Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Wasmachine
Gebruikershandleiding
WW1*M8*****
Untitled-8 1
2019-06-13 PM 2:36:46

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Samsung WW1 M8 Series

  • Pagina 1 Wasmachine Gebruikershandleiding WW1*M8***** Untitled-8 1 2019-06-13 PM 2:36:46...
  • Pagina 2 Inhoud Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie Voorzorgsmaatregelen bij de installatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging Instructies over de AEEA-richtlijn Installatie Wat is er meegeleverd...
  • Pagina 3 Onderhoud Eco Trommelreiniging Smart Check Noodafvoer Reinigen Herstellen van bevriezing Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt Problemen oplossen Punten om te controleren Informatiecodes Specificaties Waslabel Zorg voor het milieu Specificatieblad Informatie over hoofdwasprogramma's Nederlands 3 Untitled-8 3 2019-06-13 PM 2:36:46...
  • Pagina 4 Veiligheidsinformatie Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasmachine. Lees deze handleiding aandachtig door om optimaal gebruik te kunnen maken van de vele mogelijkheden en functies van deze wasmachine.
  • Pagina 5 Belangrijke veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Om de kans op brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel bij het gebruik van het apparaat te verminderen, dient u deze algemene veiligheidsvoorschriften te volgen: Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Pagina 6 Veiligheidsinformatie Voor gebruik in Europa: Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van het apparaat, tenzij ze voortdurend onder toezicht worden gehouden. VOORZICHTIG: Uit veiligheidsoverwegingen vanwege het onbedoeld resetten van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet van stroom worden voorzien door middel van een extern schakelapparaat, zoals een tijdschakelaar, of worden aangesloten op een stroomcircuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld.
  • Pagina 7 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie WAARSCHUWING De installatie van dit apparaat moet worden verricht door een erkend installateur of servicebedrijf. • Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het product of letsel.
  • Pagina 8 Veiligheidsinformatie Plaats dit apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen. • Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Gebruik geen transformator. • Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact. •...
  • Pagina 9 Als u een vreemd geluid, een brandlucht of rook waarneemt, haalt u direct de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum. • Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. In het geval van een gaslek (zoals propaangas, lpg enz.) moet u de ruimte meteen ventileren en raakt u de stekker niet aan.
  • Pagina 10 Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de voedingskabel uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung. •...
  • Pagina 11 Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
  • Pagina 12 Veiligheidsinformatie (*): Wollen beddengoed, regenhoezen, visvesten, skibroeken, slaapzakken, luierhoezen, trainingspakken en fiets-, motor- en autohoezen, enz. • Was geen dikke of harde matten, zelfs als het waslabel is voorzien van een wasmachinepictogram. Dit kan leiden tot letsel of schade aan de wasmachine, muren, vloer of kleding als gevolg van abnormale trillingen.
  • Pagina 13 • Door de hitte kan de olie gaan oxideren, waardoor spontane zelfontbranding of ontsteking kan optreden. Gebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten. • Dit kan leiden tot problemen met de wasmachine. Gebruik geen natuurlijke handzeep voor de wasmachine. • Als de zeep hard wordt en zich ophoopt in de wasmachine, kan dit leiden tot problemen met het product, verkleuring, roestvorming of nare geurtjes.
  • Pagina 14 Ga naar onze duurzaamheidspagina via www.samsung.com voor informatie over de milieuverbintenissen en wettelijke verplichtingen voor producten (b.v. REACH, WEEE of batterijen) van Samsung. Nederlands Untitled-8 14 2019-06-13 PM 2:36:47...
  • Pagina 15 Wat is er meegeleverd Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een probleem met de wasmachine of de onderdelen is, neemt u contact op met de plaatselijke klantenservice van Samsung of met de verkoper. 01 Vergrendeling...
  • Pagina 16 Installatie Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider Koudwaterslang Warmwaterslang Verdeler voor vloeibaar wasmiddel (alleen bepaalde modellen) OPMERKING • Boutdoppen: het geleverde aantal boutdoppen (3 tot 6) is afhankelijk van het model. • Warmwaterslang: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is. • Verdeler voor vloeibaar wasmiddel: alleen modellen met handmatige wasmiddeldosering. Nederlands Untitled-8 16 2019-06-13 PM 2:36:48...
  • Pagina 17 • Onjuist aangesloten aardegeleiders kunnen Afvoer voor elektrische schokken zorgen. Samsung raadt het gebruik van een standpijp met een hoogte van 60-90 cm aan. De afvoerslang moet middels de slangklem met de standpijp worden verbonden en de standpijp moet de afvoerslang volledig omgeven.
  • Pagina 18 Installatie Ondergrond Installatie in een nis Voor het beste resultaat moet de wasmachine Minimale ruimte voor een stabiele werking: op een stevige vloer worden geplaatst. Houten Zijkanten 25 mm vloeren moeten mogelijk worden verstevigd om Bovenkant 25 mm vibratie beperkt te houden en onevenwichtige Achterkant 50 mm ladingen tegen te gaan.
  • Pagina 19 Stap-voor-stap installatie STAP 1 Selecteer een locatie Locatievereisten: • Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen • Geen direct zonlicht • Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren • De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 °C) te liggen •...
  • Pagina 20 Installatie 2. Draai alle transportbouten los door ze tegen de klok in los te draaien met de meegeleverde steeksleutel. OPMERKING Zorg dat u de transportbouten bewaart voor toekomstig gebruik. 3. Plaats de boutdoppen (B) in de gaten (omcirkeld op de afbeelding). Nederlands Untitled-8 20 2019-06-13 PM 2:36:49...
  • Pagina 21 STAP 3 Pas de stelpoten aan 1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Uitoefening van te veel kracht kan de stelpoten beschadigen. 2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten handmatig bij te draaien. 3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u de moeren met de steeksleutel vast.
  • Pagina 22 Schakel de wasmachine uit als er water lekt en haal de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met het plaatselijke Samsung-servicecentrum wanneer het een lek in de waterslang betreft, of neem contact op met een loodgieter wanneer het een lekkende kraan betreft. Een lekkage zou namelijk tot elektrische schokken kunnen leiden.
  • Pagina 23 3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in de richting van de pijl om deze 5 mm (*) losser te maken. 4. Plaats de adapter op de waterkraan en draai de schroeven vast terwijl u de adapter omhoog houdt.
  • Pagina 24 Installatie Voor modellen met een warmwatertoevoer: 1. Sluit het rode uiteinde van de warmwaterslang aan op de warmwatertoevoer aan de achterzijde van de wasmachine. 2. Sluit het andere uiteinde van de warmwaterslang op de warmwaterkraan aan. Aqua Stop Hose (alleen bepaalde modellen) De Aqua Stop Hose waarschuwt gebruikers bij een risico op waterlekken.
  • Pagina 25 STAP 5 Plaats de afvoerslang De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd: Over de rand van de gootsteen De afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm (*) van de vloer worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider (A) om het uiteinde gebogen te houden.
  • Pagina 26 Installatie In een aftakking van de afvoer in de gootsteen De aftakking moet hoger zijn dan de zwanenhals van de gootsteen, zodat het uiteinde van de slang zich minimaal 60 cm boven de grond bevindt. (*) : 60 cm STAP 6 Inschakelen Steek de stekker van de voedingskabel in een goedgekeurd stopcontact van 220-240 V / 50 Hz dat is beveiligd met zekering of stroomonderbreker.
  • Pagina 27 Voordat u begint Eerste instelling Kalibratie uitvoeren (aanbevolen) Door Kalibratie van de wasmachine kan deze het gewicht van de belading nauwkeurig detecteren. Zorg dat de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert. 1. Zet de wasmachine uit en weer aan. 2.
  • Pagina 28 Voordat u begint STAP 2 Zakken leeghalen Haal de zakken van alle kledingstukken leeg • Metalen voorwerpen zoals munten, spelden en gespen in en aan de kleding kunnen zowel ander wasgoed als de trommel beschadigen. Keer kledingstukken met knopen en borduurwerk binnenstebuiten •...
  • Pagina 29 STAP 6 Een geschikt wasmiddel gebruiken Het geschikte type wasmiddel is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, fijne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vies het wasgoed is. Zorg dat u een wasmiddel gebruikt dat speciaal is ontwikkeld voor wasmachines. OPMERKING •...
  • Pagina 30 Voordat u begint 2. Leg de was in de trommel bovenop de capsule. VOORZICHTIG Bij een wasprogramma met koud water of een programma dat in minder dan een uur klaar is, lost de capsule mogelijk niet helemaal op. Nederlands Untitled-8 30 2019-06-13 PM 2:36:52...
  • Pagina 31 Richtlijnen betreffende de wasmiddellade Automatische wasmiddeldosering (WW**M8*G***/WW**M8*H***/WW**M8*I***/WW**M8*K***) De modellen met automatische wasmiddeldosering hebben een wasmiddellade met drie vakken: twee vakken voor automatische dosering en één vak voor handmatige invoer. Wanneer Automatische invoer van wasmiddel en Automatische invoer van wasverzachter zijn ingeschakeld, geeft de wasmachine voor elke lading een geschikte hoeveelheid wasmiddel of wasverzachter af.
  • Pagina 32 Voordat u begint VOORZICHTIG Voeg niet te veel wasmiddel toe. Dit kan een averechts effect hebben op de wasresultaten. VOORZICHTIG • Open de wasmiddellade niet terwijl de wasmachine in bedrijf is. Anders wordt het wasmiddel niet correct toegevoegd. • Gebruik de volgende typen wasmiddelen niet in de lade: Tabletten of capsules Ballen of netjes •...
  • Pagina 33 Het wasmiddel of de wasverzachter bijvullen 1. Schuif de wasmiddellade open. 2. Doe een geschikte hoeveelheid wasmiddel in het vak voor automatische invoer van wasmiddel (A). 3. Doe indien gewenst een geschikte hoeveelheid wasverzachter in het vak voor automatische invoer van wasverzachter (B). 4.
  • Pagina 34 Voordat u begint • Doe het wasmiddel of de wasverzachter voorzichtig in het desbetreffende vak. De inhoud kan er anders uit lopen. • Wanneer u de wasmiddellade verwijdert om de resterende inhoud te controleren (bij een foutmelding of voordat een bericht wordt weergegeven), kan er inhoud in de lade achterblijven of van de onderkant van de lade lekken.
  • Pagina 35 Handmatige wasmiddeldosering (WW**M8*0***/WW**M8*1***/WW**M8*F***) De modellen met handmatige wasmiddeldosering hebben een wasmiddellade met drie vakken: het linkervak is voor de hoofdwas, het middelste vak is voor wasverzachter en het rechtervak is voor de voorwas. Voorwasvak: doe hier voorwasmiddel in. Hoofdwasvak: doe hier het hoofdwasmiddel in, waterverzachter, inweekmiddel, bleekmiddel en/of vlekkenverwijderaar.
  • Pagina 36 Voordat u begint 3. Doe wasverzachter in het wasverzachtervak. Zorg dat het middel niet boven de maximumlijn uitkomt. 4. Als u voorwasmiddel wilt gebruiken, doet u het voorwasmiddel in het voorwasvak volgens de instructies of aanbevelingen van de fabrikant. 5. Sluit de wasmiddellade. VOORZICHTIG •...
  • Pagina 37 Vloeibaar wasmiddel gebruiken met handmatige dosering (alleen bepaalde modellen) Plaats eerst de meegeleverde houder voor vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak . Doe vervolgens vloeibaar wasmiddel in de houder tot onder de maximumlijn (A). Nederlands 37 Untitled-8 37 2019-06-13 PM 2:36:54...
  • Pagina 38 Bediening Bedieningspaneel Het daadwerkelijke ontwerp van het bedieningspaneel verschilt mogelijk afhankelijk van het model. WW**M8*G***/WW**M8*H***/WW**M8*I***/WW**M8*K*** 01 Programma- Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen. keuzeknop Op het display worden de actuele programma-informatie en de geschatte resterende tijd weergegeven, of een informatiecode wanneer er zich een probleem voordoet.
  • Pagina 39 Druk hierop om de centrifugesnelheid voor het actuele programma in te stellen. De toeren per minuut (TPM) verschillen per model. • Spoelwater vasthouden: de laatste spoelbeurt wordt niet afgemaakt, zodat de was in het water blijft liggen. Als u de was uit de machine wilt halen, dient u een afvoer- of centrifugeproces uit te voeren.
  • Pagina 40 Bediening Druk hierop om de functie Smart Control in of uit te schakelen. Wanneer de functie Smart Control is ingeschakeld, kunt u de wasmachine met uw mobiele 09 Smart Control apparaat bedienen. Zie het gedeelte SmartThings op pagina 51 voor meer informatie.
  • Pagina 41 Eenvoudige stappen om te beginnen WW**M8*G***/WW**M8*H***/WW**M8*I***/WW**M8*K*** 1. Druk op de knop Aan/Uit om de wasmachine aan te zetten. 2. Selecteer een programma met de programmakeuzeknop. 3. Verander desgewenst de programma-instellingen (Temp., Spoelen en Centrifugeren). 4. Druk op Opties als u een optie wilt toevoegen. Gebruik de knop nogmaals om het gewenste onderdeel te kiezen.
  • Pagina 42 Bediening Programmaoverzicht Standaardprogramma's Programma Omschrijving en maximale lading (kg) • Voor katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken en overhemden. De tijdsduur van het wassen en KATOEN het aantal spoelbeurten wordt automatisch aangepast aan de mate waarin de trommel is gevuld. •...
  • Pagina 43 Programma Omschrijving en maximale lading (kg) Voor het snel wassen van minder dan 2,0 kg aan lichtbevuilde kleding. 15' KORT PROGRAMMA • Gebruik minder dan 20 gram wasmiddel. Bij gebruik van meer dan 20 gram kunnen er resten wasmiddel achterblijven. •...
  • Pagina 44 Bediening Opties Opties Omschrijving • U kunt het geluid van de wasmachine in- of uitschakelen. Wanneer deze functie is uitgeschakeld, worden het AddWash-alarm, het geluidssignaal Geluid Aan/Uit voor een voltooid programma en de pieptoon voor uitschakeling van de wasmachine niet weergegeven. De andere geluiden blijven echter wel geactiveerd.
  • Pagina 45 Uitgesteld Einde U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is van 1 uur tot 24 uur instelbaar in stappen van 1 uur. Het aangegeven uur is het tijdstip waarop het programma eindigt.
  • Pagina 46 Bediening Speciale functies AddWash Als het indicatielampje AddWash aan is, kunt u het programma van de machine stopzetten en meer wasgoed of wasverzachter in de trommel doen. De Add Door gaat meer dan 130° open zodat u er goed bij kunt.
  • Pagina 47 • Wanneer u voor het wassen warm water gebruikt, lijkt het alsof de Add Door water lekt nadat u deze hebt geopend en gesloten. Dit is normaal omdat de stoom die uit de geopende Add Door komt, is afgekoeld en waterdruppels op het oppervlak heeft gevormd. •...
  • Pagina 48 Bediening Instellingen Het kinderslot tijdelijk deactiveren Kinderslot U kunt Kinderslot gedurende 1 minuut tijdelijk Met Kinderslot kunt u alle knoppen, behalve de deactiveren. De deur is dan gedurende 1 minuut knop Aan/Uit, vergrendelen om te voorkomen ontgrendeld en het indicatielampje Kinderslot dat (kleine) kinderen de wasmachine per ongeluk knippert.
  • Pagina 49 Het kinderslot annuleren Geluid aan/uit • Houd op modellen met automatische U kunt het geluid van de wasmachine in- wasmiddeldosering Wasmiddel en of uitschakelen. Wanneer deze functie is Wasverzachter gedurende 3 seconden tegelijk uitgeschakeld, worden het AddWash-alarm, het ingedrukt om de functie te deactiveren geluidssignaal voor een voltooid programma en de en houd vervolgens de knoppen opnieuw pieptoon voor uitschakeling van de wasmachine...
  • Pagina 50 Bediening Automatische wasmiddeldosering (alleen bepaalde modellen) Wasmiddel 1. Als u een toevoerniveau wilt selecteren, drukt u op Wasmiddel om door de instellingen te bladeren: - (Minder) > Std. > + (Meer). Als u + (Meer) kiest, wordt een extra spoelbeurt toegevoegd. 2.
  • Pagina 51 Een niet-goedgekeurde bedrade/draadloze router kan mogelijk geen verbinding maken met de Samsung-wasmachine. Downloaden In een App Store (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) kunt u de SmartThings-app vinden met de zoekterm "SmartThings". Download en installeer de app op uw apparaat. OPMERKING •...
  • Pagina 52 U hebt geen aparte app nodig om een account te maken. OPMERKING Als u een Samsung-account hebt, gebruikt u het account om u aan te melden. Een gebruiker met een geregistreerde Samsung-smartphone wordt automatisch aangemeld. Uw apparaat registreren voor SmartThings 1.
  • Pagina 53 SmartThings Categorie Controlepunt Omschrijving U kunt het huidige programma en de Wasstatus opties controleren, evenals de resterende programmaduur. De status Smart Control wordt Smart Control weergegeven voor de wasmachine. Controleren Hiermee kunt u controleren of de Zelfcontrole wasmachine normaal functioneert. Hiermee kunt u het energieverbruik in de Energiemonitor gaten houden.
  • Pagina 54 Bediening Categorie Controlepunt Omschrijving U kunt het materiaal, de kleur en de vervuilingsgraad selecteren voor Wasrecept * aanbevolen opties en wasprogramma's die u direct kunt starten. U kunt de gewenste tijdsduur instellen waarna u wilt dat een wasprogramma klaar is. Nadat u de gewenste tijdsduur hebt Wasplanner * ingesteld, wordt een programma...
  • Pagina 55 Dit aanbod geldt voor iedereen die deze informatie heeft ontvangen. OPMERKING Hierbij verklaart Samsung Electronics dat dit apparaat van het type radioapparatuur in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: De officiële Verklaring van conformiteit vindt u op http://www.samsung.com. Ga hiervoor naar Support >...
  • Pagina 56 Onderhoud Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en om ervoor te zorgen dat deze lang meegaat. Eco Trommelreiniging Voer dit programma regelmatig uit om de trommel te reinigen door deze van bacteriën te ontdoen. Met dit programma wordt het water tot 60-70 °C verwarmd en hiermee wordt tevens opgehoopt vuil van het afdichtrubber van de deur verwijderd.
  • Pagina 57 Smart Check Om deze functie te kunnen inschakelen, dient u eerst de Samsung Smart Washer-app in de Play Store of de App Store te downloaden en deze op een mobiel apparaat met een camera te installeren. De functie Smart Check is geoptimaliseerd voor Galaxy-smartphones en iPhones (alleen bepaalde modellen).
  • Pagina 58 Onderhoud Noodafvoer Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u het wasgoed eruit haalt. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk voorzichtig op de bovenkant van de filterklep om deze te openen.
  • Pagina 59 Reinigen Buitenkant van de wasmachine Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit geen water op de wasmachine. Add Door 1. Open de Add Door. 2. Reinig de Add Door met een vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen. Er kan dan verkleuring optreden.
  • Pagina 60 Onderhoud Filter van de waterslang Reinig een- of tweemaal per jaar het gaasfilter van de waterslang. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Draai de waterkraan dicht. 3. Schroef de slang aan de achterkant van de wasmachine los.
  • Pagina 61 Pompfilter Het wordt aanbevolen om het pompfilter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen. Als het pompfilter verstopt raakt, kan dit het bubble-effect verminderen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2.
  • Pagina 62 Onderhoud • Zorg dat het filter na reiniging weer goed wordt teruggeplaatst. Anders zou er een storing of een lek kunnen ontstaan. Wasmiddellade Handmatige wasmiddeldosering 1. Houd de vergrendeling binnen in de lade omlaag geduwd en schuif de lade naar buiten. 2.
  • Pagina 63 OPMERKING U kunt resterend wasmiddel verwijderen door met een lege trommel het programma SPOELEN+CENTRIFUGEREN uit te voeren. Automatische wasmiddeldosering 1. Houd de vergrendeling aan de binnenkant van de lade omlaag geduwd en schuif de lade naar buiten. 2. Verwijder het vak voor wasmiddel en het vak voor wasverzachter zoals weergegeven.
  • Pagina 64 Onderhoud 4. Reinig de ventielen van de beide vakken met een zachte borstel. 5. Reinig de vakken onder stromend water met een zachte borstel. 6. Reinig de opening voor de wasmiddellade met een zachte borstel. Vergeet niet de ventielen te reinigen om verstopping te voorkomen.
  • Pagina 65 Herstellen van bevriezing Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken. 3. Koppel de watertoevoerslang los en laat deze in warm water weken. 4.
  • Pagina 66 Problemen oplossen Punten om te controleren Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel en probeert u de suggesties. Probleem Actie • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • Zorg dat de deur goed is gesloten. •...
  • Pagina 67 Probleem Actie • Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is rechtgetrokken. Bel voor service als het water niet goed kan weglopen. • Controleer of het vuilfilter niet verstopt is. • Sluit de deur en houd Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten) ingedrukt. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten Voert geen water af en/ of centrifugeert niet.
  • Pagina 68 Problemen oplossen Probleem Actie • Steek de stekker in een werkend stopcontact. • Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar. • Sluit de deur en houd Start/Pauze (Indrukken Om Te Starten) ingedrukt om de wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is.
  • Pagina 69 Dit kan gebeuren wanneer vloeibaar wasmiddel is opgedroogd in het vak knipperen (alleen voor wasmiddel. bepaalde modellen) Reinig en ontstop het vak voor wasmiddel. Neem contact op met de klantenservice van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen. Nederlands 69 Untitled-8 69 2019-06-13 PM 2:37:01...
  • Pagina 70 Zorg dat het wasgoed niet klem komt te zitten tussen de rand van de wasmachine en de deur. Water is overstroomd. • Herstart na het centrifugeren. • Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum. Nederlands Untitled-8 70 2019-06-13 PM 2:37:01...
  • Pagina 71 Code Actie Controleer de afvoerslang. • Zorg dat het uiteinde van de afvoerslang niet op de vloer ligt. LC, LC1 • Controleer of de afvoerslang niet verstopt is. • Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecentrum. Centrifugeert niet.
  • Pagina 72 Schakel de machine uit en herstart het programma. • Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het lokale servicecentrum van Samsung. Controleer de communicatie tussen hoofd- en inverter-PBAs. • Afhankelijk van de status keert de machine mogelijk automatisch terug naar het normale bedrijf.
  • Pagina 73 Specificaties Waslabel De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er ook informatie over stomen). Deze symbolen zorgen voor overeenstemming tussen kledingfabrikanten voor binnenlandse en geïmporteerde kleding.
  • Pagina 74 Specificaties Zorg voor het milieu • Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houd u bij het afdanken van dit apparaat aan de plaatselijke wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron. Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
  • Pagina 75 Specificatieblad Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Type Wasmachine – voorlader WW1*M8*G***/WW1*M8*H***/ Modelnaam WW1*M8*I***/WW1*M8*K*** Afmetingen b 600 × d 600 × h 850 (mm) Waterdruk 50-800 kPa Nettogewicht 83,0 kg Was- en centrifugecapaciteit 10,0 kg 220 V 2000 W...
  • Pagina 76 Specificaties Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung Modelnaam WW1*M86**** Capaciteit 10,0 Energierendement A+++ Jaarlijkse energieverbruik (Dit is gebaseerd op 220 standaardwasbeurten met katoenprogramma's bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading, en het verbruik in de...
  • Pagina 77 Informatie over hoofdwasprogramma's Hoeveelheid Duur Energieverbruik restvocht (%) Waterverbruik (l/ Temperatuur Capaciteit Model Programma's wasprogramma (kWh/ (°C) (kg) wasprogramma) 1600 toeren/ (min) wasprogramma) minuut KATOEN 0,37 0,51 WW1*M86**** 0,52 KATOEN 0,53 SYNTHETISCH 0,65 De waarden in de tabel zijn gemeten onder de omstandigheden zoals bepaald in de standaard IEC60456/ EN60456.
  • Pagina 78 Notities Untitled-8 78 2019-06-13 PM 2:37:04...
  • Pagina 79 Notities Untitled-8 79 2019-06-13 PM 2:37:04...
  • Pagina 80 VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support 06196 77 555 77 *OTH...
  • Pagina 81 Lave-linge Manuel d'utilisation WW1*M8***** Untitled-7 1 2019-06-13 PM 12:55:58...
  • Pagina 82 Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Avertissements importants concernant l'installation Mises en garde pour l'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Mises en garde concernant l'utilisation Avertissements importants concernant le nettoyage Instructions concernant la marque DEEE Installation Ce qui est inclus...
  • Pagina 83 Maintenance Nettoyage Tambour Smart Check Vidange d'urgence Nettoyage Reprise du fonctionnement après du gel Mesures en cas de non-utilisation prolongée Dépannage Contrôles Codes d'information Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Fiche de caractéristiques techniques Informations relatives aux cycles de lavage principaux Français 3 Untitled-7 3 2019-06-13 PM 12:55:58...
  • Pagina 84 Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
  • Pagina 85 Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
  • Pagina 86 Consignes de sécurité 6. Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette. 7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.
  • Pagina 87 Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec. • Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
  • Pagina 88 Consignes de sécurité • Débranchez le cordon en tenant la prise. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets d'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation restent accessibles en permanence.
  • Pagina 89 • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre service clientèle Samsung le plus proche. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Pagina 90 L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
  • Pagina 91 Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. • En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. •...
  • Pagina 92 Consignes de sécurité • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage. • Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau. Ne laissez pas d'objets métalliques (ex.
  • Pagina 93 Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour en savoir plus sur les engagements environnementaux de Samsung et les obligations réglementaires à l'égard des appareils, par ex. les directives REACH, DEEE ou Batteries, rendez-vous sur notre page relative au développement durable disponible sur www.samsung.com.
  • Pagina 94 Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit 01 Manette d'ouverture 02 Tiroir à...
  • Pagina 95 Clé Cache-boulons Guide du tuyau de vidange Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Guide de lessive liquide (modèles applicables uniquement) REMARQUE • Cache-boulons : Le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle. • Tuyau d'arrivée d'eau chaude : Modèles concernés uniquement. •...
  • Pagina 96 Vidange de gaz ou une canalisation d'eau chaude. Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 60 • Un branchement incorrect des conducteurs peut à 90 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans créer un risque d'électrocution.
  • Pagina 97 Installation dans une niche Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit Dégagement minimal pour une stabilité optimale : être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est Côtés 25 mm possible que vous deviez le renforcer afin de réduire Haut 25 mm les vibrations et/ou les problèmes de déséquilibre.
  • Pagina 98 Installation Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choisir un emplacement Choix de l'emplacement : • une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; • un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ; •...
  • Pagina 99 2. À l'aide de la clé fournie, desserrez tous les boulons d'expédition en les tournant dans le sens antihoraire. REMARQUE Vous devez conserver les boulons d'expédition pour une utilisation ultérieure. 3. Insérez les caches de boulons (B) sur les trous (marqués d'un cercle sur l'illustration).
  • Pagina 100 Installation ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement afin d'éviter d'endommager les pieds réglables. 2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant manuellement les pieds réglables. 3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les écrous à...
  • Pagina 101 Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation électrique. Ensuite, prenez contact avec un centre de service Samsung local en cas de fuite au niveau du tuyau d'eau, ou avec un plombier en cas de fuite au niveau du robinet d'eau. Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique.
  • Pagina 102 Installation 3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le desserrer de 5 mm (*). 4. Insérez l'adaptateur sur le robinet d'eau, et serrez les vis tout en soulevant l'adaptateur. 5. Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le serrer.
  • Pagina 103 Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire : 1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau chaude à la vanne d'arrivée d'eau chaude située à l'arrière du lave-linge. 2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude. Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés) Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en cas de risque de fuite d'eau.
  • Pagina 104 Installation ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes : Sur le bord d'un lavabo Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur située entre 60 et 90 cm (*). Afin que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide en plastique (A).
  • Pagina 105 Sur un tuyau d'évacuation de lavabo Le tuyau d'évacuation doit être situé au-dessus du siphon du lavabo, afin que son extrémité soit au moins à 24 po (60 cm) au-dessus du sol. (*) : 24 po (60 cm) ÉTAPE 6 Sous tension Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 220-240 V CA / 50 Hz, protégée par un fusible ou un disjoncteur.
  • Pagina 106 Avant de démarrer Paramètres initiaux Exécuter la fonction Calibrage (recommandé) La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage. 1. Éteignez, plus rallumez le lave-linge. 2.
  • Pagina 107 ÉTAPE 2 Vider les poches Videz toutes les poches des vêtements à laver. • Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour. Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
  • Pagina 108 Avant de démarrer ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Assurez-vous d'utiliser de la lessive qui est conçue pour les lave- linges automatiques.
  • Pagina 109 2. Mettez votre linge dans le tambour par-dessus la capsule. ATTENTION Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'une heure, la capsule risque de ne pas se dissoudre complètement. Français 29 Untitled-7 29 2019-06-13 PM 12:56:03...
  • Pagina 110 Avant de démarrer Instructions relatives au tiroir à lessive Distributeur automatique (WW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K***) Les modèles avec distributeur automatique comportent un distributeur à trois compartiments : deux compartiments pour le dosage automatique et un autre pour l'ajout manuel. Avec les fonctions Auto Detergent (Lessive auto) et Auto Softener (Adoucissant auto) activées, le lave-linge verse une quantité...
  • Pagina 111 ATTENTION • N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne. Sinon, la lessive ajoutée risque de ne pas s'appliquer normalement. • N'utilisez pas les types de lessive suivants dans le tiroir : Tablettes ou capsules Boule ou filet de lavage •...
  • Pagina 112 Avant de démarrer 3. Si nécessaire, appliquez une quantité appropriée d'adoucissant dans le compartiment d'adoucissant auto (B). 4. Faites glisser le tiroir de lessive vers l'intérieur. ATTENTION • Ne versez pas de lessive dans le tiroir s'il n'y a pas le compartiment de lessive et d'adoucissant. Si vous le faites, nettoyez le tiroir puis réinsérez les deux compartiments.
  • Pagina 113 Distributeur manuel (WW**M8*0*** / WW**M8*1*** / WW**M8*F***) Les modèles avec distributeur manuel comportent un distributeur à trois compartiments : le compartiment de gauche pour la lessive du cycle de lavage principal, le compartiment central pour l'adoucissant, et le compartiment de droite pour la lessive du prélavage.
  • Pagina 114 Avant de démarrer 3. Ajoutez de l'adoucissant pour tissus dans le compartiment d'adoucissant. Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum. 4. Pour effectuer un prélavage, versez une dose de lessive de prélavage dans le compartiment de prélavage en suivant les instructions et recommandations du fabricant.
  • Pagina 115 Pour verser de la lessive liquide (modèles applicables uniquement) Insérez d'abord le bac à lessive liquide fourni dans le compartiment de lavage principal. Versez ensuite de la lessive liquide dans le bac en veillant à de pas dépasser le trait de remplissage maximum (A). Français 35 Untitled-7 35 2019-06-13 PM 12:56:06...
  • Pagina 116 Opérations Panneau de commande L'aspect réel du panneau de commande peut différer selon le modèle. WW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K*** 01 Sélecteur de cycle Tournez la molette pour sélectionner un programme. L'écran affiche des informations sur le déroulement de la programmation et sur le temps restant, ou encore un code d'erreur le cas échéant.
  • Pagina 117 Permet de modifier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné. Le nombre de tours par minute (tr/min) peut varier selon le modèle. • Arrêt cuve pleine : le dernier cycle de rinçage est suspendu afin que le linge trempe dans l'eau. Pour décharger le tambour, lancez un cycle de vidange ou d'essorage.
  • Pagina 118 Opérations 11 AUTO DOSE (Dosage automatique) • Lessive : Le lave-linge ajuste la quantité de lessive à verser sur le linge. (modèles applicables • Adoucissant : Le lave-linge ajuste la quantité d'adoucissant à verser sur le linge. uniquement) 12 Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous et hors tension.
  • Pagina 119 Étapes simples pour démarrer WW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K*** 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. 2. Sélectionnez un cycle dans le panneau de cycles. 3. Modifiez les paramètres du cycle (Temp., Rinçage et Essorage) selon les besoins. 4.
  • Pagina 120 Opérations Présentation des cycles Programmes standard Cycle Description et charge maxi. (kg) • Pour les vêtements en coton, les draps, les sous-vêtements, les Coton serviettes ou les t-shirts. La durée de lavage et le nombre de cycles de MAXI. rinçage s'adaptent automatiquement à la charge. •...
  • Pagina 121 Cycle Description et charge maxi. (kg) • Lavage rapide en 39 minutes pour des vêtements quotidiens comme les sous-vêtements et les T-shirts. Super Rapide • La durée du cycle varie selon les conditions d'alimentation en eau, la charge et le type de linge. •...
  • Pagina 122 Opérations Options Option Description • Vous pouvez activer ou désactiver le son du lave-linge. Lorsque cette fonction Marche/Arrêt son est désactivée, l'alarme AddWash, la tonalité de fin de cycle et le signal sonore de mise hors tension sont coupés. Toutefois, les autres sons restent actifs. Prélavage •...
  • Pagina 123 Arrêt différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 1 à 24 heures (par tranches d'une heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera. 1.
  • Pagina 124 Opérations Fonctions spéciales AddWash Lorsque le voyant AddWash s'allume, vous pouvez arrêter le fonctionnement du lave-linge et ajouter du linge ou de l'adoucissant dans le tambour. Le hublot Add Door s'ouvre à plus de 130° pour faciliter l'accès. 1. Appuyez sur Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) pour interrompre le fonctionnement.
  • Pagina 125 • Lorsque vous utilisez de l'eau chaude pour le lavage, de l'eau peut sembler fuir du hublot Add Door après avoir ouvert et fermé le hublot Add Door. Ceci est normal : la vapeur émergeant lors de l'ouverture du hublot Add Door a refroidi et a formé...
  • Pagina 126 Opérations Paramètres Pour désactiver temporairement la fonction Sécurité Sécurité enfant enfant Afin d'éviter que des enfants ou bébés ne démarrent ou Vous pouvez désactiver temporairement la fonction paramètrent accidentellement le lave-linge, la fonction Sécurité enfant pendant 1 minute. Le hublot se Sécurité...
  • Pagina 127 Pour annuler la fonction Sécurité enfant Marche/Arrêt Son • Sur les modèles avec distributeur automatique, Vous pouvez activer ou désactiver le son du lave- maintenez les boutons Lessive et Adoucissant linge. Lorsque cette fonction est désactivée, l'alarme simultanément enfoncés pendant 3 secondes pour AddWash, la tonalité...
  • Pagina 128 Opérations Dosage Auto (modèles applicables uniquement) Lessive 1. Pour sélectionner un niveau d'ajout, appuyez sur le bouton Lessive pour parcourir les paramètres comme suit : - (Moins) > Std. > + (Plus). Si vous choisissez + (Plus), le processus de rinçage sera ajouté une fois de plus. 2.
  • Pagina 129 Si votre fournisseur d'accès Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou le module modem pour un usage permanent, votre lave-linge Samsung ne parviendra pas à se connecter à Internet. Si tel est le cas, prenez contact avec votre fournisseur d'accès Internet.
  • Pagina 130 Samsung, suivez les instructions affichées sur l'application. Vous n'avez pas besoin d'avoir une autre application pour créer votre compte. REMARQUE Si vous avez déjà un compte Samsung, utilisez-le pour vous connecter. Un utilisateur ayant un smartphone Samsung enregistré peut se connecter automatiquement. Pour enregistrer votre appareil sur SmartThings 1.
  • Pagina 131 Catégorie Contrôle Description Sélectionnez un cycle et les options nécessaires, puis sélectionnez Départ/ Départ/Pause/Annuler Pause/Annuler pour lancer un cycle, l'arrêter temporairement ou l'annuler. Commande Ajoutez les cycles et options fréquemment Mes favoris utilisés dans Mes favoris pour pouvoir les utiliser ultérieurement. Cycle terminé...
  • Pagina 132 Cette offre est valable pour quiconque reçoit ces informations. REMARQUE Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type matériel radio est conforme à la Directive 2014/53/EU. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur l'adresse Internet suivante : La Déclaration de conformité...
  • Pagina 133 Maintenance Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie. Nettoyage Tambour Lancez ce cycle régulièrement pour nettoyer le tambour en éliminant les bactéries qu'il contient. Ce cycle chauffe l'eau entre 60 °C et 70 °C et élimine également la saleté accumulée au niveau du joint d'étanchéité en caoutchouc du hublot.
  • Pagina 134 Maintenance Smart Check Pour activer cette fonction, vous devez tout d'abord télécharger l'application Samsung Smart Washer sur Play Store ou sur App Store (Magasin des applications), puis l'installer sur un périphérique mobile muni d'un appareil photo. La fonction Smart Check a été optimisée pour les séries Galaxy et iPhone (modèles compatibles uniquement).
  • Pagina 135 Vidange d'urgence En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge. 1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le de la prise électrique. 2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre pour l'ouvrir. 3.
  • Pagina 136 Maintenance Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-linge. Hublot Add Door 1. Ouvrez le hublot Add Door. 2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le hublot Add Door.
  • Pagina 137 Filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à l’arrière du lave-linge.
  • Pagina 138 Maintenance Filtre de la pompe Il est recommandé de nettoyer le filtre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour prévenir son obstruction. Une obstruction du filtre de la pompe peut réduire l'effet de bulles. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Pagina 139 • Assurez-vous que le filtre est correctement inséré après l'avoir nettoyé. Dans le cas contraire, cela peut causer une défaillance opérationnelle ou une fuite. Tiroir à lessive Distributeur manuel 1. Tout en maintenant enfoncé le levier d'ouverture situé à l'intérieur du tiroir, faites glisser le tiroir pour l'ouvrir.
  • Pagina 140 Maintenance Distributeur automatique 1. Tout en maintenant enfoncé le levier d'ouverture situé à l'intérieur du tiroir, faites glisser le tiroir pour l'ouvrir. 2. Retirez le bac à lessive et le bac à adoucissant comme indiqué. ATTENTION Faites attention lors du retrait du tiroir. Les agents de lavage restants peuvent se déverser.
  • Pagina 141 4. Nettoyez les dispositifs de verrouillage des bouchons pour les deux compartiments avec une brosse souple. 5. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau courante à l'aide d'une brosse souple. 6. Nettoyez le compartiment du tiroir à l'aide d'une brosse souple. Assurez-vous de nettoyer les dispositifs de verrouillage des bouchons pour éviter une obstruction.
  • Pagina 142 Maintenance Reprise du fonctionnement après du gel Le lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau. 3.
  • Pagina 143 Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les suggestions proposées. Problème Action • Assurez-vous que le lave-linge est branché. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. •...
  • Pagina 144 Dépannage Problème Action • Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de vidange. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. • Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché. • Fermez le hublot et maintenez enfoncé...
  • Pagina 145 Problème Action • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. • Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. • Fermez le hublot et maintenez le bouton Départ/Pause (Appuyer Pour Départ) enfoncé pour mettre le lave-linge en marche. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
  • Pagina 146 Cela peut se produire si de la lessive liquide a durci à l'intérieur du bac à lessive. uniquement) Nettoyez et débouchez le bac à lessive. Si un problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. Français Untitled-7 66 2019-06-13 PM 12:56:12...
  • Pagina 147 Redémarrez le lave-linge après l'essorage. • Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local. Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas placée sur le sol.
  • Pagina 148 Dépannage Code Action L'essorage ne fonctionne pas. • Assurez-vous que le linge est réparti régulièrement. • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane et stable. • Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple un peignoir de bain ou une paire de jeans, il se peut que le résultat final de l'essorage ne soit pas satisfaisant et que le message d'erreur «...
  • Pagina 149 La machine fonctionne normalement sans lancer le cycle Nettoyage Tambour . Toutefois, nous vous recommandons de lancer le cycle pour des questions d'hygiène. Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local. Français 69...
  • Pagina 150 Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent quatre symboles dans cet ordre : lavage, blanchiment, séchage et repassage (et nettoyage à sec, le cas échéant). L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
  • Pagina 151 Protection de l'environnement • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé...
  • Pagina 152 Caractéristiques techniques Fiche de caractéristiques techniques Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Type Lave-linge à chargement frontal WW1*M8*G*** / WW1*M8*H*** / WW1*M8*I*** Nom du modèle / WW1*M8*K*** Dimensions...
  • Pagina 153 Selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Samsung Nom du modèle WW1*M86**** Capacité 10,0 Classe énergétique A+++ La consommation d'énergie annuelle est basée sur les 220 cycles de...
  • Pagina 154 Caractéristiques techniques Informations relatives aux cycles de lavage principaux Teneur en Durée du Consommation humidité Capacité Consommation Modèle Programmes Température (°C) programme d'énergie (kWh/ (kg) résiduelle (%) d'eau (L/cycle) (min) Cycle) 1600 tr/min Coton 0,37 0,51 WW1*M86**** 0,52 Coton 0,53 Synthétiques 0,65 Les valeurs sur le tableau ont été...
  • Pagina 155 Mémo Untitled-7 75 2019-06-13 PM 12:56:15...
  • Pagina 156 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...
  • Pagina 157 Waschmaschine Benutzerhandbuch WW1*M8***** Untitled-6 1 2019-06-13 PM 12:49:51...
  • Pagina 158 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Warnhinweise für die Installation Vorsichtshinweise für die Installation Wichtige Warnhinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Verwendung Wichtige Warnhinweise für die Reinigung Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Aufstellen des Geräts Lieferumfang Anforderungen an Aufstellung und Installation...
  • Pagina 159 Wartung und Pflege Trommelreinigung Smart Check Notentleerung Reinigung Vorgehensweise bei Frost Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch Fehlerbehebung Prüfpunkte Informationscodes Technische Daten Bedeutung der Pflegesymbole Umweltschutzhinweise Technisches Datenblatt Ihre Waschmaschine auf einen Blick Deutsch 3 Untitled-6 3 2019-06-13 PM 12:49:51...
  • Pagina 160 Sicherheitsinformationen Wir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Waschmaschine voll nutzen.
  • Pagina 161 Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Befolgen Sie die Hinweise genau. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, damit Sie die Informationen später schnell wiederfinden. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie dieses Gerät einsetzen. Wie alle mit Strom betriebenen Geräte mit beweglichen Bauteilen besitzt auch dieses Gerät ein gewisses Gefahrenpotenzial.
  • Pagina 162 Sicherheitsinformationen Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden und die alten dürfen nicht wiederverwendet werden. Wenn das Gerät am Boden Belüftungsöffnungen besitzt, müssen Sie darauf achten, dass diese nicht durch Teppich verdeckt werden.
  • Pagina 163 Das Gerät ist schwer, gehen Sie beim Heben also vorsichtig vor. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die den örtlichen Elektrovorschriften entspricht. Verwenden Sie die Steckdose nur für dieses Gerät und benutzen Sie keine Verlängerungskabel. • Wenn Sie eine Steckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer Steckerleiste oder eines Verlängerungskabels) können Stromschläge oder Brände die Folge sein.
  • Pagina 164 Sicherheitsinformationen Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, und knicken Sie es nicht zu stark. Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht. Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen Objekten, und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät.
  • Pagina 165 • Verwenden Sie keinen Lüfter. • Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen. Erlauben Sie Kindern nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Geräts außerdem den Türverschlusshebel der Waschmaschine. • Wenn ein Kind in der Waschmaschine eingeschlossen ist, kann es gefangen sein und ersticken.
  • Pagina 166 • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich Ihr nächstgelegenes Samsung-Kundendienstzentrum. • Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Erlauben Sie Kindern (oder Haustieren) nicht, in oder auf dem Gerät zu spielen. Die Gerätetür kann von innen nicht leicht geöffnet werden, und Kinder können ernsthaft verletzt werden, wenn sie im Innern eingeschlossen...
  • Pagina 167 Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Die Verwendung zu kommerziellen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall fällt das Gerät nicht unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
  • Pagina 168 Sicherheitsinformationen (*): Bettwäsche aus Wolle, Regenumhänge, Angelwesten, Skihosen, Schlafsäcke, Windelhöschen, Trainingsanzüge sowie Fahrrad-, Motorrad- und Autoabdeckungen usw. • Waschen Sie keine dicken oder harten Matten, auch wenn das Waschen laut Pflegehinweis erlaubt ist. Dies kann aufgrund übermäßiger Vibrationen zu Verletzungen oder Schäden an der Waschmaschine, den Wänden, dem Boden oder der Bekleidung führen.
  • Pagina 169 Verwenden Sie kein Wasser aus Wasserkühl-/-heizgeräten. • Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen der Waschmaschine. Verwenden Sie keine natürliche Handwaschseife für die Waschmaschine. • Wenn sie hart wird und sich in der Waschmaschine ansammelt, kann es zu Problemen mit dem Gerät, Verfärbungen, Rost oder schlechten Gerüchen kommen.
  • Pagina 170 Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die und zu den aufsichtsrechtlichen Bestimmungen für Produkte wie z. , B. REACH, WEEE oder Batterien, finden Sie auf der Seite unter www.samsung.com, auf der wir uns mit Nachhaltigkeitsfragen beschäftigen.
  • Pagina 171 Aufstellen des Geräts Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation der Waschmaschine zu gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen beim Waschen Ihrer Wäsche zu vermeiden. Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind.
  • Pagina 172 Aufstellen des Geräts Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Flüssigwaschmitteleinsatz (nur bestimmte Modelle) HINWEIS • Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom jeweiligen Modell. • Warmwasserschlauch: Nur bestimmte Modelle. • Flüssigwaschmitteleinsatz: Nur Modelle mit manueller Dosierung. Deutsch Untitled-6 16 2019-06-13 PM 12:49:53...
  • Pagina 173 • Schließen Sie das Erdungskabel niemals an Wasserleitungen aus Kunststoff, Gasleitungen Abfluss oder Heißwasserleitungen an. Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von 60- • Nicht ordnungsgemäß angeschlossene Erdleiter 90 cm. Der Abwasserschlauch muss durch die können einen Stromschlag verursachen. Abwasserschlauchhalterung zum Abwasserrohr geführt werden.
  • Pagina 174 Aufstellen des Geräts Bodenbelag Aufstellung in einer Nische Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät Mindestabstände für einen störungsfreien Betrieb: auf einem festen Untergrund aufstellen. Holzböden Seiten 25 mm müssen möglicherweise verstärkt werden, um Oberseite 25 mm Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen Rückseite 50 mm zu verhindern.
  • Pagina 175 Installation Schritt-für-Schritt SCHRITT 1 Aufstellort auswählen Anforderungen an den Aufstellort: • Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte • Nicht im direkten Sonnenlicht • Ausreichend Platz für Entlüftung und Verkabelung • Die Umgebungstemperatur liegt zu jeder Zeit über dem Gefrierpunkt (0 °C) •...
  • Pagina 176 Aufstellen des Geräts 2. Lösen Sie mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel alle Transportschrauben durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. HINWEIS Bewahren Sie die Transportsicherungen für den zukünftigen ûnbedingt Gebrauch auf. 3. Setzen Sie die Verschlusskappen (B) in die Öffnungen ein (in der Abbildung mit einem Kreis markiert).
  • Pagina 177 SCHRITT 3 Stellfüße ausrichten 1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die gewünschte Position. Vermeiden Sie eine übermäßige Krafteinwirkung, da die Nivellierfüße beschädigt werden könnten. 2. Nivellieren Sie das Gerät durch Einstellen der Nivellierfüße. 3. Wenn Sie das Gerät ausgerichtet haben, ziehen Sie mit dem Schraubenschlüssel die Muttern fest.
  • Pagina 178 Wenn Wasser austritt, halten Sie die Waschmaschine sofort an und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Wenden Sie sich im Fall von Wasseraustritt aus dem Wasserschlauch an das örtliche Samsung- Kundendienstzentrum, und bei Wasseraustritt aus dem Wasserhahn an einen Installateur. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
  • Pagina 179 3. Halten Sie den Adapter fest, und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung ca. 5 mm (*) weit heraus. 4. Schieben Sie den Adapter auf den Wasserhahn, ziehen Sie ihn hoch und ziehen Sie dann die Schrauben fest. 5. Drehen Sie Teil (C) zum Festziehen in Pfeilrichtung.
  • Pagina 180 Aufstellen des Geräts Bei bestimmten Modellen mit zusätzlichem Warmwasseranschluss: 1. Schließen Sie das rote Ende des Warmwasserschlauchs an den Warmwasseranschluss auf der Rückseite der Waschmaschine an. 2. Schließen Sie das andere Ende des Warmwasserschlauchs an den Warmwasserhahn AquaStop-Schlauch (nur bestimmte Modelle) Der AquaStop-Schlauch warnt den Benutzer vor der Gefahr eines Wasseraustritts.
  • Pagina 181 SCHRITT 5 Abwasserschlauch anschließen Sie können den Abwasserschlauch auf drei unterschiedliche Arten anschließen: Schlauch in ein Spülbecken hängen Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über den Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie es in die mitgelieferte Kunststoff-Schlauchführung (A) ein.
  • Pagina 182 Aufstellen des Geräts Schlauch mit Anschluss am Abflussrohr verbinden Verbinden Sie das Ende des Abflussschlauchs mit dem Anschluss oberhalb des Siphons am Waschbecken. Das Ende des Abflussschlauchs muss mindestens 60 cm (24 Zoll) über dem Boden liegen. (*): 60 cm (24 Zoll) SCHRITT 6 Einschalten Stecken Sie das Netzkabel in eine zugelassene Steckdose mit 220 bis 240 V Wechselstrom bei 50 Hz, die mit einer Schmelz- oder Automatiksicherung abgesichert ist.
  • Pagina 183 Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Durchführen der Kalibrierung (empfohlen) Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und dann wieder ein. 2.
  • Pagina 184 Vor der ersten Verwendung SCHRITT 2 Entleeren der Taschen Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke. • Metallgegenstände, wie z. B. Münzen, Nadeln und Schnallen an der Kleidung, können andere Wäschestücke und die Waschtrommel beschädigen. Drehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen und Applikationen auf links. •...
  • Pagina 185 SCHRITT 6 Das richtige Waschmittel verwenden Wählen Sie das Waschmittel nach folgenden Gesichtspunkten aus: Gewebeart (Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche, Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad. Achten Sie darauf, nur solche Waschmittel zu verwenden, die für Waschautomaten bestimmt sind. HINWEIS • Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht der zu waschenden Schmutzwäsche, und berücksichtigen Sie den Verschmutzungsgrad der Wäschestücke sowie den Wasserhärtegrad in Ihrer Gegend.
  • Pagina 186 Vor der ersten Verwendung 2. Legen Sie die Wäsche auf die Kapsel in der Trommel. VORSICHT Bei Kaltwaschprogrammen oder anderen Programmen, die in weniger als einer Stunde beendet sind, löst sich die Kapsel möglicherweise nicht vollständig auf. Deutsch Untitled-6 30 2019-06-13 PM 12:49:56...
  • Pagina 187 Hinweise zum Waschmittelbehälter Auto-Dosierung (WW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K***) Bei Modellen mit automatischer Dosierung besteht der Waschmittelbehälter aus drei Fächern: aus zwei Fächern für die automatische Dosierung und einem weiteren Teil zum manuellen Befüllen. Wenn die automatische Waschmittelzugabe und die automatische Weichspülerzugabe aktiviert sind, gibt die Waschmaschine eigenständig eine geeignete Menge an Waschmittel oder Weichspüler für jede Ladung ab.
  • Pagina 188 Vor der ersten Verwendung VORSICHT Verwenden Sie keine übermäßig großen Mengen an Waschmittel. Dies kann die Waschergebnisse nachteilig beeinflussen. VORSICHT • Öffnen Sie den Waschmittelbehälter nicht, solange die Waschmaschine läuft. Andernfalls wird das eingefüllte Waschmittel möglicherweise nicht richtig in die Maschine gespült. •...
  • Pagina 189 Nachfüllen von Waschmittel oder Weichspüler 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter zum Öffnen heraus. 2. Geben Sie eine geeignete Menge an Waschmittel in das Waschmittelfach zur automatischen Dosierung (A). 3. Füllen Sie gegebenenfalls eine geeignete Menge an Weichspüler in das Weichspülerfach zur automatischen Dosierung (B).
  • Pagina 190 Vor der ersten Verwendung • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das jeweilige Fach mit Waschmittel oder Weichspüler füllen. Der Inhalt könnte verschüttet werden. • Wenn Sie den Waschmittelbehälter entfernen, um den verbleibenden Inhalt zu überprüfen (auf eine Fehlermeldung hin oder bevor die Meldung erscheint), kann ein Teil des Inhalts im Behälter zurückbleiben oder aus der Unterseite der Schublade austreten.
  • Pagina 191 Manuelle Dosierung (WW**M8*0*** / WW**M8*1*** / WW**M8*F***) Bei Modellen mit manueller Dosierung besteht der Waschmittelbehälter aus drei Fächern: das linke ist für den Hauptwaschgang, jenes in der Mitte für den Weichspüler und das rechte für das Vorwaschmittel vorgesehen. Vorwaschmittelfach: In dieses Fach wird bei Bedarf Vorwaschmittel gefüllt.
  • Pagina 192 Vor der ersten Verwendung 3. Füllen Sie Weichspüler in das Weichspülerfach. Überschreiten Sie nicht die maximale Einfüllhöhe. 4. Wenn Sie Ihre Wäsche vorwaschen möchten, füllen Sie Vorwaschmittel gemäß den Anweisungen oder Empfehlungen des Herstellers in das Vorwaschmittelfach. 5. Schließen Sie den Waschmittelbehälter. VORSICHT •...
  • Pagina 193 Verwenden von manuell dosiertem Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle) Setzen Sie zunächst den Flüssigwaschmitteleinsatz in das Hauptwaschmittelfach ein. Füllen Sie anschließend Flüssigwaschmittel in das Fach. Überschreiten Sie dabei jedoch nicht die maximale Einfüllhöhe (A). Deutsch 37 Untitled-6 37 2019-06-13 PM 12:49:59...
  • Pagina 194 Bedienung Bedienfeld Die konkrete Ausführung der Bedieneinheit kann sich je nach Modell unterscheiden. WW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K*** 01 Programm- Durch Drehen an diesem Schalter wählen Sie das gewünschte Programm aus. wahlschalter Im Display werden Informationen zum aktuellen Programm, die verbleibende Zeit und bei Problemen mit dem Gerät die entsprechenden Informationscodes 02 Display angezeigt.
  • Pagina 195 Hiermit ändern Sie die Schleuderdrehzahl für das aktuelle Programm. Die Schleuderdrehzahl pro Minute (U/Min) unterscheidet sich je nach Modell. • Spülstopp: Der abschließende Spülgang wird ausgelassen, sodass die Wäsche im Wasser verbleibt. Bevor Sie die Wäsche entnehmen können, muss sie zunächst geschleudert oder das Wasser abgepumpt werden.
  • Pagina 196 Bedienung Durch Drücken dieser Taste können Sie die Smart Control-Funktion aktivieren oder deaktivieren. Wenn die Smart Control-Funktion aktiviert ist, können Sie die 09 Smart Control Waschmaschine mit Ihrem Mobilgerät steuern. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „SmartControl 2.0 - WiFi-Steuerung mit der SmartThings-App“ auf Seite Mit dieser Option wird die Schleuderdrehzahl reduziert, um die Knitter- und 10 Easy Iron Faltenbildung zu verringern.
  • Pagina 197 Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche WW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K*** 1. Drücken Sie auf Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. 2. Wählen Sie im Bedienfeld für die Programme ein Programm aus. 3. Ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen (Temp. (Temperatur), Spoelen (Spülen) und Centrifugeren (Schleudern)) des ausgewählten Programms.
  • Pagina 198 Bedienung Ändern eines laufenden Programms 1. Drücken Sie die Taste Start/Pause (Indrukken Om Te Starten (Start drücken und halten)), um den Betrieb zu unterbrechen. 2. Wählen Sie ein anderes Programm aus. 3. Halten Sie die Taste Start/Pause (Indrukken Om Te Starten (Start drücken und halten)) erneut gedrückt, um ein neues Programm zu starten.
  • Pagina 199 Programm Beschreibung und max. Füllmenge (in kg) • Mit diesem Programm werden Schmutz und Bakterien aus der Waschtrommel entfernt. • Die Gummi-Türdichtung wird von Schmutz befreit. • Führen Sie dieses Programm alle 40 Waschgänge ohne Waschmittel ECO TROMMELREINIGING oder Bleichmittel aus. Nach jeweils 40 Wäschen werden Sie –...
  • Pagina 200 Bedienung Dampfzyklen Während des Waschprogramms ist möglicherweise kein Dampf sichtbar oder vorhanden. Dies ist normal. • Dieses Programm empfiehlt sich zum Waschen von Bettbezügen, Laken, Deckenbezügen usw. BEDDENGOED (XXL- • Für eine optimale Reinigungsleistung waschen Sie stets nur eine WÄSCHE) Bettwäschegarnitur und beladen die Trommel mit einem Gewicht von maximal 2,0 kg.
  • Pagina 201 Programm-Ende Sie können eine Zeit zwischen 1 und 24 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, bei deren Erreichen das Waschprogramm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Waschprogramm endet. 1. Wählen Sie ein Programm mit den erforderlichen Einstellungen aus. 2.
  • Pagina 202 Bedienung Spezialfunktionen AddWash Wenn die AddWash-Anzeige eingeschaltet ist, können Sie die Maschine anhalten und zusätzliche Wäsche oder Weichspüler in die Trommel geben. Die AddWash-Klappe öffnet sich zu Ihrer Bequemlichkeit um mehr als 130°. 1. Drücken Sie die Taste Start/Pause (Indrukken Om Te Starten (Start drücken und halten)), um den Betrieb zu unterbrechen.
  • Pagina 203 • Verwenden Sie den unteren Bereich der AddWash-Klappe nicht als Griff. Ihre Finger könnten eingeklemmt werden. • Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der AddWash-Klappe eingeklemmt ist. • Halten Sie Ihre Haustiere aus der Waschmaschine und achten Sie dabei insbesondere auf die AddWash- Klappe.
  • Pagina 204 Bedienung Einstellung Vorübergehendes Deaktivieren der Kindersicherung Kindersicherung Sie können die Kindersicherung vorübergehend für Um zu verhindern, dass Kinder oder Kleinkinder 1 Minute deaktivieren. Die Tür wird für 1 Minute die Waschmaschine versehentlich starten entriegelt und die Anzeige für die Kindersicherung oder Einstellungen ändern, können mit der blinkt.
  • Pagina 205 So deaktivieren Sie die Kindersicherung Ton ein/aus • Halten Sie bei Modellen mit Auto-Dosierung Sie können die Signaltöne der Waschmaschine Wasmiddel (Dosierung pro Waschgang) und aktivieren bzw. deaktivieren. Wenn diese Funktion Wasverzachter (Dosierung pro Spülgang) auf Aus eingestellt ist, sind der AddWash-Alarm, die für 3 Sekunden gedrückt und drücken Sie Melodie zum Programmende und der Signalton beim anschließend die Tasten erneut für 3 Sekunden,...
  • Pagina 206 Bedienung Auto-Dosierung (nur bestimmte Modelle) Waschmittel 1. Drücken Sie zum Auswählen einer Füllmenge Wasmiddel (Dosierung pro Waschgang), um die Einstellungen durchzugehen: - (Wenig) > Std. (Mittel) > + (Viel). Wenn Sie + (Viel) wählen, wird ein weiterer Spülvorgang hinzugefügt. 2. Halten Sie Wasmiddel (Dosierung pro Waschgang) gedrückt, um einen Wasserhärtegrad auszuwählen, indem Sie die Einstellungen durchgehen: 1 (weiches Wasser) >...
  • Pagina 207 Waschmaschine nicht herstellen. Herunterladen der App Geben Sie den App-Namen "SmartThings" in das Suchfeld Ihres App-Stores (z.B. Google Play, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) ein. Laden Sie die App auf Ihr Gerät herunter und installieren Sie sie. HINWEIS •...
  • Pagina 208 Bedienung Anmeldung Sie müssen sich zuerst mit Ihrem Samsung-Konto bei SmartThings anmelden. Um ein neues Samsung-Konto zu erstellen befolgen Sie den Anweisungen in der App. Sie brauchen keine separate App, um Ihr Konto zu erstellen. HINWEIS Wenn Sie über ein Samsung-Konto verfügen, verwenden Sie dieses Konto, um sich anzumelden. Registrierte Benutzer von Samsung-Smartphones werden automatisch angemeldet.
  • Pagina 209 SmartThings App Kategorie Prüfpunkt Beschreibung Sie können das aktuelle Programm, seine Optionen Waschstatus und die verbleibende Programmdauer überprüfen. Für die Waschmaschine wird der Status „Smart Smart Control Control“ angezeigt. Überwachung Verwenden Sie diese Option, um zu überprüfen, ob Selbstdiagnose die Waschmaschine normal läuft. Verwenden Sie diese Option, um den Ihr Energie-Monitor Energieverbrauch zu überwachen.
  • Pagina 210 Sie sofort starten können. Sie können die gewünschte Zeit einstellen, zu der das Waschprogramm enden soll. Nachdem Sie die gewünschte Zeit eingestellt Zeitmanager - Ihr Samsung haben, erhalten Sie eine Empfehlung für ein Waschplaner * Programm, das innerhalb des eingestellten Zeitraums endet und Sie können das empfohlenen...
  • Pagina 211 Produkt bereitgestellt. Dieses Angebot gilt für jeden, der diese Informationen erhält. HINWEIS Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass die Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Die offizielle Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.samsung.com. Wechseln Sie zu Support >...
  • Pagina 212 Wartung und Pflege Halten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für eine lange Lebensdauer des Geräts. Trommelreinigung Führen Sie dieses Programm regelmäßig aus, um die Waschtrommel durch das Entfernen von Bakterien aus ihrem Inneren zu reinigen.
  • Pagina 213 2. Die Waschmaschine führt im Hintergrund eine Selbstdiagnose durch, und zeigt bei Ermittlung eines Fehlers den entsprechenden Informationscode auf dem Display an. 3. Starten Sie die Samsung Smart Washer-App auf Ihrem Mobilgerät, und tippen Sie auf Smart Check. 4. Halten Sie das Mobilgerät dicht vor die Waschmaschine, sodass sich die beiden Displays gegenüber liegen.
  • Pagina 214 Wartung und Pflege Notentleerung Lassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnehmen. 1. Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Drücken Sie vorsichtig gegen den oberen Teil der Abdeckung des Flusensiebs, um sie zu öffnen.
  • Pagina 215 Reinigung Gehäuse der Waschmaschine Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. AddWash-Klappe 1. Öffnen Sie die AddWash-Klappe. 2. Reinigen Sie die AddWash-Klappe mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Es könnte zu einer Verfärbung kommen.
  • Pagina 216 Wartung und Pflege Sieb Reinigen Sie das Sieb am Frischwasserschlauch ein- bis zweimal pro Jahr. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Lösen Sie die Schraubverbindung des Frischwasserschlauchs an der Rückseite der Waschmaschine.
  • Pagina 217 5. Reinigen Sie das Flusensieb mit einer weichen Bürste. Stellen Sie sicher, dass das im Inneren des Flusensiebs befindliche Propellerrad der Absaugpumpe nicht blockiert ist. 6. Setzen Sie das Flusensieb wieder ein, und drehen Sie den Verschluss des Flusensiebs nach rechts. HINWEIS •...
  • Pagina 218 Wartung und Pflege Waschmittelbehälter Manuelle Dosierung 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus, während Sie gleichzeitig den Entriegelungshebel im Behälter herunterdrücken. 2. Reinigen Sie die Komponenten des Waschmittelbehälters unter fließendem Wasser mit einer weichen Bürste. 3. Reinigen Sie auch die Aussparung für den Waschmittelbehälter mit einer weichen Bürste.
  • Pagina 219 Auto-Dosierung 1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus, während Sie gleichzeitig den Entriegelungshebel im Innern des Behälters herunterdrücken. 2. Entfernen Sie sowohl das Waschmittelfach als auch das Weichspülerfach wie abgebildet. VORSICHT Vorsicht beim Entfernen des Behälters. Verbleibendes Waschmittel kann verschüttet werden. 3.
  • Pagina 220 Wartung und Pflege 4. Reinigen Sie die Deckelventile der beiden Fächer mit einer weichen Bürste. 5. Reinigen Sie die Komponenten des Waschmittelbehälters unter fließendem Wasser mit einer weichen Bürste. 6. Reinigen Sie auch die Aussparung für den Waschmittelbehälter mit einer weichen Bürste. Denken Sie daran, die Deckelventile zu reinigen, damit sie nicht verstopfen.
  • Pagina 221 Vorgehensweise bei Frost Wenn die Temperatur unter 0 °C fällt, können die Leitungen und Bauteile des Geräts einfrieren. 1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Frischwasserschlauch lösen zu können. 3.
  • Pagina 222 Fehlerbehebung Prüfpunkte Schlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Problem Abhilfemaßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an eine Steckdose angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist. •...
  • Pagina 223 Problem Abhilfemaßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine auf einer ebenen und festen Fläche steht, die nicht rutschig ist. Wenn der Boden nicht gerade ist, stellen Sie die Höhe des Geräts mit Hilfe der Nivellierfüße korrekt ein. • Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen entfernt wurden. •...
  • Pagina 224 Fehlerbehebung Problem Abhilfemaßnahme • Drücken Sie die Taste Start/Pause (Indrukken Om Te Starten (Start drücken und halten)), um die Waschmaschine anzuhalten. • Es kann kurze Zeit dauern, bis die Verriegelung der Gerätetür entsperrt wird. • Die Gerätetür kann erst drei Minuten nach dem Anhalten der Waschmaschine oder dem Abschalten der Stromversorgung geöffnet werden.
  • Pagina 225 Problem Abhilfemaßnahme • Schließen Sie das Netzkabel an eine Strom führende Steckdose an. • Überprüfen Sie die Sicherung oder setzen Sie die Automatiksicherung zurück. • Schließen Sie Gerätetür und drücken Sie die Taste Start/Pause (Indrukken Om Te Starten (Start drücken und halten)), um die Waschmaschine einzuschalten. Zu Ihrer eigenen Sicherheit kann sich die Trommel Ihrer Waschmaschine nur dann drehen, wenn die Gerätetür geschlossen ist.
  • Pagina 226 Dies kann passieren, wenn das Flüssigwaschmittel im Waschmittelfach hart bestimmte Modelle) geworden ist. Reinigen Sie das Waschmittelfach und beseitigen Sie die Verstopfung. Wenn ein Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch Untitled-6 70 2019-06-13 PM 12:50:05...
  • Pagina 227 Starten Sie das Gerät nach einem Schleuderprogramm neu. • Wenn der Informationscode im Display weiter angezeigt wird, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Kontrollieren Sie den Abwasserschlauch. • Stellen Sie sicher, dass das Ende des Abwasserschlauchs nicht auf dem Boden liegt.
  • Pagina 228 Fehlerbehebung Code Abhilfemaßnahme Das Gerät schleudert nicht. • Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. • Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine auf einer ebenen, stabilen Oberfläche steht. • Verteilen Sie die Wäsche neu. Wenn nur ein einzelnes Wäschestück, z. B. ein Bademantel oder eine Jeans, gewaschen wird, ist das Ergebnis des letzten Schleudergangs möglicherweise nicht zufriedenstellend, und die Informationsmeldung „Ub“...
  • Pagina 229 (TROMMELREINIGUNG ) nicht aus. Aus Hygiene-Gründen wird jedoch empfohlen, das Programm durchzuführen. Sollte einer der Informationscodes auch weiterhin angezeigt werden, nachdem Sie die oben beschriebenen Abhilfemaßnahmen ausprobiert haben, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 73 Untitled-6 73 2019-06-13 PM 12:50:06...
  • Pagina 230 Technische Daten Bedeutung der Pflegesymbole Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Auf den Pflegehinweisen finden Sie nacheinander die folgenden vier Symbole: Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln (und ggf. chemische Reinigung). Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet, dass die Angaben von inländischen Kleidungsherstellern und Importeuren einheitlich sind.
  • Pagina 231 Umweltschutzhinweise • Dieses Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die vor Ort einzuhaltenden Vorschriften und Gesetze. Nachdem Sie das Netzkabel ausgesteckt haben, zwicken Sie das Netzkabel durch, damit das Gerät nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann.
  • Pagina 232 Technische Daten Technisches Datenblatt Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Frontlader WW1*M8*G*** / WW1*M8*H*** / Modellbezeichnung WW1*M8*I*** / WW1*M8*K*** Abmessungen B600 × T600 × H850 (mm) Wasserdruck 50 bis 800 kPa Nettogewicht 83,0 kg Wasch- und Schleuderkapazität 10,0 kg...
  • Pagina 233 Gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010 Die Sternchen „*“ kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen. Samsung Modellbezeichnung WW1*M86**** Füllmenge 10,0 Energieeffizienzklasse A+++ Der jährliche Energieverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwaschgängen im Standard-Baumwollprogramm mit 60 °C und 40 °C bei vollständiger und teilweiser Befüllung sowie...
  • Pagina 234 Technische Daten Ihre Waschmaschine auf einen Blick Restfeuchtigkeit Temperatur Füllmenge Programmdauer Wasserverbrauch Energieverbrauch Modell Programme (°C) (kg) (Min.) (L/Programm) (kWh/Programm) 1600 U/min KATOEN 0,37 (BAUMWOLLE) 0,51 KATOEN WW1*M86**** 0,52 (BAUMWOLLE) 0,53 SYNTHETISCH 0,65 (PFLEGELEICHT) Die Werte in obiger Tabelle wurden entsprechend der Norm IEC 60456/EN 60456 ermittelt. Die tatsächlichen Werte sind abhängig von der Häufigkeit der Nutzungen des Geräts und den dabei gewählten Programmen.
  • Pagina 235 Notizen Untitled-6 79 2019-06-13 PM 12:50:09...
  • Pagina 236 FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support 06196 77 555 66 *HHP GERMANY www.samsung.com/de/support...