9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. elektriciteitsnet • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. WAARSCHUWING! • Trek niet aan het netsnoer om het Gevaar voor brand en apparaat los te koppelen. Trek altijd elektrische schokken.
• Gebruikers met een pacemaker krassen veroorzaken in het glas / moeten een afstand van minimaal 30 glaskeramiek. Til deze voorwerpen cm bewaren van de altijd op als u ze moet verplaatsen op inductiekookzones als het apparaat in het kookoppervlak.
NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 3.2 Indeling Bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / De Het bedieningspaneel vergrendelen/ kinderbeveiliging...
Tiptoets Functie Opmerking De tijd verlengen of verkorten. Kookzone selecteren: Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 3.3 Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking.
NEDERLANDS 4.2 Automatisch uitschakelen 4.4 Aanduiding kookzone De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • Alle kookzones zijn uitgeschakeld. • U de kookstand niet instelt nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld. • U iets hebt gemorst of iets langer dan 10 seconden op het min.
Pagina 10
Als de tijd verstreken is, inductiekookzone worden geactiveerd. klinkt er een geluidssignaal Daarna wordt de inductiekookzone en knippert 00. De automatisch teruggeschakeld naar de kookzone wordt hoogste kookstand. uitgeschakeld. Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'. Het geluidssignaal stopzetten: Raak aan.
NEDERLANDS gaat aan. Zet de kookplaat uit met De functie heeft geen invloed op de werking van de kookzones. Het opheffen van de functie voor maar één kooktijd: zet de kookplaat aan met 4.9 STOP+GO gaat aan. Raak 4 seconden Deze functie stelt alle kookzones in voor aan.
Pagina 12
• Het warmte-instellingsdisplay van de verlaagde zones verandert tussen Automa- Bakk- Koken twee niveaus. tische verlicht- Modus Modus Ventila- Ventila- torsnel- torsnel- heid 1 heid 1 Modus Ventila- 4.14 Hob²Hood torsnel- heid 1 Het is een geavanceerde automatische functie die de kookplaat op een speciale...
NEDERLANDS bereikt en weer op drukt, stelt u de Als u stopt met koken en de ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de kookplaat uitschakelt, kan de afzuigkampventilator uitschakelt. Om de ventilator nog even blijven ventilator weer te starten met werken. Daarna schakelt het systeem de ventilator ventilatorsnelheid 1, raakt u aan.
(sandwich-constructie). met aftelfunctie klinkt. Het verschil in • Zoemen: als u hoge kookstanden werkingstijd hangt af van het niveau van gebruikt. de kookstand en de tijd dat u kookt.
• Krassen of donkere vlekken op de kookplaat beschadigen. Plaats de oppervlakte hebben geen invloed op speciale schraper schuin op de glazen de werking van de kookplaat. plaat en verwijder resten door het • Gebruik een speciale schraper voor blad over het oppervlak te schuiven.
Pagina 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uit- sen afgedekt. de tiptoetsen. geschakeld. Er weerklinkt een geluids- signaal als de kookplaat wordt uitgeschakeld. De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets Verwijder het object van de tiptoets.
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De diameter aan de bodem Gebruik kookgerei met de van het kookgerei is te klein juiste afmetingen. voor de zone. Zie het hoofdstuk 'Techni- sche informatie'. Het kookgerei dekt het Dek het kruis / vierkant volle- kruis / vierkant niet.
Pagina 19
NEDERLANDS • Vervang de beschadigde Serienummer ......voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C of 8.2 Ingebouwde kookplaten hoger). Neem contact op met een Inbouwkookplaten mogen alleen worden klantenservice bij u in de buurt. gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model HK854401FB PNC 949 595 327 00...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
FRANÇAIS panneau de séparation ignifuge sous • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
• N'utilisez jamais l'appareil comme cuisson vides ou sans aucun récipient plan de travail ou comme plan de de cuisson. stockage. • Ne placez jamais de papier aluminium • Si la surface de l'appareil présente sur l'appareil. des fêlures, débranchez •...
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire...
Pagina 28
Touche Fonction Commentaire sensitive Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour choisir la zone de cuisson. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson...
FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.3 Niveau de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Pour régler ou modifier le niveau de concernant la sécurité. cuisson : Appuyez sur le niveau de cuisson 4.1 Activation et désactivation souhaité sur le bandeau de sélection, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de Appuyez sur pendant 1 seconde pour...
4.6 Démarrage automatique Pour sélectionner la zone de cuisson : de la cuisson appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de Cette fonction vous permet d'atteindre cuisson correspondante s'affiche. le niveau de cuisson sélectionné en un Pour activer la fonction : appuyez sur la temps plus court.
Pagina 31
FRANÇAIS Pour contrôler la durée de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi fonctionnement de la zone de cuisson une modification accidentelle du réglage sélectionnée : sélectionnez la zone de du niveau de cuisson. cuisson à l'aide de . Le voyant de la Réglez d'abord le niveau de cuisson.
4.12 OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores) Éteignez la table de cuisson. Appuyez pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume. Appuyez sur la touche du minuteur 4.14 Hob²Hood pour choisir l'une des options suivantes : •...
Pagina 33
FRANÇAIS Lorsque la cuisson est Éclair- Faire Faire terminée et que vous age au- désactivez la table de bouillir frire tomati- cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de fonctionner pendant un Mode H1 Activé Désac. Désac. certain temps. Au bout d'un moment, le système Mode Activé...
5. CONSEILS 5.2 Bruits pendant le AVERTISSEMENT! fonctionnement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Si vous entendez : • un craquement : le récipient est 5.1 Ustensiles de cuisson composé de différents matériaux (conception « sandwich »). Sur les zones de cuisson à...
Pagina 35
FRANÇAIS utilise moins de la moitié de sa Les données du tableau sont puissance. fournies à titre indicatif uniquement. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le ré- chaud.
Il peut arriver que d'autres Modèle de la hotte Référence du pro- appareils contrôlés à duit (PNC) distance bloquent le signal. Pour éviter cela, ne faites X69453MV01 942 492 748 pas fonctionner la commande à distance des X69453BV03 942 492 750 autres appareils et la table de cuisson en même temps.
Pagina 37
FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table connectée à une source son est correctement bran- de cuisson.
Pagina 38
Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson maxi- élevé est réglé. mum offre la même puis- sance que la fonction. Le niveau de cuisson La fonction Gestionnaire de Reportez-vous au chapitre change.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson. s'affiche. dans la table de cuisson car Enlevez le récipient chaud. un récipient chauffe à vide. Au bout d'environ 30 sec- Arrêt automatique et la pro- ondes, remettez la zone en tection anti-surchauffe des fonctionnement.
Pagina 40
8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK854401FB PNC 949 595 327 00 Type 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
Pagina 42
Zone de cuis- Puissance nom- Fonction Boos- Fonction Boos- Diamètre de inale (niveau ter [W] ter durée maxi- l'ustensile de de cuisson male [min] cuisine [mm] max.) [W] Avant droite 2300 3200 125 - 210 Arrière droite 2300 3200...