING Før du forsøker å korrigere et oppstått problem, må du koble fra vann- og strømtilførselen. FEIL ÅRSAK RÅD Spyleren starter ikke når bryteren Dårlig elektrisk forbindelse. Kontroller spenningen på strømnettet. slås på. Varmebeskyttelsen har slått ut. Resett (slår den ut igjen, ta kontakt med teknisk servicesenter).
Pagina 54
Norsk FEIL ÅRSAK RÅD For mye røyk fra røkrøret. Feil forbrenning. Rens drivstoffiltrene eller bytt dem ut. Kontakt kundeservice. Drivstoffet inneholder skitt eller vann. Tøm beholderen og rengjør den skikke- lig. Rens drivstoffiltrene. Utilstrekkelig suging av vaskemiddel. Kranen er lukket. Åpne den.
Pagina 55
Suomi Onnittelumme! Kiitämme sinua siitä, että olet ostanut tämän pesurin. Olet osoittanut, että et tyydy kompromisseihin: sinä haluat parasta. Olemme laatineet tämän ohjekirjan, jotta voit täysin hyötyä tämän pesurin tarjoamista ominaisuuksista ja suorituskyvystä. Lue tämä ohjekirja kokonaan ennen kuin alat käyttää laitetta. Pesurissasi oleva CE merkki osoittaa, että...
Suomi PESURISSA OLEVIEN MERKKIEN KUVAUS Ä L Ä K O H D I S TA V E S I - P U M P U N M O O T T O R I N SUIHKUA IHMISIIN, ELÄI- KYTKEMINEN. MIIN, SEINÄ-PISTOIKKEI- SIIN TAI PÄÄLLE ITSE LAITTEESEEN.
Suomi YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEI- RISKILUOKITUS: TA KORKEAPAINEPESURIN Vaara Varoittaa vaarasta, joka voi aiheuttaa vakavia tai kuolemaan KÄYTÖSSÄ. johtavia onnettomuuksia. Huomio Huomio Varoittaa mahdollisista vaaroista, jotka voisivat aiheuttaa va- - Sähkökytkennän tekijän pitää olla pätevä kavia onnettomuuksia sähköasentaja, joka noudattaa asianmukai- Tärkeää sia säännöksiä...
Pagina 58
Suomi asiantuntijalta. - Käytä vain alkuperäisiä varaosia, sillä ne Valmistajaa ei voida pitää vastuussa vahin- takaavat laitteen turvallisen käytön. goista, jotka johtuvat maadoitusjärjestelmän puuttumisesta. - Taipuisa letku, jolla pesurin kärkiosa lii- tetään laitteseen, ei saa vioittua. - Korkeapainepesuri pitää kytkeä sähköjärje- Jos se on vioittunut, vaihda se välittömästi.
Pagina 59
Suomi den tai kenkien pesemiseksi. • Älä kosketa laitetta märillä tai kosteilla käsillä tai jaloilla. - Työskentelyn aikana kärkiosan liipaisinta • Älä käytä laitetta kun olet avojaloin tai kun (vipua) ei saa asettaa syöttöasentoon. vaatetuksesi ei ole asianmukainen. • Älä vedä sähköjohdosta tai laitteesta, kun haluat irrottaa laitteen sähköverkosta.
Suomi KÄYTTÖTARKOITUS Huomio Kun ostat pesurisi, varmista että siinä on tunnistelaatta. Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan seuraavien kohteiden Jos laattaa ei ole, ilmoita valmistajalle ja/tai jälleenmyyjälle puhdistamiseen: koneet, ajoneuvot, rakennukset ja sellaiset välittömästi. Laitteita, joissa ei ole laattaa, ei saa käyttää yleiset pinnat jotka soveltuvat puhdistettaviksi pesuainetta eikä...
Pagina 61
Suomi Kalkinpoistoaineen säiliön täyttö. Vaara Pesuria pitää käyttää puhta- Täytä säiliö kalkinpoistoliuoksella. Käytä ainoastaan valmista- alla vedellä. Likainen tai jan ja/tai jälleenmyyjän suosittelemia tuotteita. Noudata tarkasti hiekkainen vesi, syövytävät pakkauksen ohjeita. (Älä heitä kalkinpoistotuotetta luontoon). kemikaalit ja liuottimet voi- vat aiheuttaa pesurille vaka- KULJETUS via vahinkoja.
Suomi LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÖ. PESURIN KÄYTTÄMINEN Painepesurin mukana toimitetaan 25° kulman viuhkasuutin suurien pintojen pesuun. OHJAUSPANEELI Huomio A - Päälle/pois kytkin Käytä suihkua riittävältä etäisyydeltä, jotta vältyt korkean pai- B - Lämpötilan säädin neen aiheuttamilta vahingoilta. C - Pesuaineen hallintatulppa Älä suuntaa suihkua henkilöitä, eläimiä tai pistorasioita kohden. (jos on).
Suomi moninapaista katkaisijaa käyttämällä tai irrota pistoke pistora- OIKEA PESUTAPA PESUAINEITA KÄYTETTÄESSÄ siasta silloin, kun poistut laitteen luota vaikkakin vain hetkeksi. 1) Valmista lian ja pestävän pinnan kannalta parhaiten sovel- - “Total stop”- laitteet ovat sammuneina silloin, kun monina- tuva pesuaineliuos. painen katkaisin on käännetty “O”...
Suomi Pesuria ei saa asettaa alttiiksi jäätymiselle. 2) Irrota korkki mittatikulla (kuva 13). 3) Valuta kaikki öljy ulos säi- Jos pesuri jätetään tilaan, jossa se on altis jäätymiselle, kun työ on tehty tai kun laite varastoidaan, laitteeseen pitää laittaa liöön ja toimita se valtuutet- jäätymisenestoainetta jotta vältetään laitteen hydrauliikan tuun öljynkeräys- ja poistoke- skukseen.
Suomi TAULUKKO KÄYTTÄJÄN SUORITTAMISTA RUTIINIHUOL- TAULUKKO TEKNISEN HUOLTOKESKUKSEN SUORITTA- LOISTA. MISTA YLIMÄÄRÄINEN HUOLTO. Toimenpiteiden kuvaus: Toimenpiteiden kuvaus: Boileri: Tarkista virtajohto - putket - Jokainen käyttökerta Puhdista käämi Jokaisen 200 tunnin korkeapaineliittimet jälkeen Poista kuona Jokaisen 300 tunnin Ensimmäinen korkeapainepumpun 50 tunnin jälkeen jälkeen öljynvaihto Puhdista polttoainepumppu...
Pagina 66
Suomi VIANETSINTÄ Ennen kuin suoritat mitään toimenpiteitä, irrota pesuri sänköverkoska moninapista katkaisijaa käyttämällä tai vedä pistoke pistorasiasta VIKA KORJAUS Pesuri ei käynnisty virtaa kytkettäes- Viallinen sähkökytkentä. Tarkista verkon jännite. sä. Lämpösuoja on lauennut. Aseta uudelleen (jos se laukeaa uudel- leen, ota yhteys huoltokeskukseen). Ei suihkua.
Pagina 67
Suomi VIKA KORJAUS Kalkinpoistoneste loppunut. Täytä kalkinpoistoaineen säiliö. Merkkivalo “F” kuva 7 vilkkuu. Öljytiivisteen renkaat kuluneet. Ota yhteys huoltokeskukseen. Öljyssä on vettä. Tiivisteet kuluneet. Ota yhteys huoltokeskukseen. Laitteen päästä vuotaa vettä. HUOM. Nollaa käyttöpaneelin merkkivalot kääntämällä pääkatkaisin “A” kuva 6 asentoon “0” ja sitten asentoon “I”. TÄRKEÄÄ: Kun suoritat huoltoja ja/tai korjauksia, käytä...
Pagina 68
Ellhnika Sugcarht»ria Qa qelame na saj eucarist»soume gia thn agor¢ autoÚ tou mhcan»vmatoj. Apodeixate Ðti den k¢nete sumbibasmoÚj: Qelete to kalÚtero. Etoim¢same to paron egceiridio gia na saj epitreyoume na ektim»sete pl»rwj thn poiothta kai thn uyhl» apodosh pou prosferei auto to mhc¢nhma kaqarismoÚ...
Pagina 69
Ellhnika PERIGRAFH TWN SUMBOLWN TOU MHCANHMATOS KAQARISMOU MHN KATEUQUNETE TON ANAMMA KINHTHRA AN- ATMO PROS ATOMA, ZWA, TLIAS PRIZES REUMATOS, PROS TO IDIO TO MHCANHMA. PROSOCH KINDUNOS ANAMMA KAUSTHRA EGKAUMATWN PROSOCH KINDUNOS HLEK- RUQMISH QERMOKRASIAS TROPLHXIAS NEROU GEIWSH KAUSIMO (PETRELAIO) EISODOS NEROU CHMIKO PROION (APORRU- PANTIKO)
Pagina 70
Ellhnika ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΤΩΝ ΚΙΝΔΎΝΩΝ: GENIKES PROEIDOPOIHSEIS GIA THN EGKATASTASH KAI CRHSH Κίνδυνος Για έναν επικείμενο κίνδυνο που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό Προσοχή τραυματισμό ή θάνατο -H hlektrik» sÚndesh prepei na ginei apo Προσοχή Για μια κατάσταση πιθανού κινδύνου που μπορεί να προκαλέσει exeidikeumenouj tecnikouvj pou einai se σοβαρό...
Pagina 71
Ellhnika Πρότυπο IEC 60364-1). άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά του. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε Einai aparaithto na elegxete aut» th να εξασφαλίσετε ότι δεν παίζουν με την basik» apaithsh asfaleiaj, kai se pe- υδροπλυστική. riptwsh amfibolièn zht»ste na ginei enaj prosektikoj elegcoj thj egkatastashj apo - Crhsimopoieite movno gn»sia antal- exeidikeumeno proswpiko.
Pagina 72
Ellhnika swmatwn » diabrwtikèn ousièn crhsimo- hlektriko kalèdio ecei upostei zhmia. poièntaj ta katallhla prostateutika Se periptwsh zhmiaj tou kalwdiou, gia thn enduvmata.- H cr»sh thj suskeu»j kaqa- antikatastas» tou apeuqunqeite apoklei- rismoÚ uyhl»j pieshj prepei na ektimhqei stika sto serbij thj antiproswpeiaj. To analoga me thn perioc»...
Ellhnika Προσοχή PERIGRAFH CRHSEWS Kata thn agora bebaiwqeite oti to mhcanhma einai efodiasmeno H suskeu» proorizetai apokleistika gia ton kaqarismo me thn pinakida. Se antiqeth periptwsh eidopoieiste ameswj autokin»twn, ochmatwn, ktiriwn, ergaleiwn kai en genei epifaneièn ton kataskeuast» » to katasthma pèlhshj. pou einai dunaton na kaqaristoÚn me aporrupantiko upo uyhl»...
Pagina 74
Ellhnika ÐëÞñùóç äï÷åßïõ áíôéóêëçñõíôéêïý. Κίνδυνος To mhcanhma kaqarismou Ãåìßóôå ôï äï÷åßï ìå áíôéóêëçñõíôéêü äéÜëõìá. prepei na leitourgei me kaqa- ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñïúüíôá ðïõ óõíéóôÜ ï ro nero. êáôáóêåõáóôÞò êáé/Þ ôï êáôÜóôçìá ðþëçóçò Brwmika nera h me ammo, áêïëïõèþíôáò ðéóôÜ ôéò ïäçãßåò ôçò óõóêåõáóßáò. diabrwtika chmika proionta (Ìçí...
Ellhnika ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ. CRHSH TOU MHCANHMATOS KAQARISMOU Η υδροπλυστική διαθέτει ένα επίπεδο μπεκ εκτόξευσης σε γωνία 25° για τον καθαρισμό μεγάλων επιφανειών CEIRISTHRIO Προσοχή A - Diakopthj leitourgiaj Κατευθύνετε τη ριπή νερού σε μεγάλη απόσταση, για να αποφύγετε ζημιές B - Diakopthj rÚqmishj qer- λόγω...
Ellhnika - Ta mhcanÚmata kaqarismoÚ me “Total stop” einai sbhsta me GIA ENA SWSTO PLUSIMO ME TH CRHSH APORRUPAN- ton polupoliko diakopth sth qesh “0” » me to TIKWN aposunde- demeno apo thn priza tou reÚmatoj. 1) Etoimavste to pio katallhlo dialuma aporrupantikoÚ analoga - Otan den crhsimopoieite to mhcanhma kaqarismoÚ...
Ellhnika PROBLHMATA - LUSEIS Prin apo opoiad»pote diadikasia aposundeste to mhcanhma kaqarismoÚ apo to hlektriko diktuo kai to diktuo Údreushj. PROBLHMATA AITIES LUSEIS E legxte thn tash tou diktÚou (blepe tecnika Gurizontaj to diakopth to mhcanhma Den ecei ginei h hlektrik» sÚndesh. carakthristika).
Pagina 80
Ellhnika PROBLHMATA AITIES LUSEIS Ì å ô á ê é í þ í ô á ò ô ï ñ õ è ì é ó ô Þ Áðïõóßá ðåôñåëáßïõ. ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ôïõ ðåôñåëáßïõ èåñìïêñáóßáò óôçí åðéèõìçôÞ óôï ñåæåñâïõÜñ êáé åëÝãîôå èÝóç, äåí...
Pagina 82
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING “CE” KONFORMITEITSVERKLARING “CE” Wij verklaren onder onze exklusive verantwoordelijkheid dat Vi forsikrer under eget ansvar at folgende produkt som omfattes af denne erklæring er i overensstemmelse med het product: waarop deze vrklaring betrekking heeft, konform vilkårene i folgende EU direktiver: is aan de volgende Europese richtlijnen van de Gemeen- schap: BEKREFTELSE OM OVERENSSTEMMELSE “CE”...
Pagina 83
Caratteristiche tecniche - Technical data • Modello Mod. Mod. Mod. D 1521P T D 1921P T D 2021P T Model • Alimentazione Power supply (230) 400 / 415 (230) 400 / 415 (230) 400 / 415 • Potenza assorbita 7100 8500 8500 Absorbed power...
Pagina 84
IP Cleaning S.p.A. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...