INHOUDSOPGAVE Zwembadwarmtepomp Installatie- en instructiehandleiding Inhoudsopgave 1. VOORWOORD 2. TECHNISCHE GEGEVENS 2.1 Parameter van de zwembadwarmtepompunit 2.2 Afmeting van de zwembadwarmtepomp INSTALLATIE 3.1 Locatie van de warmtepomp 3.2 Hoe dicht bij het zwembad? 3.3 Afstand tot het zwembad 3.4 Voorbeeld opstelling 3.5 Aansluiting van de by-pass 3.6 Elektrische aansluiting 3.7 Eerste ingebruikneming...
1. VOORWOORD * Om onze klanten te voorzien van kwaliteit, betrouwbaarheid en veelzijdigheid, is dit product gemaakt volgens de strikte productienormen. Deze handleiding bevat alle noodzakelijke informatie voor installatie, reparatie, ontlading en onderhoud. Lees de handleiding aandachtig door voordat u het apparaat opent of onderhoudt. De fabrikant van dit product kan niet aansprakelijk worden gesteld als iemand gewond raakt of als de unit beschadigd als gevolg van onjuiste installatie, reparatie of onnodig onderhoud.
3. INSTALLATIE De fabriek levert alleen de warmtepompunit; de overige onderdelen, inclusief een eventuele bypass, zijn in de illustratie noodzakelijke onderdelen voor het watersysteem, geleverd door gebruikers of de installateurs. Let op! Volg deze stappen bij het installeren van de warmtepomp: 1.
3.3 Afstand tot het zwembad Normaal gesproken wordt de zwembadwarmtepomp binnen een straal van 7,5 meter van het zwembad geïnstalleerd. Hoe groter de afstand tot het zwembad, hoe groter het warmteverlies van het leidingwerk. Het is mogelijk om het leidingwerk grotendeels te begraven. Hierbij is het warmteverlies minimaal voor een afstanden tot 30 meter (15 meter van en naar de pomp = 30 meter totaal), tenzij de bodem nat is van het water.
3.4 Voorbeeld opstelling Warmtepomp Waterzuiveraar Aansluitklep aan de zijkant Uitlaat Inlaat Stroombekabeling Afvoer condenswater Waterpomp Filter Waterinlaat Ledigingsmondstuk waterafvoer naar het zwembad Aansluiting van de by-pass (optie) Klep 1: Aansluiting : Licht gesloten (waterdruk verhoogd slechts met 100 tot 200 gr) Klep 2: Klep 1 Volledig open...
3.6 Elektrische aansluiting Belangrijk: Hoewel de warmtepomp elektrisch geïsoleerd is van de rest van de zwembadinstallatie, verhindert dit alleen maar de stroom van elektriciteit van en naar het zwembadwater. Aarding is nog altijd nodig om u te beschermen tegen kortsluitingen binnen het toestel. Zorg voor een goede aardaansluiting. Raadpleeg vooraf of de elektrische netspanning overeenstemt met de werkspanning van de warmtepomp.
4. Richtlijnen Waterchemie Speciale aandacht moet worden besteed aan het chemische evenwicht van het zwembadwater. De waarden van het zwembadwater moeten altijd binnen de volgende grenzen blijven: Vrije chloor (mg/l) TAC (mg/1) Zout (g/l) Belangrijk: bij het niet naleven van deze limieten vervalt de garantie. Let op: het overschrijden van één of meerdere limieten kan de warmtepomp onherstelbaar beschadigen.
Controle De warmtepompen zijn ontworpen en geconstrueerd voor een lange levensduur bij een goede installatie en werking onder normale omstandigheden. Periodieke inspectie is belangrijk om uw warmtepomp veilig en efficiënt te laten draaien gedurende alle jaren. De volgende basisrichtlijnen worden voorgesteld voor uw inspectie: 1.
5.1 Instellingen Druk 10 seconden op krijg het geluid “B” , op het LCD display verschijnt “0" “27” Druk nog een keer op ''1'', ''27''. Druk op voor de temperatuur instelling, druk op om de temperatuur te wijzigen. Druk opnieuw op om te bevestigen.
5.2 Functies van het bedieningspaneel Standby-status De omgevingstemperatuur van het LCD-scherm en huidige modus initialisatie NO. ROOM OUT VALVE AUTO Druk op de M-toets 10 Druk op om in en Houd 5 seconden ingedrukt om het Seconden voor de Modus uit te schakelen Houd de SET-knop 5 te wijzigen in de Standby-...
Hoe u de huidige status kunt achterhalen Inlaat- / uitlaat- Spoel temp Gas retourtemperatuur- watertemperatuur Omgevingstemperatuur Druk onder de lopende status 10 seconden op "M" om de huidige status van de warmtepomp te controleren! U kunt de water-in / water-uit-temp, condensortemperatuur en omgevingstemperatuur controleren, let op: gelieve geen nota te nemen van geen motie op de vertoning voor 10s, het LCD-display geeft weer water-in / water uit temp / (onder stromend) of omgevingstemperatuur (unit...
6. Onderhoud en inspectie 6.1 Onderhoud - Controleer de watertoevoer en de ontlader vaak. U moet voorkomen dat er geen water of lucht in het systeem komt, of dat de prestaties en de betrouwbaarheid van het apparaat worden beïnvloed. U dient het waterfilter regelmatig te reinigen om schade aan het apparaat door vastlopen van het filter te voorkomen.
Veiligheidsmaatregelen Betekenis van de symbolen die op de waterpomp worden weergegeven. Dit apparaat gebruikt een brandbaar koelmiddel (R32). WAARSCHUWING Als het koelmiddel lekt en in contact komt met vuur of een verwarmingselement, het zal schadelijk gas creëren en er is gevaar voor brand. Lees de handleiding aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Pagina 19
WAARSCHUWING Sluit het netsnoer niet aan op een tussenliggend punt, gebruik geen verlengsnoer en sluit geen meerdere apparaten aan op de warmtepomp. • Dit kan oververhitting, brand of een elektrische schok veroorzaken. Zorg ervoor dat de stekker vrij is van vuil en steek deze stevig in het stopcontact. •...
Pagina 20
De gebruiker mag nooit proberen de binnenkant van de binnenruimte te wassen. eenheid. Als de binnenkant van het apparaat moet worden gereinigd, neem dan contact op met uw dealer. • Ongeschikt reinigingsmiddel kan schade veroorzaken aan het plastic materiaal in het toestel, wat kan leiden tot waterlekkage.
Bedien de schakelaars niet met natte handen. • Dit kan een elektrische schok veroorzaken. Maak de warmtepomp niet schoon met water en plaats geen voorwerp dat bevat water, zoals een bloemenvaas, erop. • - Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Stap er niet op en plaats geen voorwerpen op het apparaat.
Pagina 22
TABLE OF CONTENTS SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT & Instruction Manual Installation Contents 1. PREFACE 2. SPECIFICATION 2.1 Parameter of swimming pool heat pump unit 2.2 Dimension of swimming pool heat pump unit 3. INSTALLATION 3.1 Heat pump location 3.2 How to close to the pool 3.3 Distance from the pool 3.4 Pool system set up 3.5 Connecting the by-pass...
1. Preface * In order to provide our customers with quality, reliab ility and versatility, this product has been made to strict producing standards. This manual includes all necessary information about installation, debugging, discharging and maintenance. Please read this manual carefully before you open or maintain the unit.
2. Specifications 2.1 Parameter of Swimming Pool Heat Pump Unit Model Model 59695325 3000 Heating Capacity in A27/W27℃ 10200 2200 Heating Capacity in A15/W26℃ Heating Capacity in A15/W26℃ 7480 Heating Capacity 2800 Heating Input Power Heating Running Current Power Supply...
3.Installation The factory only provides the heat pump unit; the other items including an eventual bypass, in the illustration are necessary parts for the water system, provided by users or the installers. Attention: Please follow these steps when installing the heat pump: 1.
3.3 Distance from the pool Normally, the pool heat pump is installed within a 7.5 meter radius of the pool. The greater the distance from the pool, the greater the heat loss from the piping. Since the piping is buried for the most part, heat loss is minimal for distances of up to 30 meters (15 meters to and from the pump= 30 meters total),unless the soil is wet or the water level is high.
3.4 Pool system set up Heat Pump Water processor Side connection valve Outlet Power cable inlet Inlet Condensed water draining pipe Water pump Filter Pool water inlet Draining nozzle Discharge water to pool 3.5 Connecting the by- pass (option) BY-PASS VALVE1–...
3.6 Electrical wiring Note:-Verify the local power supply and the operating voltage of the heat pump. It is recommended to use a separate circuit breaker(slow type-D curve)for the heat pump together with the proper wiring characteristics (see table below). The current to the heat pump should only be applied when the filter pump is running. For example a relay controlled by the filter pump could be used to activate the current to the heat pump.
4. Guidelines 4.1 Water chemistry Special attention should be paid to the chemical balance of the pool water. The pool water values should always stay within the following limits: Free chlorine(mg/1) TAC(mg/1) Salt(g/1) Important: failure to comply with these limits will invalidate the warranty. Note: exceeding one or several limits can damage the heat pump beyond repair.
4.4 Owner inspection The heat pumps are designed and constructed to provide long performance life when installed and operated properly under normal conditions. Periodic inspection are important to keep your heat pump running safe and efficiently all the years. The following basic guidelines are suggested for your inspection: 1.
5.1 Setting step 1. Standby status: Press 10 seconds, get a sound “B” ,LCD display will show “0" “27” Press again “1” “27”. Press to enter heating temperature setting, press , to alter heating temperature Press again to confirm. Press again “8”...
5.2 The functions of controller display Stand by status The LCD display shows the room temperature and the current mode. Initialisation ROOM VALVE ROOM TEMP AUTO Press to turn Press button to Press 5S to set Press button 5S to set on and turn off change modes press 10 Timer ON/OFF...
Pagina 34
How to know the current status Water temp. Return gas temp. Coil temp. Of inlet/outlet Ambient temp. Under running status ,press “M” 10 seconds to check the current status of the unit!You can check water-in/water out temp,condenser temp and ambient temp,please note no motion on the display for 10s,the LCD w l display water-in/water out temp/(under running)or ambient temp.(unit stops)
5.3 Operation data setting table: Electronic expansion valve mode 0(Manul)/1(AUTO) 1(record) Automatic restarting after power off 3(hot water) Water pump keep running or stop 0(keep running) after compressor stop for 30s /1(stop) 40℃ 8-60℃ Electronic expansion valve manual steps 10~50 Maximum temperature setting 40℃...
6. Maintenance and Inspection 6.1 Maintenance To check the water supply device and the releaser often. You should avoid the condition of no water or air enter into system, or that will influence unit's performance and reliability. You should clear the water filter regularly to avoid unit's damage by filter's jam.
Meanings of symbols displayed on heat pump unit This unit uses a flammable refrigerant (R32). If refrigerant leaks and comes in contact with fire or heating part, WARNING it will create harmful gas and there is risk of fire. Read the OPERATING INSTRUCTIONS carefully before operation. Service personnel are reguired to carefully read the OPERATING INSTRUCTIONS and INSTALLATION MANUAL before operation.
Pagina 39
Do not connect the power cord to an intermediate point, use an extension cord, or connect multiple devices to heat pump. • This may cause overheating, fire, or electric shock. Make sure the power plug is free of dirt and insert it securely into the outlet. •...
Pagina 40
The user should never attempt to wash the inside of the indoor unit. Should the inside of the unit require cleaning, contact your dealer. • Unsuitable detergent may cause damage to plastic material inside the unit, which may result in water leakage. Should detergent come in contact with electrical parts or the motor, it will result in a malfunction, smoke, or fire.
Pagina 41
Do not operate switches with wet hands. • This may cause electric shock. Do not clean the heat pump with water or place an object that contains water, such as a flower vase, on it. • This may cause fire or electric shock. Do not step on or place any object on the unit.
Pagina 42
INHALTSVERZEICHNIS SCHWIMMBAD- WÄRMEPUMPENEINHEIT Installations- und Bedienungsanweisungen Inhalt 1. VORWORT 2. TECHNISCHE DATEN 2.1 Parameter der Schwimmbad-Wärmepumpeneinheit 2.2 Abmessungen der Schwimmbad-Wärmepumpeneinheit 3. INSTALLATION 3.1 Standort der Wärmepumpe 3.2 Wie nahe am Schwimmbad? 3.3 Abstand vom Schwimmbad 3.4 Einrichtung des Schwimmbadsystems 3.5 Anschluss der Umgehung 3.6 Elektrische Verdrahtung 3.7 Erste Inbetriebnahme 3.8 Kondensation...
1. Vorwort *Um unseren Kunden Qualität, Zuverlässigkeit und Vielseitigkeit zu bieten, wurde dieses Produkt nach strengen Produktionsstandards hergestellt. Diese Anleitung enthält alle notwendigen Informationen über Installation, Fehlerbehebung, Entleerung und Wartung. Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät öffnen oder warten. Der Hersteller dieses Produkts übernimmt keine Verantwortung, wenn es durch unsachgemäße Installation, Fehlersuche oder unnötige Wartung zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommt.
3. Installation Das Werk liefert nur die Wärmepumpeneinheit; die anderen Elemente, einschließlich einer eventuellen Umgehung, in der Abbildung sind notwendige Teile für das Wassersystem, die von Benutzern oder Installateuren bereitgestellt werden. Achtung! Bitte befolgen Sie bei der Installation der Wärmepumpe die folgenden Schritte: 1.
3.3 Abstand vom Schwimmbad Normalerweise wird die Wärmepumpe für das Schwimmbecken innerhalb von 7,5 Meter Abstand zum Becken aufgestellt. Je größer de Abstand vom Schwimmbecken, desto größer der Wärmeverlust durch die Rohrleitungen. Da die Rohrleitungen größtenteils unterirdisc verlegt sind, ist der Wärmeverlust bei Entfernungen von bis zu 30 Metern (15 Meter zur und von der Pumpe = insgesamt 30 Meter) minimal, es sei denn, der Boden ist nass oder der Wasserstand ist hoch.
Hinweis: Überprüfen Sie die lokale Stromversorgung und die Betriebsspannung der Wärmepumpe. Es wird empfohlen, einen separaten Schutzschalter (langsame Typ-D-Kurve) für die Wärmepumpe zusammen mit den richtigen Verdrahtungseigenschaften zu verwenden (siehe Tabelle unten). Der Strom für die Wärmepumpe sollte nur dann angelegt werden, wenn die Filterpumpe läuft. Beispielsweise könnte ein von der Filterpumpe gesteuertes Relais verwendet werden, um den Strom für die Wärmepumpe zu aktivieren.
4. Richtlinien 4.1 Wasserchemie Besonderes Augenmerk sollte auf das chemische Gleichgewicht des Schwimmbadwassers gelegt werden. Die Werte des Schwimmbadwassers sollten immer innerhalb der folgenden Grenzen bleiben: Freies Chlor (mg/l) TAC (mg/1) Salz (g/l) Wichtig: Bei Nichteinhaltung dieser Grenzwerte erlischt die Garantie. Hinweis: Das Überschreiten eines oder mehrerer Grenzwerte kann die Wärmepumpe irreparabel beschädigen.
4.4 Inspektion durch Eigentümer Die Wärmepumpen sind so konstruiert und gebaut, dass sie eine lange Lebensdauer bieten, wenn sie ordnungsgemäß installiert wurden und unter normalen Bedingungen betrieben werden. Regelmäßige Inspektionen sind wichtig, damit Ihre Wärmepumpe über viele Jahre hinweg sicher und effizient läuft. Die folgenden grundlegenden Richtlinien werden für Ihre Inspektion empfohlen: 1.
5.1 Einstellungsschritt 1. Standby-Status: Drücken Sie 10 Sekunden lang, Sie hören einen Ton „B“, das LCD-Display zeigt „0“ „27“. Drücken Sie erneut „1“,“27“. Drücken Sie , um die Einstellung der Heiztemperatur einzugeben, drücken Sie oder um die Heiztemperatur zu ändern. Drücken Sie erneut, um zu bestätigen.
5.2 Funktionen der Regleranzeige Standby-Status Die LCD-Anzeige Umgebungstemperatur und aktueller Modus Initialisierung NO. ROOM OUT VALVE AUTO Drücken Sie die Taste M 10 Drücken Sie zum Ein- Drücken Sie 5 Sek. um den set IN/AUS Sekunden lang, um den change modes press 10 Drücken Sie Taste SET 5 und Ausschalten der zu stellen...
Pagina 54
Wie Sie den aktuellen Status erfahren Wassertemperatur von Spulentemp Gasrücklauftempe- Einlass/Auslass ratur Umgebungstemp Drücken Sie im Betriebsstatus 10 Sekunden lang „M“, um den aktuellen Status des Geräts zu überprüfen. Sie können die Wasserein-/Wasserauslasstemperatur, die Kondensatortemperatur und die Umgebungstemperatur überprüfen, beachten Sie bitte, dass sich das Display 10 Sekunden lang nicht bewegt.
5.3 Tabelle zur Einstellung der Betriebsdaten: Ziff Bedeutung Bereich Standard Ändern (ja/nein) Rückwassertemperatureinstell ung (Heizmodus) Modus elektronisches 0 (Manuell)/ Änderung durch Techniker 1 (AUTO) Ausdehnungventil 1(Datensatz) Automatischer Neustart nach dem Änderung durch Techniker Ausschalten Modus (nur Änderung durch Techniker Kühlung/Wärmepumpe/ (Warmwasser ) zusätzliche elektrische Heizung/Heißwasser)
6. Wartung und Inspektion 6.1 Wartung Überprüfen Sie häufig die Wasserversorgungseinrichtung und den Auslöser. Es sollte vermieden werden, dass Wasser oder Luft in das System eindringt, da dies die Leistung und Zuverlässigkeit des Geräts beeinträchtigt. Sie sollten den Wasserfilter regelmäßig reinigen, um eine Beschädigung des Geräts durch Filterverstopfung zu vermeiden. Die Umgebung der Geräte sollte trocken, hygienisch und belüftet sein.
Pagina 58
Sicherheitsvorkehrungen Bedeutung der Symbole, die auf der Wärmepumpeneinheit angezeigt werden Dieses Gerät verwendet ein brennbares Kältemittel (R32). Wenn Kältemittel austritt und mit Feuer oder Heizungsteilen in WARNUNG Kontakt kommt, bildet es schädliche Gase und es besteht Brandgefahr. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die BEDIENUNGSANLEITUNG sorgfältig durch. Das Servicepersonal ist angehalten, vor der Inbetriebnahme die BEDIENUNGSANLEITUNG und die INSTALLATIONSANLEITUNG sorgfältig zu lesen.
Pagina 59
WARNUNG Schließen Sie das Netzkabel nicht an einen Zwischenpunkt an, verwenden Sie kein Verlängerungskabel und schließen Sie nicht mehrere Geräte an die Wärmepumpe an. • Dies kann zu Überhitzung, Brand oder Stromschlag führen. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker frei von Schmutz ist und stecken Sie ihn sicher in die Steckdose. •...
Pagina 60
Der Benutzer sollte niemals versuchen, die Innenseite des Innengeräts zu reinigen. Sollte das Innere des Gerätes gereinigt werden müssen, wenden Sie sich an Ihren Händler. • Ungeeignetes Reinigungsmittel kann das Kunststoffmaterial im Inneren des Gerätes beschädigen, was zu Wasseraustritt führen kann. Sollte Reinigungsmittel mit elektrischen Teilen oder dem Motor in Berührung kommen, kann dies zu Fehlfunktionen, Rauch oder Feuer führen.
Pagina 61
Bedienen Sie die Schalter nicht mit nassen Händen. • Dies kann zu Stromschlag führen. Reinigen Sie die Wärmepumpe nicht mit Wasser und stellen Sie keinen Gegenstand, der Wasser enthält, z.B. eine Blumenvase, auf die Wärmepumpe. • Dies kann zu Brand oder Stromschlag führen. Treten Sie nicht auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände darauf.
Pagina 62
TABLE DES MATIÈRES Pompe à chaleur de piscine Manuel d’instructions TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉFACE 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 2.1 Paramètres de l'unité de pompe à chaleur de la piscine 2.2 Dimension de la pompe à chaleur pour piscine 3. INSTALLATION 3.1 Emplacement de la pompe à...
1. PRÉFACE Afin de garantir qualité, fiabilité et donner un maximum de flexibilité à nos clients, nos produits sont fabriqués selon des standards rigoureux. Ce manuel reprend toutes les informations nécessaires au sujet de l’installation, du démarrage, de l’hivernage et de l’entretien de l’appareil.
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 2.1 Paramètres de l'unité de pompe à chaleur de la piscine Model 59695325 3000 Puissance calorifique de chauffage A27/W27℃ 10200 Puissance calorifique de chauffage 2200 A15/W26℃ 7480 Puissance calorifique de chauffage 2800 Entrée de chauffage Courant de fonctionnement...
3. INSTALLATION L’usine ne livre que la pompe à chaleur. Les autres composants, y compris une éventuelle dérivation, doivent être prévus par l’utilisateur ou l’installateur. Attention:Veuillez suivre les étapes suivantes lors de l’installation de l’appareil: 1. Tout les apports de produits chimiques doivent se faire en aval de la pompe à chaleur. 2.
3.3 Distance par rapport à la piscine Normalement, la pompe à chaleur pour piscine est installée à moins de 7,5 mètres de la piscine. Plus la distance à la piscine est grande, plus la perte de chaleur de la tuyauterie est importante. Il est possible d'enterrer la plupart des canalisations.
3.4 Exemple d'installation Pompe à chaleur Traitement des produits chimiques Clapet antiretour Sortie Alimentation Entrée du câble Entrée Drainage de condensat Filtre Eau venant Tuyau d'évacuation de condensation de la piscine Eau vers la piscine Raccordement du kit de dérivation (l'option) Vanne 1: Connexion Légèrement fermée (augmentation...
Raccordement électrique Important : Bien que la pompe à chaleur soit isolée électriquement du reste de l'installation de la piscine, cela empêche seulement le flux d'électricité vers et depuis l'eau de la piscine. La mise à la terre est toujours nécessaire pour vous protéger des courts-circuits à...
4. GUIDELINES 4.1 Chimie de l'eau Une attention particulière doit être accordée à l'équilibre chimique de l'eau de la piscine. Les valeurs de l'eau de la piscine doivent toujours rester dans les limites suivantes : Chlore libre (mg/l) TAC (mg/1) Sel (g/l) Important : le non-respect de ces limites entraîne l'annulation de la garantie.
5. AFFICHAGE ET UTILISATION 5.1 Paramètres Appuyez pendant 10 secondes ,le son "B", l'écran LCD affiche "0" "27". Appuyez à nouveau sur la touche ''1'', ''27''. Appuyez sur pour le réglage de la température, appuyez sur pour modifier la température. Appuyez à nouveau sur la touche pour confirmer.
5.2 Fonctions du panneau de commande Statut de stand by L'écran LCD affiche la température ambiante et le mode actuel. Initialisation NO. ROOM OUT VALVE AUTO Appuyez sur la touche M Appuyez pour Appuyez et maintenez pendant 5 pendant 10 secondes allumer et éteindre Appuyez sur le bouton secondes pour allumer ou éteindre...
Comment connaître l'état actuel Entrée / sortie Température de la bobine Température de retour du gaz température de l'eau Température ambiante Sous l'état de fonctionnement, appuyez sur "M" pendant 10s pour vérifier l'état actuel de la pompe à chaleur ! Vous pouvez vérifier la température d'entrée et de sortie d'eau, la température du condensateur et la température ambiante.
5.3 Tableau des paramètres utilisateur Signes Modification (oui / non) Gamme Standard Signification Réglage de la température de l'eau de retour (mode chauffage) Mode vanne d'expansion 0 (Manueel)/ Modification par technicien électronique 1 (AUTO) 1(inscription) Redémarrage automatique après la mise Modification par technicien hors tension Mode (uniquement...
6. MAINTENANCE ET INSPECTION 6.1 Maintenance • Vérifiez fréquemment l'alimentation en eau et le déchargeur. Vous devez empêcher l'eau ou l'air de pénétrer dans le système ou d'affecter les performances et la fiabilité de l'appareil. Vous devez nettoyer régulièrement le filtre à eau pour éviter d'endommager l'appareil en cas de blocage du filtre. •...
Précautions de sécurité Signification des symboles affichés sur l’unité de la pompe à chaleur Cette unité utilise un gaz réfrigérant inflammable (R32). AVERTISSEMENT Si ce gaz réfrigérant fuit et entre en contact avec du feu ou une pièce de chauffage, cela va créer un gaz nocif et un risque d’incendie.
Pagina 79
AVERTISSEMENT Ne branchez pas le câble électrique à un point intermédiaire, n’utilisez pas de rallonge et ne branchez pas plusieurs appareils à la pompe à chaleur. • Cela pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou une électrocution. Vérifiez que la fiche d’alimentation ne présente pas de saleté et insérez-la correctement dans la prise de courant. •...
Pagina 80
L’utilisateur ne doit jamais tenter de nettoyer l’intérieur de l’unité. Si l’intérieur de l’unité nécessite un nettoyage, contactez votre revendeur. • Un détergent inapproprié peut endommager les parties en plastique à l’intérieur de l’unité, ce qui peut entraîner une fuite d’eau. Si du détergent entre en contact avec des pièces électriques ou le moteur, cela entraînera un dysfonctionnement, de la fumée ou un incendie.
Pagina 81
N’actionnez pas les commutateurs avec les mains mouillées. • Vous pourriez vous électrocuter. Ne nettoyez pas la pompe à chaleur avec de l’eau et n’y placez pas un objet contenant de l’eau, comme un vase. • Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.