Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SSVF 38 A2
Pagina 1
VENTILATEUR SUR PIED SSVF 38 A2 VENTILATEUR SUR PIED Mode d’emploi STANDVENTILATOR Gebruiksaanwijzing STANDVENTILATOR Bedienungsanleitung IAN 446372_2307...
Pagina 2
FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » REMARQUE : Ce symbole avec indique un danger avec un risque ce signal important de « Remarque »...
Contenu de l’emballage *Vis de blocage et contre-écrou 15 ] Déballez le produit . Éliminez les blocages Cordon d’alimentation avec fiche de 16 ] installés pour le transport, si existants . secteur Après avoir déballé le produit, vérifiez s’il prémontés est en bon état et contrôlez son exhaustivité...
Les matériaux d’emballage Consignes de sécurité représentent un risque d’étouffement . Les enfants AVANT D’UTILISER LE sous-estiment fréquemment PRODUIT, FAMILIARISEZ- les dangers en résultant . VOUS AVEC TOUTES LES Maintenez toujours les CONSIGNES DE SÉCURITÉ enfants hors de la portée des ET LES INSTRUCTIONS matériaux d’emballage .
m AVERTISSEMENT ! Risque m PRUDENCE ! Risque d’électrocution ! Veillez de blessures ! Durant le à ce que la tension nominale fonctionnement, maintenez indiquée sur l’étiquette les mains, cheveux, vêtements signalétique corresponde bien et d’autres objets hors de la à la tension de réseau de votre portée de la grille de sécurité...
Fonctionnement Ill. Étape Placez le produit à un endroit qui est plat et 1 . Placez la pale sur l’arbre du stable . moteur 6a ] Branchez la fiche de secteur sur une prise 16 ] 2 . Pour fixer, utilisez le contre-écrou de courant compatible .
Nettoyez le produit à l’aide d’un torchon Afin de contribuer à la protection légèrement humide . de l’environnement, veuillez ne pas Nettoyez la grille avant et la grille jeter votre produit usagé dans les arrière uniquement avec un aspirateur et ordures ménagères, mais éliminez-le un torchon légèrement humide .
1° S´il est propre à l‘usage habituellement La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de attendu d‘un bien semblable et, le cas la date d’achat . La période de garantie débute échéant : à la date d’achat . Conservez le ticket de caisse •...
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition . Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879...
Pagina 15
Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de TIP: Dit symbool met de aanduiding aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet “Tip”...
Levering *Borgschroef en borgmoer 15 ] Pak het product uit . Verwijder de Aansluitsnoer met netstekker 16 ] transportvergrendelingen, indien aanwezig . voorgemonteerd Controleer het product na het uitpakken Technische gegevens om te zien of er iets ontbreekt of beschadigd is .
Het verpakkingsmateriaal Veiligheidstips vormt een verstikkingsgevaar . Kinderen onderschatten VOORDAT U HET PRODUCT de daaraan verbonden GAAT GEBRUIKEN, MAAK gevaren vaak . Houd kinderen U VERTROUWD MET altijd uit de buurt van ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN verpakkingsmateriaal . GEBRUIKSAANWIJZINGEN! Dit product mag door kinderen ...
m WAARSCHUWING! m VOORZICHTIG! Gevaar Gevaar voor voor verwondingen! verwondingen! Zet het Koppel het product los van het product uit en koppel het los elektriciteitsnet voordat u het van het elektriciteitsnet voordat veiligheidsrooster verwijdert . u het schoonmaakt en zorg m VOORZICHTIG! Gevaar ervoor dat het op dat moment voor verwondingen!
Afb. Stap Afb. Stap 1 . Draai de 1 . Plaats de motoreenheid hoogteverstellingsvergrendeling 11 ] het bedieningspaneel van de op de verlengbuis los . 10 ] snelheidsknoppen op de 2 . Trek de verlengbuis eruit . 10 ] verlengbuis 10 ] 3 .
Zwenken Product: Stel de zwenkregelaar Stand-regelknop Zwenken* Uitgetrokken Ingedrukt *tijdens het gebruik Het product, waaronder het toebehoren, en Reinigen en onderhoud de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een WAARSCHUWING! Dompel de uitgebreide verantwoordelijkheid van de elektrische onderdelen van het product nooit fabrikant .
Service Alle schade of gebreken die reeds op het tijdstip van aankoop voorhanden zijn, moeten direct na Service Nederland het uitpakken van het product worden gemeld . Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Mocht het product binnen 3 jaar na de dag Service Belgiё...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet HINWEIS: Dieses Symbol mit dem eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht Signalwort „Hinweis“...
Lieferumfang Sockelfüße 14 ] Packen Sie das Produkt aus . Entfernen Sie *Feststellschraube und Kontermutter 15 ] die Transportsicherungen, falls vorhanden . Anschlussleitung mit Netztecker 16 ] Überprüfen Sie nach dem Auspacken vormontiert des Produktes, ob das Produkt komplett und in ordnungsgemäßem Zustand ist .
Das Verpackungsmaterial stellt Sicherheitshinweise eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen die damit MACHEN SIE SICH VOR verbundenen Gefahren häufig . DER VERWENDUNG DES Halten Sie Kinder stets von PRODUKTS MIT ALLEN Verpackungs materialien fern . SICHERHEITSHINWEISEN UND Dieses Produkt kann von ...
m WARNUNG! m VORSICHT! Verletzungs Stromschlag risiko! Achten risiko! Halten Sie während Sie darauf, dass die Nenn‑ des Gebrauchs Hände, Haare, spannung am Typenschild mit Kleidung und andere Gegen‑ der Netzspannung Ihrer Strom‑ stände vom Sicherheits gitter versorgung übereinstimmt . fern, um Verletzungen und Be‑...
Höhe einstellen Abb. Schritt 1 . Lockern Sie die Höheneinstellungs‑ 1 . Lösen Sie die Gitter‑ verriegelung (am Verlängerungsrohr 11 ] 10 ] Kontermutter von der durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn . Motoreinheit 2 . Stellen Sie die Länge des 2 .
Oszillation Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei Stellen Sie den Oszillationsregler ein: der Abfalltrennung, diese sind Reglerposition Oszillation* gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Herausgezogen Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Hineingedrückt Papier und Pappe/80–98: *während des Betriebs Verbundstoffe .
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von Hinweise: Material‑ oder Herstellungsfehlern haben Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Artikelnummer (IAN 446372_2307) als...
Pagina 31
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07988A/HG07988B Version: 01/2024 IAN 446372_2307...